Translation of "Entsprechende leistung" in English

Für mehr Informationen klicken Sie bitte auf die entsprechende Leistung.
For more information please click on the corresponding service.
CCAligned v1

Probieren Sie mehrere Male, erhalten Sie die entsprechende Leistung.
Try several times, you will get the appropriate output volume.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen mit einer schlechteren ökologischen Leistung wird eine dieser Leistung entsprechende niedrigere Ermäßigung gewährt.
Any undertaking having a worse environmental performance shall benefit from a lower reduction, proportionate to its environmental performance;
DGT v2019

Für die adäquate Belastungs-Beanspruchungsregulation und Sicherung der Trainingseffekte gibt der Motor die entsprechende Leistung dazu.
To provide adequate regulation of the loading and for safety in training, the motor can simply add on appropriate power.
ParaCrawl v7.1

Wie oben beschrieben, kann eine entsprechende Leistung, etwa über eine Sekundärspule, ausgekoppelt werden.
As described above, a corresponding power can be coupled out, for example across a secondary coil.
EuroPat v2

Die Funktionsstörung kann psychische oder physische sein, unterbrechen Sie die entsprechende Leistung des männlichen.
The dysfunction may be psychological or physical, interrupting the appropriate performance of the male.
ParaCrawl v7.1

Dies kann durch eine entsprechende Anpassung der Leistung des Lasers und zeitgleich erfolgende Kontrollmessungen erreicht werden.
This can be achieved by means of corresponding adaptation of the laser power and simultaneous check measurements.
EuroPat v2

Die dabei verwendeten Sonden dienen dem Nachweis, dass jeder Dipol eine entsprechende Leistung erhält.
The probes that are used in this case are used to verify that each dipole is receiving the appropriate power.
EuroPat v2

Wir erwarten von unseren Mitarbeitern eine hohe berufliche und persönliche Qualifikation und eine entsprechende Leistung.
We expect a high professional and personal qualification and the corresponding performance from our employees.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo entsprechende Leistung abrufbar war, kam auch immer ein aktives Kühlsystem zum Einsatz.
Whenever high performance was called for, an active cooling system always had to be fitted.
ParaCrawl v7.1

Während die Kommission in ihrem Weißbuch darauf hinweist, daß die Verbraucher von der Liberalisierung der öffentlichen Dienste profitieren können, bedeutet genau derselbe Prozeß in einigen Randgebieten und da, wo sich aus der Leistung keine Profitmöglichkeit ergibt, daß die Liberalisierung dazu führen kann, daß Leistungen nur noch zu einem Preis zu haben sind, der viele Verbraucher ausschließt, oder daß es überhaupt gar keine entsprechende Leistung mehr gibt.
Whilst the Commission points out in the White Paper that consumers can benefit from the liberalization of public services, the very same process will mean that in some peripheral regions and where there is no possibility of profit in that service, the liberalization might result in services only being available at a price which excludes many consumers, or may simply mean that there will be no service at all.
Europarl v8

Die Überarbeitung der derzeitigen Verordnung enthält mehrere neue Bestimmungen, die auf eine Verbesserung der Rechte der sozialen Sicherheit abzielen und anhand derer festgestellt werden kann, ob der Bürger nach wie vor Anspruch auf Sonderleistungen hat, die von seinem Herkunftsmitgliedstaat festgelegt werden und demnach exportierbar sind, oder ob in dem neuen Wohnsitzmitgliedstaat der betreffenden Person eine entsprechende Leistung besteht.
The revision of the current regulation contains several new provisions aimed at enhancing social security rights and makes it possible to ascertain whether the citizen remains entitled to specific benefits provided for by their Member State of origin, and which are therefore exportable, or whether an equivalent benefit is available in the citizen's new Member State of residence.
Europarl v8

Die entsprechende Leistung hängt zwar von zahlreichen Faktoren ab, die großen Unterschiede zeigen jedoch, dass es noch Spielraum für die Übernahme erfolgreicher Verfahren aus der ganzen EU gibt.
While recognising that many factors can influence this performance, this gap shows that there is room for building on successful practices from across the EU.
TildeMODEL v2018

Die Gleichbehandlung im Inland ansässiger und nicht ansässiger Steuerpflichtiger bedeutet, dass nicht ansässige Steuerpflichtige nur dann MwSt-Rechnungen ausstellen müssen, wenn ein ansässiger Steuerpflichtiger für eine entsprechende Leistung an einen Privatverbraucher ebenfalls eine Rechnung ausstellen muss.
Treating established and non-established taxable persons equally means that non-established taxable persons can only be required to issue VAT invoices if, for an equivalent supply, an established taxable person making a B2C supply is required to issue an invoice.
TildeMODEL v2018

