Translation of "Entsprechende bescheinigung" in English
Es
sollte
ein
Muster
für
eine
entsprechende
Bescheinigung
des
Herstellers
festgelegt
werden.
A
template
for
a
corresponding
manufacturer’s
certificate
should
be
laid
down.
DGT v2019
Die
Genehmigungsbehörde
stellt
dem
Hersteller
unverzüglich
eine
entsprechende
Bescheinigung
aus.
The
approval
authority
shall
issue
a
certificate
to
the
manufacturer
without
delay.
DGT v2019
Jede
genehmigte
Sonderausfuhrlizenz
und
jede
entsprechende
Bescheinigung
werden
als
solche
gekennzeichnet.
Each
authorized
special
issue
export
licence
and
certificate
derived
therefrom
shall
be
so
marked.
EUbookshop v2
Eine
dem
Muster
nach
Anhang
V
entsprechende
Bescheinigung
ist
dem
EWG-Betriebs-
erlaubnisbogen
beizufügen.
A
certificate
conforming
to
the
model
shown
in
Annex
V
shall
be
attached
to
the
EEC
type-
approval
certificate.
EUbookshop v2
Eine
dem
Muster
nach
Anhang
VI
entsprechende
Bescheinigung
ist
dem
EWG-Betriebser-
laubnisbogen
beizugeben.
A
certificate
conforming
to
the
model
in
Annex
VI
shall
be
attached
to
the
EEC
type-approval
certificate.
EUbookshop v2
Der
Verein
ist
berechtigt,
die
entsprechende
Bescheinigung
auszustellen.
The
association
is
entitled
to
draw
up
an
adequate
attestation.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Bescheinigung
ist
beim
BAföG-Amt
erhältlich.
This
certificate
is
available
at
the
BAföG
office.
CCAligned v1
Eine
entsprechende
Bescheinigung
über
das
Antragsrecht
ist
beim
BAföG-Amt
erhältlich.
This
certificate
for
entitlement
is
available
at
the
BAföG
office.
CCAligned v1
In
solchen
Fällen
senden
Sie
eine
entsprechende
Bescheinigung
an
[email protected].
Für
diesen
Nachweis
sollte
ein
Muster
für
eine
entsprechende
Bescheinigung
des
Herstellers
festgelegt
werden.
A
template
for
a
corresponding
manufacturer's
certificate
constituting
such
proof
should
be
laid
down.
DGT v2019
Der
Nachweis
der
Reinrassigkeit
ist
durch
einen
Stammbaum
oder
eine
entsprechende
nationale
Bescheinigung
zu
erbringen.
Proof
is
required
in
the
form
of
the
pedigree
or
a
corresponding
national
certificate.
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
mussten
sich
alle
selbstständig
um
einen
Praktikumsplatz
bemühen
und
im
Vorfeld
eine
entsprechende
Bescheinigung
vorlegen.
For
the
first
time,
everyone
had
to
independently
apply
for
an
internship
and
submit
a
corresponding
certificate
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechende
Bescheinigung
erhalten
Sie
ausschließlich
von
Ihrer
Krankenversicherung
in
Deutschland
bzw.
über
Deutsche
Insurance
.
You
can
get
this
certificate
only
from
your
health
insurance
provider
based
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dieser
Ergebnisse
und
Garantien
empfiehlt
es
sich,
die
mit
der
Entscheidung
2002/994/EG
vorgesehenen
Schutzmaßnahmen
durch
die
Vorschrift
zu
ersetzen,
dass
die
Sendungen
vor
der
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
am
Ursprungsort
untersucht
werden
müssen
und
dass
ihnen
eine
entsprechende
Bescheinigung
beigefügt
sein
muss.
In
view
of
the
results
and
guarantees
explained
above,
it
is
appropriate
to
replace
the
protective
measures
provided
for
by
Decision
2002/994/EC
by
a
requirement
that
the
consignments
concerned
be
tested
at
the
place
of
origin
before
export
to
the
Community,
and
be
accompanied
by
a
corresponding
attestation.
DGT v2019
Verlust
oder
Diebstahl
der
Ausweispapiere
müssen
sofort
der
Wohnsitzgemeinde
oder
der
örtlichen
Polizeidienststelle
gemeldet
werden,
damit
die
Polizei
eine
entsprechende
Bescheinigung
ausstellen
kann.
Any
loss
or
theft
of
an
identity
document
must
be
notified
immediately
to
the
authorities
of
the
municipality
where
the
person
concerned
has
his
main
residence
or
to
the
local
police
in
order
to
obtain
an
attestation
issued
by
the
Grand
Ducal
Police.
ELRA-W0201 v1
Daraus
folgt
auch,
daß
die
Inhaber
eines
in
Italien
ausgestellten
Ärztediploms
nicht
eine
den
Erfordernissen
des
Artikels
19
dieser
Richtlinie
entsprechende
Bescheinigung
erhalten
können.
Whereas,
moreover,
this
means
that
holders
of
a
doctor's
diploma
awarded
in
Italy
may
not
acquire
a
certificate
meeting
the
requirements
of
Article
19
of
this
Directive;
JRC-Acquis v3.0
Um
die
gesamte
Tätigkeit
der
Ölmühlen
und
der
beihilfefähigen
Mengen
besser
zu
kontrollieren,
ist
die
Gewährung
der
Beihilfe
jeweils
davon
abhängig
zu
machen,
daß
die
Oliven
in
einer
zugelassenen
Ölmühle
ausgepresst
worden
sind
und
daß
der
Antragsteller
eine
entsprechende
Bescheinigung
vorlegt
.
Whereas
in
order
to
improve
supervision
of
the
overall
activities
of
oil
mills
and
of
the
quantities
eligible
for
the
aid,
the
grant
of
aid
should
be
subject
in
all
cases
to
the
condition
that
the
olives
be
pressed
in
approved
mills
and
that
the
applicant
present
a
pressing
certificate;
JRC-Acquis v3.0
Zudem
muss
die
Erstellung
des
den
EG-Erklärungen
beizufügenden
technischen
Dossiers
vereinfacht
werden,
indem
für
die
EG-Konformitäts-
bzw.
Gebrauchstauglichkeitsbescheinigung
für
Interoperabilitätskomponenten,
die
von
benannten
Stellen
ausgestellte
EG-Prüfbescheinigung
für
Teilsysteme
sowie
für
die
von
bestimmten
Stellen
ausgestellte
Bescheinigung
entsprechende
Muster
festgelegt
werden.
There
is
also
a
need
to
facilitate
the
establishment
of
the
technical
file
that
is
to
accompany
the
‘EC’
declarations
by
setting
templates
for
‘EC’
certificate
of
conformity
or
suitability
for
use
of
an
interoperability
constituent,
‘EC’
certificate
of
verification
of
a
subsystem
delivered
by
a
notified
body
and
certificate
delivered
by
a
designated
body.
DGT v2019