Translation of "Entsprechende mitteilung" in English

Für Juni 2000 ist eine entsprechende Mitteilung geplant.
The plan is to present a report on this subject in June 2000.
Europarl v8

Wir erwarten eine entsprechende neue Mitteilung der Kommission so schnell wie möglich.
We await a corresponding new Commission Communication, as soon as possible.
Europarl v8

Demnächst soll eine entsprechende Mitteilung der Kommission vorgelegt werden.
The Commission is due to present a Communication in the near future
TildeMODEL v2018

Die entsprechende Mitteilung könnte über die Website des Anbieters erfolgen.
The relevant information could be provided on the provider’s website.
DGT v2019

Die entsprechende Mitteilung brachte weitere Klärung für die einzelnen Mitgliedstaaten.
The respective Communication provided further clarifications for Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erläuterte während des Essens ihre entsprechende Mitteilung.
Over lunch, the Commission presented its Communication entitled as above.
TildeMODEL v2018

Auf diese Aufforderung hin erwägt sie, Anfang 2003 eine entsprechende Mitteilung herauszugeben.
In answer to this invitation the Commission is considering issuing a Communication in early 2003.
TildeMODEL v2018

Sobald die Antworten eingegangen sind, wird eine entsprechende Mitteilung gemacht werden.
As soon as the reply has been received, information will be given.
EUbookshop v2

Eine entsprechende Mitteilung (:) wurde dem Rat und dem Europäischen Parlament übermittelt.
A communication relating to this (') was- sent to the Council and the European Parliament.
EUbookshop v2

Die Kommission wird in den kommenden Wochen eine entsprechende Mitteilung verabschieden.
The Commission will adopt a communication moving in this direction in the coming weeks.
EUbookshop v2

In solchen Fällen erscheint zum ursprünglich vorgesehenen Termin eine entsprechende Mitteilung im Amtsblatt.
In such cases, notice will be published in the Official Journal on the date initially foreseen.
EUbookshop v2

Eine entsprechende Mitteilung wird den Behörden des Ver einigten Königreichs unverzüglich zugehen.
Since this protest is not directed to any infringement of the provisions of the Act of 20 September 1976, it has to be rejected.
EUbookshop v2

Insoweit sich Änderungen Ihrer persönlichen Daten ergeben, ersuchen wir um entsprechende Mitteilung.
As far as changes to your personal data arise, we kindly ask you for appropriate notice.
CCAligned v1

Die entsprechende schriftliche Mitteilung muss uns über einen der folgenden Wege zugehen:
Such written notice should be sent to us as follows:
CCAligned v1

Sie erhalten von uns eine entsprechende Mitteilung.
You will receive a corresponding message from us.
CCAligned v1