Translation of "Entsprechende zahlung" in English

Die Zahlungsdienstleister sind ausdrücklich dazu verpflichtet, immer eine entsprechende Zahlung anzugeben.
Payment service providers are explicitly obliged to find always a corresponding payment.
TildeMODEL v2018

Die entsprechende Zahlung ist unverzüglich zu leisten, um mit der Reservierung fortzufahren.
The related payment must be made immediately to proceed with the reservation.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag wird gezahlt, wenn die entsprechende Zahlung für das betreffende Jahresprogramm erfolgt.
The balance shall be paid when the same payment is made for the annual programme concerned.
DGT v2019

Bezieht sich eine zu versteuernde Zahlung auf einen kürzeren Zeitraum als einen Monat, so wird sie zu dem Steuersatz versteuert, der auf die entsprechende monatliche Zahlung anwendbar ist.
Where the taxable payment covers a period of less than one month, the rate of the tax shall be that which is applicable to the corresponding monthly payment.
DGT v2019

Wird die Abordnung zum GSR vor Ablauf des Zeitraums beendet, der bei der Berechnung des Vorschusses zugrunde gelegt wurde, so wird der dem verbleibenden Zeitraum entsprechende Teil dieser Zahlung zurückgefordert.
If the secondment to the GSC is ended before the expiry of the period taken into account to calculate the advance, the SNE is obliged to return the amount corresponding to the remaining part of that period.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Abwicklung einer oder mehrerer Nebensystem-Lastschriften (infolge eines Fehlers des Nebensystems) fehlschlägt, wird die entsprechende Zahlung auf dem Unterkonto in die Warteschlange gestellt.
In settlement procedure 6 interfaced, the settlement bank can dedicate a liquidity amount to settle balances coming from a specific ancillary system.
DGT v2019

Außer in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten die Zahlung noch nicht geleistet haben oder die Förderfähigkeit nicht feststeht, erfolgt die entsprechende Zahlung innerhalb der gleichen Zweimonatsfrist.“
Save where payment has not yet been made by the Member States or where eligibility is in doubt, the amounts shall be charged as payments within the same two-month period."
TildeMODEL v2018

Eine Zinszahlung gilt als variabel, wenn der Zinssatz an einen Referenzzins gekoppelt ist und der dieser Zahlung entsprechende Zeitraum bis zur nächsten Zinsanpassung nicht mehr als ein Jahr beträgt.
An interest payment shall be treated as a variable rate payment if it is linked to a reference interest rate and the resetting period corresponding to this payment is no longer than one year.
DGT v2019

Auf der ersten Stufe würde die der Produktionstranche von 0 bis 3,5 t entsprechende produktionsabhängige Zahlung für alle Erzeuger vollständig entkoppelt und in die Betriebsprämie der betreffenden Erzeuger einbezogen.
During the first step, for all producers, the coupled payment corresponding to the tranche of production from 0 to 3,5 t would be fully decoupled and added to each producer’s Single Farm Payment.
TildeMODEL v2018

Der Verordnung zufolge dürfen dem Verbraucher für grenzüberschreitende elektronische Zahlungen in Euro nicht höhere Gebühren berechnet werden als für eine entsprechende Euro-Zahlung innerhalb seines eigenen Mitgliedstaats.
It guarantees that, when a consumer makes a cross-border electronic payment in euro, it costs him the same as making a corresponding payment in euro within his own Member State.
TildeMODEL v2018

Wenn die Abwicklung einer oder mehrerer AS-Lastschriften (infolge eines Fehlers des Nebensystems) fehlschlägt, wird die entsprechende Zahlung auf dem Unterkonto in die Warteschlange gestellt.
If the settlement of one or more debit instructions is unsuccessful (i.e. as the result of an AS’s error), the payment concerned is queued on the sub-account.
DGT v2019

Hierzu ist zu bemerken, dass der einzige ukrainische ausführende Hersteller bei den Verkäufen der betroffenen Ware in die Gemeinschaft die betroffene Ware direkt in die Gemeinschaft versandte, seinem verbundenen Unternehmen in der Schweiz jedes Versandgeschäft in Rechnung stellte und für jedes Versandgeschäft auch eine entsprechende Zahlung erhielt.
In reply to this, it should be noted that, for sales of the product concerned to the Community, the sole Ukrainian exporting producer consigned the product concerned directly to the Community, invoiced its related company in Switzerland for each consignment and received a relevant payment.
DGT v2019

Hierunter fallen den Kundenkonten belastete Überweisungen und sonstige Transferbeträge, für die noch keine entsprechende Zahlung seitens des Berichtspflichtigen erfolgt ist;
Items include credit transfers that have been debited from customers' accounts and other items for which the corresponding payment has not yet been made by the reporting agent
DGT v2019