Übersetzung für "Entsprechende leistung" in Englisch
Für
mehr
Informationen
klicken
Sie
bitte
auf
die
entsprechende
Leistung.
For
more
information
please
click
on
the
corresponding
service.
CCAligned v1
Probieren
Sie
mehrere
Male,
erhalten
Sie
die
entsprechende
Leistung.
Try
several
times,
you
will
get
the
appropriate
output
volume.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
mit
einer
schlechteren
ökologischen
Leistung
wird
eine
dieser
Leistung
entsprechende
niedrigere
Ermäßigung
gewährt.
Any
undertaking
having
a
worse
environmental
performance
shall
benefit
from
a
lower
reduction,
proportionate
to
its
environmental
performance;
DGT v2019
Für
die
adäquate
Belastungs-Beanspruchungsregulation
und
Sicherung
der
Trainingseffekte
gibt
der
Motor
die
entsprechende
Leistung
dazu.
To
provide
adequate
regulation
of
the
loading
and
for
safety
in
training,
the
motor
can
simply
add
on
appropriate
power.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
beschrieben,
kann
eine
entsprechende
Leistung,
etwa
über
eine
Sekundärspule,
ausgekoppelt
werden.
As
described
above,
a
corresponding
power
can
be
coupled
out,
for
example
across
a
secondary
coil.
EuroPat v2
Die
Funktionsstörung
kann
psychische
oder
physische
sein,
unterbrechen
Sie
die
entsprechende
Leistung
des
männlichen.
The
dysfunction
may
be
psychological
or
physical,
interrupting
the
appropriate
performance
of
the
male.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
durch
eine
entsprechende
Anpassung
der
Leistung
des
Lasers
und
zeitgleich
erfolgende
Kontrollmessungen
erreicht
werden.
This
can
be
achieved
by
means
of
corresponding
adaptation
of
the
laser
power
and
simultaneous
check
measurements.
EuroPat v2
Die
dabei
verwendeten
Sonden
dienen
dem
Nachweis,
dass
jeder
Dipol
eine
entsprechende
Leistung
erhält.
The
probes
that
are
used
in
this
case
are
used
to
verify
that
each
dipole
is
receiving
the
appropriate
power.
EuroPat v2
Wir
erwarten
von
unseren
Mitarbeitern
eine
hohe
berufliche
und
persönliche
Qualifikation
und
eine
entsprechende
Leistung.
We
expect
a
high
professional
and
personal
qualification
and
the
corresponding
performance
from
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
entsprechende
Leistung
abrufbar
war,
kam
auch
immer
ein
aktives
Kühlsystem
zum
Einsatz.
Whenever
high
performance
was
called
for,
an
active
cooling
system
always
had
to
be
fitted.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Kommission
in
ihrem
Weißbuch
darauf
hinweist,
daß
die
Verbraucher
von
der
Liberalisierung
der
öffentlichen
Dienste
profitieren
können,
bedeutet
genau
derselbe
Prozeß
in
einigen
Randgebieten
und
da,
wo
sich
aus
der
Leistung
keine
Profitmöglichkeit
ergibt,
daß
die
Liberalisierung
dazu
führen
kann,
daß
Leistungen
nur
noch
zu
einem
Preis
zu
haben
sind,
der
viele
Verbraucher
ausschließt,
oder
daß
es
überhaupt
gar
keine
entsprechende
Leistung
mehr
gibt.
Whilst
the
Commission
points
out
in
the
White
Paper
that
consumers
can
benefit
from
the
liberalization
of
public
services,
the
very
same
process
will
mean
that
in
some
peripheral
regions
and
where
there
is
no
possibility
of
profit
in
that
service,
the
liberalization
might
result
in
services
only
being
available
at
a
price
which
excludes
many
consumers,
or
may
simply
mean
that
there
will
be
no
service
at
all.
