Translation of "Leistung vollbringen" in English
Nur
kann
Sinrex
diese
wichtige
Leistung
vollbringen.
Merely,
Sinrex
can
accomplish
this
vital
performance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistung
zu
vollbringen
kostet
Zeit
und
braucht
gute
äußere
Unterstützung.
This
task
takes
time
and
good
outside
support
to
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Dawa
Thondup
und
Ang
Tschumbi,
die
hier
ihre
große
Leistung
vollbringen.
It
is
Dawa
Thondup
who
performs
here
his
great
deed.
We
are
reaching
the
icefall
tired
an
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Ihre
persönliche
Position
erreicht,
weil
Sie
in
wichtigen
Bereichen
eine
herausragende
Leistung
vollbringen.
You
have
reached
your
present
prosition
due
to
the
remarkable
achievements
you
achieved
in
important
areas.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
es
Ihnen
im
nächsten
Jahr
auch
persönlich
möglich
sein
wird,
mit
voller
Kraft
die
Frage
der
Verfassung
und
die
Diskussion
darüber
dem
Bürger
näher
zu
bringen
und
so
Ihre
Leistung
zu
vollbringen.
I
hope
that
you
yourself
will,
next
year,
be
able
to
devote
your
full
energy
to
getting
the
Constitution
and
the
debate
on
the
issues
around
it
across
to
the
public
and
thereby
completing
your
achievement.
Europarl v8
In
einem
Spiel
gegen
die
Toronto
Blue
Jays
am
9.
August
schlug
einen
Cycle
und
wurde
zum
21.
Spieler
in
der
Geschichte
des
Red
Sox-Franchise,
der
diese
Leistung
vollbringen
konnte.
In
a
game
against
the
Toronto
Blue
Jays
on
August
9,
he
hit
for
the
cycle,
becoming
the
21st
player
in
Red
Sox
franchise
history
to
accomplish
the
feat.
WikiMatrix v1
Warum,
frage
ich,
so
viel
Geld
vergeuden
um
das
zu
erreichen,
wenn
dieser
malaysische
Junge
auch
ganz
alleine,
ohne
Schule
und
ohne
Anstrengung
diese
Leistung
vollbringen
kann?
Why,
I
ask,
waste
so
much
money
to
attain
this
end
when
without
any
vernacular
school,
and
without
any
special
effort,
the
Malay
boy
could
himself
accomplish
this
feat?
WikiMatrix v1
Wir
wollen
darüber
nachdenken,
wie
unser
Team
wird
versuchen,
besser
zu
werden,
und
darüber,
wie
wir
diese
Leistung
zu
vollbringen,
wenn
wir
nur
den
Schlüssel
zu
der
Organisation
hatte
sprechen
hören.
We
want
to
hear
about
how
our
team
is
going
to
try
to
get
better,
and
to
talk
about
how
we
would
accomplish
this
feat
if
only
we
had
the
keys
to
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Seine
Seligkeit,
sein
überzeugter
Glaube
geben
auch
dem
Mitmenschen
verstärkte
Glaubenskraft,
so
daß
also
das
Wirken
dessen
unter
den
Menschen
überaus
segensreich
ist
und
er
jede
Leistung
vollbringen
wird,
die
er
in
Angriff
nimmt.
His
happiness
and
his
convinced
faith
also
offer
his
fellow
human
being
the
possibility
to
gain
a
stronger
faith,
so
that
his
activity
amongst
people
is
extremely
richly
blessed
and
that
every
work
he
tackles
will
be
accomplished
by
him.
ParaCrawl v7.1
Paradoxerweise
haben
die
Lehrer,
welche
diese
große
Leistung
vollbringen,
die
kürzeste
Ausbildung,
die
schlechteste
Bezahlung
und
das
geringste
Ansehen
unter
allen
Pädagogen.
Paradoxically,
the
teachers
who
perform
this
feat
have
the
least
training,
remuneration,
and
prestige
of
all
professional
educators.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Elektronen,
müssen
noch
schneller,
in
ständig
raffinierteren
Maschinen
eine
viel
höhere
Leistung
vollbringen.
We,
the
electrons,
must
accomplishe
even
faster,
a
higher
performance
in
constantly
more
refined
machines.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Mitgliedschaft
im
UN
Global
Compact
bekennen
wir
uns
darüber
hinaus
zu
einer
nachhaltigen
Unternehmensführung
mit
dem
Ziel,
Menschen
durch
gemeinsame
Werte,
Ziele
und
Strukturen
sowie
Aus-
und
Weiterbildung
in
die
Lage
zu
versetzen,
eine
gemein-
same
Leistung
zu
vollbringen
und
auf
Veränderungen
zu
reagieren.
With
our
membership
in
the
UN
Global
Compact,
we
pledge
ourselves
further
to
the
prin-
ciple
of
sustainable
entrepreneurial
leadership
that
aims
at
enabling
people
to
achieve
a
shared
performance
and
to
react
to
changes
by
means
of
shared
values,
goals
and
struc-
tures
as
well
as
training
and
continuing
education.
