Translation of "Entsprechende qualifikation" in English
Das
Bildungssystem
sollte
jungen
Menschen
die
entsprechende
Qualifikation
vermitteln.
The
education
system
should
provide
young
people
with
adequate
qualification.
TildeMODEL v2018
Kern
dieser
Strategie
ist
die
entsprechende
Qualifikation
der
Arbeltskräfte.
Ensuring
that
the
workforce
has
the
appropriate
skills
will
be
essential
if
this
strategy
is
to
be
pursued.
EUbookshop v2
Auch
die
Lehrkräfte
der
anderen
Gesundheitsberufe
müssen
über
eine
entsprechende
Qualifikation
verfügen.
Teachers
of
other
health
professions
must
possess
an
equivalent
qualification.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
erfordert
die
Ausführung
der
Arbeit
eine
entsprechende
Qualifikation.
In
any
case,
the
performance
of
work
requires
an
appropriate
qualification.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Segelboot
segeln
eine
entsprechende
Qualifikation
erforderlich.
In
order
to
sail
this
sailboat
a
proper
qualification
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bewerber
ohne
entsprechende
Qualifikation
müssen
die
SUIC
English
Language
Test.
Applicants
without
appropriate
qualifications
must
take
the
SUIC
English
Language
test.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Qualifikation
allein
garantiert
nicht,
dass
jemand
ein
professioneller
Kunde
wird.
A
relevant
qualification
alone
will
not
guarantee
that
someone
will
become
a
Professional
Client.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzungen
sind
ein
erster
Hochschulabschluss
und
zwei
Jahre
Berufserfahrung
oder
entsprechende
Qualifikation.
Requirements
are
a
first
university
degree
and
two
years
of
professional
experience
or
equivalent
qualification.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
bedeutet
das,
daß
eine
entsprechende
Qualifikation
an
jedem
Ort
gelten
muß.
In
Europe,
that
means
that
an
equivalent
qualification
must
be
valid
everywhere.
Europarl v8
Und
nur
ein
Spezialist
für
die
entsprechende
Qualifikation
kann
Risiken
und
Nutzen
richtig
einschätzen.
And
only
a
specialist
of
the
appropriate
qualification
can
correctly
assess
the
risks
and
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
moderner
und
innovativer
Lehr-/Lernkonzepte
für
interprofessionelles
Lernen
setzt
eine
entsprechende
Qualifikation
der
Lehrenden
voraus.
The
development
of
modern
and
innovative
teaching
and
learning
concepts
for
interprofessional
learning
requires
appropriate
teacher
qualification.
ParaCrawl v7.1
Niemand
hat
versprochen,
dass
im
Kapitalismus
alle
eine
ihrer
Qualifikation
entsprechende
Anstellung/Bezahlung
kriegen!
No
one
has
ever
promised
that
in
capitalism
everyone
will
get
a
position
and
income
according
to
their
qualifications!
ParaCrawl v7.1
Daher
garantieren
wir,
dass
alle
Mitarbeiter
die
entsprechende
Qualifikation
und
Zertifizierung
vorweisen
können.
We
therefore
guarantee
that
all
employees
can
prove
relevant
qualifications
and
certification.
ParaCrawl v7.1
Diese
erstaunliche
Frau
qualifizierte
sich
nicht
nur
als
Anwältin
in
England,
nachdem
sie
bereits
eine
entsprechende
Qualifikation
in
Deutschland
erworben
hatte,
sondern
promovierte
als
wahre
Europäerin
ihrer
Generation
an
der
Sorbonne
mit
einer
Arbeit
über
die
gegenseitige
Anerkennung
und
Durchsetzung
von
gerichtlichen
Entscheidungen.
This
amazing
lady
not
only
qualified
as
an
English
solicitor,
having
previously
qualified
in
Germany,
but,
as
a
true
European
of
her
own
generation,
she
also
obtained
a
doctorate
from
the
Sorbonne
the
title
of
which
was
the
mutual
recognition
and
enforcement
of
judgments.
Europarl v8
Bei
einem
Treffen
mit
litauischen
Staatsbürgern,
die
in
London
leben
und
arbeiten,
wurden
mir
relativ
viele
Beschwerden
über
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
vorgetragen,
und
ich
wurde
auf
ihre
Schwierigkeiten,
eine
ihrer
Qualifikation
entsprechende
Arbeit
zu
finden,
hingewiesen.
At
a
meeting
with
Lithuanian
nationals
living
and
working
in
London,
I
was
made
aware
of
quite
a
few
complaints
regarding
discrimination
in
the
workplace
and
difficulties
in
obtaining
the
work
for
which
these
people
are
qualified.
Europarl v8
Die
Diagnose
und
Therapie
mit
Somatropin
soll
von
Ärzten
eingeleitet
und
überwacht
werden,
die
ü-
ber
die
entsprechende
Qualifikation
und
Erfahrung
in
der
Diagnose
und
Behandlung
von
Patienten
mit
dieser
Erkrankung
verfügen.
Diagnosis
and
therapy
with
somatropin
should
be
initiated
and
monitored
by
physicians
who
are
appropriately
qualified
and
experienced
in
the
diagnosis
and
management
of
patients
with
the
therapeutic
indication
of
use.