Europarl v8
Die
Überarbeitung
der
derzeitigen
Verordnung
enthält
mehrere
neue
Bestimmungen,
die
auf
eine
Verbesserung
der
Rechte
der
sozialen
Sicherheit
abzielen
und
anhand
derer
festgestellt
werden
kann,
ob
der
Bürger
nach
wie
vor
Anspruch
auf
Sonderleistungen
hat,
die
von
seinem
Herkunftsmitgliedstaat
festgelegt
werden
und
demnach
exportierbar
sind,
oder
ob
in
dem
neuen
Wohnsitzmitgliedstaat
der
betreffenden
Person
eine
entsprechende
Leistung
besteht.
The
revision
of
the
current
regulation
contains
several
new
provisions
aimed
at
enhancing
social
security
rights
and
makes
it
possible
to
ascertain
whether
the
citizen
remains
entitled
to
specific
benefits
provided
for
by
their
Member
State
of
origin,
and
which
are
therefore
exportable,
or
whether
an
equivalent
benefit
is
available
in
the
citizen's
new
Member
State
of
residence.
Europarl v8
Die
entsprechende
Leistung
hängt
zwar
von
zahlreichen
Faktoren
ab,
die
großen
Unterschiede
zeigen
jedoch,
dass
es
noch
Spielraum
für
die
Übernahme
erfolgreicher
Verfahren
aus
der
ganzen
EU
gibt.
While
recognising
that
many
factors
can
influence
this
performance,
this
gap
shows
that
there
is
room
for
building
on
successful
practices
from
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Gleichbehandlung
im
Inland
ansässiger
und
nicht
ansässiger
Steuerpflichtiger
bedeutet,
dass
nicht
ansässige
Steuerpflichtige
nur
dann
MwSt-Rechnungen
ausstellen
müssen,
wenn
ein
ansässiger
Steuerpflichtiger
für
eine
entsprechende
Leistung
an
einen
Privatverbraucher
ebenfalls
eine
Rechnung
ausstellen
muss.
Treating
established
and
non-established
taxable
persons
equally
means
that
non-established
taxable
persons
can
only
be
required
to
issue
VAT
invoices
if,
for
an
equivalent
supply,
an
established
taxable
person
making
a
B2C
supply
is
required
to
issue
an
invoice.
TildeMODEL v2018
Eine
den
USA
entsprechende
Leistung
mit
Wachstumsraten
von
über
3%
wurde
nur
am
Ende
des
Jahrzehnts
und
während
der
deutschen
Wiedervereinigung
erzielt.
A
comparable
performance
to
the
US
with
growth
rates
of
more
than
3
%
was
only
achieved
at
the
end
of
the
decade
and
in
the
course
of
German
unification.
TildeMODEL v2018
Mehr
denn
je
können
gut
informierte
und
sachkundige
Verbraucher
Innovation
und
Wachstum
insofern
fördern,
als
sie
für
ihr
Geld
entsprechende
Qualität
und
Leistung
verlangen.
More
than
ever,
well-informed
and
knowledgeable
consumers
can
drive
innovation
and
growth
by
demanding
value,
quality
and
service.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
wäre
zu
einer
Finanzierung
in
Höhe
von
5
Mio.
EUR
€
aus
eigenen
Mitteln
bereit
und
würde
eine
entsprechende
Leistung
aus
Mitteln
des
Kommissionshaushalts
oder
einer
anderen
Quelle
anstreben.
The
EIB
would
finance
up
to
€5
million
from
its
own
resources,
and
would
aim
to
have
this
matched
by
funds
from
the
Commission’s
budget
or
another
source.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
dieser
Pauschalgebühr
effektiv
keine
entsprechende
Leistung
der
EMA
entgegensteht
und
daher
diese
Gebühr
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
gerechtfertigt
ist.
This
means
that
in
effect
the
EMA
is
not
yet
providing
any
service
in
return
for
the
flat-rate
fee,
which
is
therefore
currently
unjustified.
TildeMODEL v2018
Mündige
Verbraucher,
die
gut
geschützt
werden
und
fähig
sind,
vom
Binnenmarkt
zu
profitieren,
können
Innovation
und
Wachstum
insofern
fördern,
als
sie
für
ihr
Geld
entsprechende
Qualität
und
Leistung
verlangen.
Empowered
consumers
that
are
well-protected
and
able
to
benefit
from
the
Single
Market
can
thus
drive
innovation
and
growth
by
demanding
value,
quality
and
service.
