Translation of "Entsprechende zahlung" in English
Die
Zahlungsdienstleister
sind
ausdrücklich
dazu
verpflichtet,
immer
eine
entsprechende
Zahlung
anzugeben.
Payment
service
providers
are
explicitly
obliged
to
find
always
a
corresponding
payment.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Zahlung
ist
unverzüglich
zu
leisten,
um
mit
der
Reservierung
fortzufahren.
The
related
payment
must
be
made
immediately
to
proceed
with
the
reservation.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
wird
gezahlt,
wenn
die
entsprechende
Zahlung
für
das
betreffende
Jahresprogramm
erfolgt.
The
balance
shall
be
paid
when
the
same
payment
is
made
for
the
annual
programme
concerned.
DGT v2019
Bezieht
sich
eine
zu
versteuernde
Zahlung
auf
einen
kürzeren
Zeitraum
als
einen
Monat,
so
wird
sie
zu
dem
Steuersatz
versteuert,
der
auf
die
entsprechende
monatliche
Zahlung
anwendbar
ist.
Where
the
taxable
payment
covers
a
period
of
less
than
one
month,
the
rate
of
the
tax
shall
be
that
which
is
applicable
to
the
corresponding
monthly
payment.
DGT v2019
Wird
die
Abordnung
zum
GSR
vor
Ablauf
des
Zeitraums
beendet,
der
bei
der
Berechnung
des
Vorschusses
zugrunde
gelegt
wurde,
so
wird
der
dem
verbleibenden
Zeitraum
entsprechende
Teil
dieser
Zahlung
zurückgefordert.
If
the
secondment
to
the
GSC
is
ended
before
the
expiry
of
the
period
taken
into
account
to
calculate
the
advance,
the
SNE
is
obliged
to
return
the
amount
corresponding
to
the
remaining
part
of
that
period.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
Abwicklung
einer
oder
mehrerer
Nebensystem-Lastschriften
(infolge
eines
Fehlers
des
Nebensystems)
fehlschlägt,
wird
die
entsprechende
Zahlung
auf
dem
Unterkonto
in
die
Warteschlange
gestellt.
In
settlement
procedure
6
interfaced,
the
settlement
bank
can
dedicate
a
liquidity
amount
to
settle
balances
coming
from
a
specific
ancillary
system.
DGT v2019
Außer
in
den
Fällen,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Zahlung
noch
nicht
geleistet
haben
oder
die
Förderfähigkeit
nicht
feststeht,
erfolgt
die
entsprechende
Zahlung
innerhalb
der
gleichen
Zweimonatsfrist.“
Save
where
payment
has
not
yet
been
made
by
the
Member
States
or
where
eligibility
is
in
doubt,
the
amounts
shall
be
charged
as
payments
within
the
same
two-month
period."
TildeMODEL v2018
Eine
Zinszahlung
gilt
als
variabel,
wenn
der
Zinssatz
an
einen
Referenzzins
gekoppelt
ist
und
der
dieser
Zahlung
entsprechende
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung
nicht
mehr
als
ein
Jahr
beträgt.
An
interest
payment
shall
be
treated
as
a
variable
rate
payment
if
it
is
linked
to
a
reference
interest
rate
and
the
resetting
period
corresponding
to
this
payment
is
no
longer
than
one
year.
DGT v2019
Auf
der
ersten
Stufe
würde
die
der
Produktionstranche
von
0
bis
3,5
t
entsprechende
produktionsabhängige
Zahlung
für
alle
Erzeuger
vollständig
entkoppelt
und
in
die
Betriebsprämie
der
betreffenden
Erzeuger
einbezogen.
During
the
first
step,
for
all
producers,
the
coupled
payment
corresponding
to
the
tranche
of
production
from
0
to
3,5
t
would
be
fully
decoupled
and
added
to
each
producer’s
Single
Farm
Payment.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnung
zufolge
dürfen
dem
Verbraucher
für
grenzüberschreitende
elektronische
Zahlungen
in
Euro
nicht
höhere
Gebühren
berechnet
werden
als
für
eine
entsprechende
Euro-Zahlung
innerhalb
seines
eigenen
Mitgliedstaats.
It
guarantees
that,
when
a
consumer
makes
a
cross-border
electronic
payment
in
euro,
it
costs
him
the
same
as
making
a
corresponding
payment
in
euro
within
his
own
Member
State.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Abwicklung
einer
oder
mehrerer
AS-Lastschriften
(infolge
eines
Fehlers
des
Nebensystems)
fehlschlägt,
wird
die
entsprechende
Zahlung
auf
dem
Unterkonto
in
die
Warteschlange
gestellt.
If
the
settlement
of
one
or
more
debit
instructions
is
unsuccessful
(i.e.
as
the
result
of
an
AS’s
error),
the
payment
concerned
is
queued
on
the
sub-account.
DGT v2019
Hierzu
ist
zu
bemerken,
dass
der
einzige
ukrainische
ausführende
Hersteller
bei
den
Verkäufen
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
die
betroffene
Ware
direkt
in
die
Gemeinschaft
versandte,
seinem
verbundenen
Unternehmen
in
der
Schweiz
jedes
Versandgeschäft
in
Rechnung
stellte
und
für
jedes
Versandgeschäft
auch
eine
entsprechende
Zahlung
erhielt.
In
reply
to
this,
it
should
be
noted
that,
for
sales
of
the
product
concerned
to
the
Community,
the
sole
Ukrainian
exporting
producer
consigned
the
product
concerned
directly
to
the
Community,
invoiced
its
related
company
in
Switzerland
for
each
consignment
and
received
a
relevant
payment.
DGT v2019
Hierunter
fallen
den
Kundenkonten
belastete
Überweisungen
und
sonstige
Transferbeträge,
für
die
noch
keine
entsprechende
Zahlung
seitens
des
Berichtspflichtigen
erfolgt
ist;
Items
include
credit
transfers
that
have
been
debited
from
customers'
accounts
and
other
items
for
which
the
corresponding
payment
has
not
yet
been
made
by
the
reporting
agent
DGT v2019