EMEA v3
Die
Diagnose
und
Therapie
mit
Somatropin
soll
von
Ärzten
eingeleitet
und
überwacht
werden,
die
über
die
entsprechende
Qualifikation
und
Erfahrung
in
der
Diagnose
und
Behandlung
von
Patienten
mit
dieser
Erkrankung
verfügen.
Diagnosis
and
therapy
with
somatropin
should
be
initiated
and
monitored
by
physicians
who
are
appropriately
qualified
and
experienced
in
the
diagnosis
and
management
of
patients
with
the
therapeutic
indication
of
use.
ELRC_2682 v1
In
der
Liste
sind
der
Name
des
Ausbildungsprogramms,
die
Titel
der
zu
vergebenden
Zeugnisse,
die
Einrichtung,
die
die
Zeugnisse
vergibt,
das
Jahr
des
Inkrafttretens
der
Zulassung
und
die
entsprechende
Qualifikation
sowie
etwaige
besondere
Berechtigungen,
zu
deren
Erwerb
das
betreffende
Zeugnis
berechtigt,
aufzuführen.
Member
States
shall
notify
to
the
Commission
the
list
of
the
approved
training
programmes,
as
well
as
any
training
programmes
whose
approval
has
been
revoked
or
suspended.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
will
bis
2010
die
Inanspruchnahme
höherer
Bildungswege
durch
die
Altersgruppe
der
18-30jährigen
auf
50
%
steigern
und
die
Anzahl
der
erwachsenen
Arbeitskräfte
ohne
NVQ2-Abschluss
oder
entsprechende
Qualifikation
reduzieren.
The
United
Kingdom
wants
to
raise
the
participation
of
18-30-year-olds
in
higher
education
towards
50%
in
2010
and
to
reduce
the
number
of
adults
in
the
labour
force
lacking
NVQ2
or
equivalent
qualifications,
also
by
2010.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"hochqualifiziert"
muss
an
die
höheren
Bildungsabschlüsse
und
–diplome
oder
die
entsprechende
höhere
berufliche
Qualifikation
und
nicht
an
das
Gehalt
des
Arbeitnehmers
geknüpft
sein.
The
concept
of
"highly
qualified"
should
be
linked
to
higher
education
certificates
and
qualifications
or
equivalent
vocational
skills
rather
than
the
salary
that
the
worker
is
to
receive.
TildeMODEL v2018
Darin
hebt
sie
hervor,
daß
zur
Behebung
der
Engpässe
an
Grenzübergängen
nicht
nur
Investitionen
in
die
Infrastruktur
ausreichen,
sondern
vor
allem
eine
effizientere
Abfertigung
von
Nöten
ist,
die
unter
anderem
durch
die
entsprechende
Qualifikation
der
Beschäftigten
herzustellen
ist.
The
major
requirement
is
for
more
efficient
handling,
which
can
be
achieved,
inter
alia,
by
providing
the
relevant
training
for
staff.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbedingt
zu
gewährleisten,
dass
Seeleute
mit
Befähigungszeugnissen
aus
Drittländern,
die
an
Bord
von
Schiffen
der
Gemeinschaft
Dienst
tun,
eine
den
Anforderungen
des
STCW-Übereinkommens
entsprechende
Qualifikation
besitzen.
It
is
essential
to
ensure
that
seafarers
holding
certificates
issued
by
third
countries
and
serving
on
board
Community
ships
have
a
level
of
competence
equivalent
to
that
required
by
the
STCW
Convention.
DGT v2019
In
der
Liste
sind
der
Name
des
Ausbildungsprogramms,
die
Titel
der
zu
vergebenden
Zeugnisse,
die
Einrichtung,
die
die
Zeugnisse
vergibt,
das
Jahr
des
Inkrafttretens
der
Zulassung
und
die
entsprechende
Qualifikation
sowie
etwaige
besondere
Zulassungen
aufzuführen,
zu
deren
Erwerb
das
betreffende
Zeugnis
berechtigt.
The
list
shall
indicate
the
name
of
the
training
programme,
the
titles
of
diplomas
or
certificates
awarded,
the
body
awarding
the
diploma
or
certificates,
the
year
of
entry
into
force
of
the
approval
as
well
as
the
relevant
qualification
and
any
specific
authorisations
to
which
the
diploma
or
certificate
gives
access.
TildeMODEL v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
die
europäischen
Fahrer
mit
betrugssicheren
Führerscheinen
auszustatten,
die
in
das
Recht
garantieren,
die
Fahrzeuge
zu
führen,
für
die
sie
die
entsprechende
Qualifikation
erworben
haben.
It
is
time
to
equip
European
drivers
with
anti-fraud
driving
licences
guaranteeing
their
right
to
drive
vehicles
for
which
they
have
the
required
qualifications.
TildeMODEL v2018
Qualitative
Zugangsbeschränkungen
in
Verbindung
mit
ausschließlichen
Rechten
stellen
sicher,
dass
nur
Berufsangehörige,
die
über
die
entsprechende
Qualifikation
und
Kompetenz
verfügen,
bestimmte
Aufgaben
erfüllen
dürfen.
Qualitative
entry
restrictions,
combined
with
reserved
rights,
ensure
that
only
practitioners
with
appropriate
qualifications
and
competence
can
carry
out
certain
tasks.
TildeMODEL v2018