TildeMODEL v2018
Auch
dieser
Wagen
auf
VW-Fahrgestell
besaß
einen
VW-Boxermotor,
aber
von
Lombardi
auf
1385
cm³
Hubraum
aufgebohrt,
damit
er
eine
der
sportlichen
Karosserie
entsprechende
Leistung
abgeben
konnte.
This
car
also
used
Volkswagen
chassis
and
Volkswagen
engine,
built
up
to
1385
cc
by
Lombardi
in
order
to
achieve
higher
performance,
appropriate
for
such
a
sporty
body.
WikiMatrix v1
Diese
Verschiebung,
die
abhängig
ist
von
dem
Drehmoment
oder
der
auf
die
Kette
ausgeübten
Kraft
als
Gegenkraft,
wird
auf
einen
piezoelektrischen
Druckaufnehmer
76
übertragen,
der
mit
elektrischen
Drähten
77,
77a
versehen
ist
und
den
erhaltenen
Wert
an
die
Steuereinrichtung
überträgt,
die
in
der
vorbeschriebenen
Weise
den
Mittelwert
ermittelt
und
an
die
Steuerung
des
Antriebs
für
den
elektrischen
Antriebsmotor
abgibt
in
der
Weise,
dass,
sofern
der
Fahrer
über
Pedalkraft
eine
starke
Kraft
ausübt,
entsprechend
auch
der
Elektromotor
eine
entsprechende
starke
Leistung
bringen
soll.
This
displacement,
which
is
dependent
from
the
torque
or
the
force
exerted
on
the
chain
as
a
counter
ford,
is
transmitted
to
the
piezoelectric
pressure
absorber
76
which
is
provided
with
electrical
wires
77,
77a
which
transmits
the
obtained
value
to
the
control
device
which
determines
the
median
value
in
the
aforementioned
manner
and
transmits
it
to
the
control
of
the
drive
for
the
electric
drive
motor
in
such
a
manner
that
if
the
driver
excerts
a
strong
force
through
the
pedal
power,
the
electromotor
should
also
generate
a
corresponding
strong
power.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
diese
Stationen
eine
dem
Durchlaufwert
entsprechende
Leistung
aufweisen
müssen,
sofern
in
jeder
Station
sämtliche
Druckprodukte
eines
Clusters
bearbeitet
werden
müssen.
This
means
that
these
stations
must
have
capacities
corresponding
to
the
passage
value,
if
in
each
station
all
the
printed
products
of
a
cluster
have
to
be
processed.
EuroPat v2
Diese
Verschiebung,
die
abhängig
ist
von
dem
Drehmoment
oder
der
auf
die
Kette
ausgeübten
Kraft
als
Gegenkraft,
wird
auf
den
piezoelektrischen
Druckaufnehmer
76
übertragen,
der
mit
elektrischen
Drähten
77,
77a
versehen
ist
und
den
erhaltenen
Wert
an
die
Steuereinrichtung
überträgt,
die
in
der
vorbeschriebenen
Weise
den
Mittelwert
ermittelt
und
an
die
Steuerung
des
Antriebs
für
den
elektrischen
Antriebsmotor
abgibt
in
der
Weise,
daß,
sofern
der
Fahrer
über
Pedalkraft
eine
starke
Kraft
ausübt,
entsprechend
auch
der
Elektromotor
eine
entsprechende
starke
Leistung
bringen
soll.
This
displacement,
which
is
dependent
from
the
torque
or
the
force
exerted
on
the
chain
as
a
counter
ford,
is
transmitted
to
the
piezoelectric
pressure
absorber
76
which
is
provided
with
electrical
wires
77,
77a
which
transmits
the
obtained
value
to
the
control
device
which
determines
the
median
value
in
the
aforementioned
manner
and
transmits
it
to
the
control
of
the
drive
for
the
electric
drive
motor
in
such
a
manner
that
if
the
driver
excerts
a
strong
force
through
the
pedal
power,
the
electromotor
should
also
generate
a
corresponding
strong
power.
EuroPat v2