ParaCrawl v7.1
Manfred
hilft,
lenkt
und
ermutigt
den
Hund,
die
Aufgabe
mit
seinen
maximalen
Fähigkeiten
zu
erfüllen,
aber
er
zwingt
ihn
nicht,
eine
Leistung
zu
vollbringen,
die
über
seine
natürliche
Bereitschaft
und
Fähigkeit
hinausgeht.
The
shepherd
should
only
help,
guide
and
encourage
the
dog
to
perform
the
task
to
the
dog’s
maximum
ability
but
he
should
not
force
the
dog
to
perform
beyond
its
demonstrated
natural
willingness
and
capability
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Sie
versucht,
die
Angst
Squad
sowohl
in
"New
Ghoul
@
School"
und
"Fear
Squad"
zu
machen,
aber
nicht
das
Vertrauen
oder
Fähigkeit,
diese
Leistung
zu
vollbringen.
Sie
tries
to
make
the
Fear
Squad
in
both
"New
Ghoul
@
School
"
und
"Fear
Squad
",
but
doesn't
have
the
confidence
or
skill
to
accomplish
that
feat.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verstehen,
welche
VPNs
eine
gute
Leistung
vollbringen,
ist
es
hilfreich,
die
Grundlagen
zu
verstehen,
wie
Sie
verfolgt
werden
und
wie
ein
VPN
dies
verhindert.
To
understand
which
VPNs
do
their
job
well,
it
helps
to
understand
the
basics
of
how
you're
being
tracked
and
how
a
VPN
stops
this.
ParaCrawl v7.1
Deine
Allianz
muss
die
Leistung
ihres
Lebens
vollbringen,
um
den
Bau
des
Weltwunders
zu
koordinieren
und
es
gegen
die
gesammelten
Kräfte
der
restlichen
Welt
zu
schützen
–
und
alles,
ohne
die
eigene
Verteidigung
zu
vernachlässigen.
Your
alliance
will
have
to
give
its
performance
of
a
lifetime
when
it
coordinates
the
building
of
the
Wonder
of
the
World
and
defends
it
against
the
combined
forces
of
the
rest
of
the
server
–
all
without
neglecting
its
own
defenses.
ParaCrawl v7.1
Sie
versucht,
die
Angst
Squad
sowohl
in
"New
Ghoul
@
School
"
und
"Angst
Squad
"
zu
machen,
aber
nicht
das
Vertrauen
oder
Fähigkeit,
diese
Leistung
zu
vollbringen.
Sie
tries
to
make
the
Fear
Squad
in
both
"New
Ghoul
@
School
"
und
"Fear
Squad
",
but
doesn't
have
the
confidence
or
skill
to
accomplish
that
feat.
ParaCrawl v7.1
Zudem
möchte
ich
in
jedem
Projekt,
an
dem
ich
beteiligt
bin,
eine
sehr
gute
Leistung
vollbringen
und
auch
in
der
Wirtschaft
immer
nach
meinen
moralischen
Grundsätzen
handeln.
From
that,
my
desires
are
to
excel
in
every
project
I'm
a
part
of,
and
conduct
business
in
an
honorable
and
ethical
manner.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
waren
nur
die
besten
und
gesuchtesten
Klezmorim,
wie
der
Zymbalist
Gusikow
oder
der
Geiger
Peducer,
in
der
Lage,
eine
solche
Leistung
zu
vollbringen.
In
Europe
only
the
best
and
most
sought-after
klezmorim
were
capable
of
creating
such
a
performance.
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
die
Europäische
Union
ein
historische
Leistung
vollbringen,
und
binnen
einer
Generation
könnten
ihre
Bürger
ohne
Dolmetscher
miteinander
sprechen
und
zugleich
ihre
Sprachen
bewahren.
The
European
Union
could
thus
accomplish
a
historic
exploit:
within
one
generation
all
its
citizens
would
be
able
to
communicate
with
each
other
fluently
without
interpreters,
while
safeguarding
their
respective
mother
tongues.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
lernte
ich,
als
ich
Manfred
beim
Testen
und
Arbeiten
mit
Frensi
und
Heika
zuschaute,
daß
Manfred
niemals
versucht,
einen
Hund
dazu
zu
zwingen,
eine
Leistung
zu
vollbringen,
die
über
seine
natürlichen
Fähigkeiten
hinausgeht.
Second,
I
learned
from
watching
the
two
bitches
worked
that
the
shepherd
should
not
try
to
force
a
dog
to
perform
beyond
its
natural
ability.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
den
Finaltisch
der
beiden
Turnieren
bekommen
passieren,
gewinnen
Sie
Ihren
Anteil
von
50%
der
Werbe-Jackpot
Split
unter
der
Anzahl
der
Spieler,
die
in
der
Lage,
diese
Leistung
zu
vollbringen
konnten.