Eine den USA entsprechende Leistung mit Wachstumsraten von über 3% wurde nur am Ende des Jahrzehnts und während der deutschen Wiedervereinigung erzielt.
A comparable performance to the US with growth rates of more than 3 % was only achieved at the end of the decade and in the course of German unification.
TildeMODEL v2018

Mehr denn je können gut informierte und sachkundige Verbraucher Innovation und Wachstum insofern fördern, als sie für ihr Geld entsprechende Qualität und Leistung verlangen.
More than ever, well-informed and knowledgeable consumers can drive innovation and growth by demanding value, quality and service.
TildeMODEL v2018

Die EIB wäre zu einer Finanzierung in Höhe von 5 Mio. EUR € aus eigenen Mitteln bereit und würde eine entsprechende Leistung aus Mitteln des Kommissionshaushalts oder einer anderen Quelle anstreben.
The EIB would finance up to €5 million from its own resources, and would aim to have this matched by funds from the Commission’s budget or another source.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass dieser Pauschalgebühr effektiv keine entsprechende Leistung der EMA entgegensteht und daher diese Gebühr zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht gerechtfertigt ist.
This means that in effect the EMA is not yet providing any service in return for the flat-rate fee, which is therefore currently unjustified.
TildeMODEL v2018

Mündige Verbraucher, die gut geschützt werden und fähig sind, vom Binnenmarkt zu profitieren, können Innovation und Wachstum insofern fördern, als sie für ihr Geld entsprechende Qualität und Leistung verlangen.
Empowered consumers that are well-protected and able to benefit from the Single Market can thus drive innovation and growth by demanding value, quality and service.
TildeMODEL v2018

Auch dieser Wagen auf VW-Fahrgestell besaß einen VW-Boxermotor, aber von Lombardi auf 1385 cm³ Hubraum aufgebohrt, damit er eine der sportlichen Karosserie entsprechende Leistung abgeben konnte.
This car also used Volkswagen chassis and Volkswagen engine, built up to 1385 cc by Lombardi in order to achieve higher performance, appropriate for such a sporty body.
WikiMatrix v1

Diese Verschiebung, die abhängig ist von dem Drehmoment oder der auf die Kette ausgeübten Kraft als Gegenkraft, wird auf einen piezoelektrischen Druckaufnehmer 76 übertragen, der mit elektrischen Drähten 77, 77a versehen ist und den erhaltenen Wert an die Steuereinrichtung überträgt, die in der vorbeschriebenen Weise den Mittelwert ermittelt und an die Steuerung des Antriebs für den elektrischen Antriebsmotor abgibt in der Weise, dass, sofern der Fahrer über Pedalkraft eine starke Kraft ausübt, entsprechend auch der Elektromotor eine entsprechende starke Leistung bringen soll.
This displacement, which is dependent from the torque or the force exerted on the chain as a counter ford, is transmitted to the piezoelectric pressure absorber 76 which is provided with electrical wires 77, 77a which transmits the obtained value to the control device which determines the median value in the aforementioned manner and transmits it to the control of the drive for the electric drive motor in such a manner that if the driver excerts a strong force through the pedal power, the electromotor should also generate a corresponding strong power.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass diese Stationen eine dem Durchlaufwert entsprechende Leistung aufweisen müssen, sofern in jeder Station sämtliche Druckprodukte eines Clusters bearbeitet werden müssen.
This means that these stations must have capacities corresponding to the passage value, if in each station all the printed products of a cluster have to be processed.
EuroPat v2

Diese Verschiebung, die abhängig ist von dem Drehmoment oder der auf die Kette ausgeübten Kraft als Gegenkraft, wird auf den piezoelektrischen Druckaufnehmer 76 übertragen, der mit elektrischen Drähten 77, 77a versehen ist und den erhaltenen Wert an die Steuereinrichtung überträgt, die in der vorbeschriebenen Weise den Mittelwert ermittelt und an die Steuerung des Antriebs für den elektrischen Antriebsmotor abgibt in der Weise, daß, sofern der Fahrer über Pedalkraft eine starke Kraft ausübt, entsprechend auch der Elektromotor eine entsprechende starke Leistung bringen soll.
This displacement, which is dependent from the torque or the force exerted on the chain as a counter ford, is transmitted to the piezoelectric pressure absorber 76 which is provided with electrical wires 77, 77a which transmits the obtained value to the control device which determines the median value in the aforementioned manner and transmits it to the control of the drive for the electric drive motor in such a manner that if the driver excerts a strong force through the pedal power, the electromotor should also generate a corresponding strong power.
EuroPat v2