Translation of "Mitteilung machen" in English

Bevor wir mit den Abstimmungen beginnen, möchte ich Ihnen eine Mitteilung machen.
I would like, before the votes, to make an announcement.
Europarl v8

Es lag mir am Herzen, Ihnen diese Mitteilung zu machen.
I was anxious to make this announcement to you.
Europarl v8

Ich habe Ihnen eine Mitteilung zu machen.
I have one announcement to make.
Europarl v8

Ich darf Ihnen jetzt eine Mitteilung machen.
I have an announcement to make.
Europarl v8

In Anwendung des Artikels 74 der Geschäftsordnung muss das Präsidium folgende Mitteilung machen:
Pursuant to Rule 74 of the Rules of Procedure, the presidency must make the following announcement:
Europarl v8

Bevor wir zur Tagesordnung kommen, muss ich Ihnen noch eine Mitteilung machen.
Before we move on to the agenda, there is another announcement that I have to make to you.
Europarl v8

Ich muss Ihnen zu Beginn eine bedauerliche Mitteilung machen.
I must start with a regrettable announcement.
Europarl v8

Sag: "Soll ich euch über Schlimmeres als dieses Mitteilung machen?
Say, ‘Shall I inform you about something worse than that?
Tanzil v1

Sag: "Soll ich euch von Besserem als dies Mitteilung machen?
Say, "Shall I inform you of [something] better than that?
Tanzil v1