If
you
happen
to
get
to
the
final
table
of
both
tournaments,
you
will
win
your
share
of
50%
of
the
promotional
jackpot
split
amongst
the
number
of
players
that
were
able
to
accomplish
that
feat.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
talentierten
Menschen
können
große
Leistungen
vollbringen.
Many
of
our
talented
people
can
accomplish
great
feats.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verfügen
Sie
über
außergewöhnliche
Kräfte
und
können
enorme
Leistungen
vollbringen.
This
will
give
you
extraordinary
powers
and
you
can
accomplish
enormous
benefits.
ParaCrawl v7.1
Nun,
welche
Leistungen
Rassekatzen
vollbringen,
ist
offen.
However,
which
achievements
are
reached
by
purebred
cats,
is
debatable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
gute
Leistungen
vollbringen
will,
muss
man
sich
wohlfühlen.
If
one
wants
to
accomplish
good
performances,
one
must
himself
feel
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sollte
die
EU-Politik
die
Mitgliedstaaten
nicht
davon
abhalten,
noch
bessere
Leistungen
zu
vollbringen.
Needless
to
say,
European
policy
should
not
stop
the
Member
States
from
performing
even
better.
Europarl v8
Sie
haben
gute
Arbeit
geleistet
und
können
in
den
nächsten
Tagen
sogar
noch
bessere
Leistungen
vollbringen.
You
have
done
a
good
job
and
you
can
do
even
better
in
the
coming
days.
Europarl v8
In
der
Meritokratie
werden
diejenigen,
die
große
Leistungen
vollbringen,
großen
Lohn
erhalten.
In
Meritocracy,
those
who
make
great
contributions
will
earn
great
rewards.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Arbeitsmarkt
muss
er
Leistungen
vollbringen,
was
ihn
in
Konkurrenz
zu
anderen
setzt.
In
the
labor
market,
he
must
accomplish
Services,
which
puts
him
in
competition
with
other.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Leistungen
zu
vollbringen,
sind
unsere
Lösungen
schnell,
flexibel
und
kostengünstig.
Our
solutions
are
fast,
flexible
and
cost-efficient,
allowing
us
to
accomplish
these
efforts.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
mit
ihrem
Flugzeug
einige
hochentwickelte
Leistungen
vollbringen
und
sie
könnte
bald
Champion
werden.
She
can
do
some
advanced
feats
with
her
plane
and
she
might
become
a
champion
soon.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
folglich
ein
fremder
Wille
auf
sie
einwirken,
damit
sie
die
erwünschten
Leistungen
vollbringen.
Therefore,
an
outer
will
must
affect
them
if
they
are
to
achieve
the
required
results.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
Sie
den
Wettbewerbsgeist,
der
Sie
dazu
anspornt,
hervorragende
Leistungen
zu
vollbringen?
Do
you
have
a
competitive
spirit
that
drives
you
to
excel
at
what
you
do?
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Energiebereich
ist
es
wichtig,
dass
wir
hier
von
Seiten
der
Europäischen
Union
über
das
Forschungsrahmenprogramm
bzw.
die
Atomforschung
unsere
Leistungen
vollbringen.
It
is
important
that
the
EU’s
contribution
to
the
field
of
energy,
in
particular,
be
made
within
the
framework
of
the
Research
Framework
Programme,
or
of
nuclear
research.
Europarl v8
Ich
bin
darüber
besorgt,
dass
nicht
alle
EU-Organe
und
Einrichtungen
so
gute
Leistungen
vollbringen,
wie
sie
eigentlich
sollten.
I
am
concerned
that
not
all
EU
institutions
and
bodies
are
performing
as
well
as
they
should.
TildeMODEL v2018
Um
es
einmal
anders
auszudrücken,
man
stellt
sich
die
Ausbildung
allgemeiner
als
eine
stufenweise
verlaufende
funktionsbezogene
Änderung
der
einzelnen
vor,
die
sie
in
die
Lage
versetzt,
auf
verschiedenen
Ebenen
von
Kontext
zu
Kontext
entsprechende
Leistungen
zu
vollbringen.
Putting
it
another
way,
education
is
more
commonly
conceived
of
as
a
kind
of
step-functional
change
in
individuals
which
enables
them
to
perform
at
a
different
level
from
context
to
context.
EUbookshop v2
In
seiner
Erklärung
vom
9.
Mai
1950
verwies
Robert
SCHUMAN
auf
die
Notwendig
keit,
schöpferische
Leistungen
zu
vollbringen,
um
den
damals
drohenden
Gefahren
zu
begegnen.
In
his
Declaration
on
9
May
1950,
Robert
SCHUMAN
spoke
of
the
need
to
make
'creative
efforts
proportionate
to
the
dangers
which
threaten'.
EUbookshop v2