Translation of "Entsprechend zu verfahren" in English
Der
Ausschuß
ersucht
die
Kommission,
auch
bezüglich
des
vorliegenden
Vorschlags
entsprechend
zu
verfahren.
The
Committee
requests
that
the
Commission
follow
a
similar
procedure
with
regard
to
the
present
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
ersucht
die
Kommission,
auch
bezüglich
des
vorliegenden
Vorschlags
entsprechend
zu
verfahren.
The
Section
requests
that
the
Commission
follow
a
similar
procedure
with
regard
to
the
present
proposal.
TildeMODEL v2018
Umgekehrt
ist
es
auch
einem
griechischen
Prüfer
nicht
möglich,
in
den
Niederlanden
entsprechend
zu
verfahren.
The
only
point
on
which
we
take
issue
is
the
period
of
time
which
a
worker
should
spend
in
another
Member
State
before
he
or
she
is
entitled
to
protection.
EUbookshop v2
Ich
bitte
die
Kommission,
diese
Abstimmung
sehr
ernst
zu
nehmen
und
entsprechend
weiter
zu
verfahren.
I
ask
the
Commission
to
take
this
vote
very
seriously
and
to
act
accordingly
now.
EUbookshop v2
Ich
bitte
den
Herrn
Präsidenten,
entsprechend
zu
verfahren,
denn
es
gibt
einiges
dazu
zu
sagen,
auch
von
Seiten
von
Herrn
Kittelmann.
I
would
like
to
ask
the
President
to
proceed
accordingly,
as
there
are
comments
to
be
made,
including
those
of
Mr
Kittelman.
Europarl v8
Mit
dieser
Taktik
ist
die
Kommission
erstens
von
ihrer
eigenen
Praktik
bei
der
Revision
der
anderen
großen
Bereiche
abgewichen,
das
Problem
in
einem
Diskussionspapier
darzulegen,
eine
ausführliche
Debatte
darüber
zu
führen
und
dann
erst
die
endgültigen
Vorschläge
vorzulegen,
die
sich
auf
die
Ergebnisse
der
Debatte
gründen,
und
sie
hat
zweitens
auch
die
Erzeugerländer
übergangen,
die
die
Kommission
beharrlich
aufgefordert
haben,
auch
hier
entsprechend
zu
verfahren.
In
behaving
like
this
the
Commission
has
departed
from
the
practice
that
it
followed
in
the
reform
of
the
other
major
sectors,
which
involved
the
prior
presentation
of
a
discussion
paper
as
the
basis
for
lengthy
consultation
followed
by
the
presentation
of
final
proposals
based
on
the
conclusions
of
that
consultation,
and
has
placed
itself
at
odds
with
the
producer
countries
which
have
persistently
requested
it
to
follow
that
practice
in
this
case.
Europarl v8
Die
wichtigste
Rolle
der
EU
in
der
Industriepolitik
besteht
darin,
die
verschiedenen
Politikbereiche
zu
integrieren
und
entsprechend
bewährte
Verfahren
zu
verbreiten.
"The
main
role
for
the
EU
in
industrial
policy
is
to
mainstream
policy
areas
and
to
disseminate
best
practices
accordingly.
TildeMODEL v2018
Damit
haben
St.
Pierre
und
Miquelon,
Mayotte,
Neukaledonien,
Französisch-Polynesien
sowie
Wallis
und
Futuna
dieselben
Bestimmungen
eingeführt,
wie
sie
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1781/2006
vorsieht,
und
schreiben
ihren
jeweiligen
Zahlungsverkehrsdienstleistern
vor,
diesen
Bestimmungen
entsprechend
zu
verfahren,
womit
die
Voraussetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
Buchstabe
c
der
genannten
Verordnung
erfüllt
ist.
Therefore,
Saint-Pierre-et-Miquelon,
Mayotte,
New
Caledonia,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
have
adopted
the
same
rules
as
those
established
under
Regulation
(EC)
No
1781/2006
and
require
their
respective
payment
services
providers
to
apply
them,
thus
fulfilling
the
criterion
set
out
in
Article
17(1)(c)
of
that
Regulation.
DGT v2019
Dazu
erstellt
der
Präsident
eine
vorläufige
Tagesordnung
,
die
den
Mitgliedern
des
Erweiterten
Rates
und
anderen
zur
Teilnahme
an
der
Sitzung
befugten
Personen
zusammen
mit
den
dazugehörigen
Unterlagen
mindestens
acht
Tage
vor
der
jeweiligen
Sitzung
zuzuleiten
ist
,
wobei
Notfälle
,
in
denen
der
Präsident
den
Umständen
entsprechend
zu
verfahren
hat
,
ausgenommen
sind
.
A
provisional
agenda
shall
be
drawn
up
by
the
President
and
shall
be
sent
,
together
with
the
related
documents
,
to
the
members
of
the
General
Council
and
other
authorised
participants
at
least
eight
days
before
the
meeting
,
except
in
emergencies
,
in
which
case
the
President
shall
act
appropriately
with
a
view
to
the
circumstances
.
ECB v1
Die
Regel
für
die
Praxis
wird
jedoch
sein,
daß
für
jede
Hauptkomponente
entsprechend
zu
verfahren
ist.
In
practice,
however,
a
corresponding
method
will
generally
be
adopted
for
each
main
component.
EuroPat v2
Alle
Nachfolgeprogramme
werden
denselben
Ländern
offen
stehen,
ebenso
„entsprechend
den
zu
vereinbarenden
Verfahren"
Malta
und
der
Türkei.
All
the
successor
programmes
will
be
open
to
the
same
countries,
and
to
Malta
and
Turkey
'in
accordance
with
procedures
to
be
agreed'.
EUbookshop v2
Dazu
erstellt
der
Präsident
eine
vorläufige
Tagesordnung,
die
den
Mitgliedern
des
Direktoriums
zusammen
mit
den
dazugehörigen
Unterlagen
prinzipiell
mindestens
zwei
Werktage
vor
der
jeweiligen
Sitzung
zuzuleiten
ist,
wobei
Notfälle,
in
denen
der
Präsident
den
Umständen
entsprechend
zu
verfahren
hat,
ausgenommen
sind.
A
provisional
agendashall
be
drawn
up
bythe
President
andshall,in
principle,be
sent,together
withthe
related
documents,tothe
members
ofthe
Executive
Board
at
least
two
working
days
before
the
relevant
meeting,
except
in
emergencies,
in
which
case
the
President
shall
act
appropriately
in
view
of
thecircumstances.
EUbookshop v2
Es
versteht
sich,
daß
der
Anschluß
am
einen
Ende
des
Rohres
1
auch
am
anderen
Ende
des
Rohres
1
vorgesehen
sein
kann,
wobei
dann
dort
entsprechend
zu
verfahren
ist.
It
is
understood
that
the
connector
at
one
end
of
the
tube
1
may
also
be
provided
at
the
other
end
of
the
tube
1,
where
the
same
measures
are
to
be
taken.
EuroPat v2
Ich
bitte
den
Herm
Präsidenten,
entsprechend
zu
verfahren,
denn
es
gibt
einiges
dazu
zu
sagen,
auch
von
Seiten
von
Herrn
Kittelmann.
We
should
condemn
these
sort
of
acts
outside
the
European
Union
as
well
as
inside.
EUbookshop v2
Wir
wollen
dabei
im
Hinblick
auf
die
Situation,
die
sich
heute
im
Hause
ergab,
großzügig
sein,
und
ich
bitte
die
Kolleginnen
und
Kollegen,
entsprechend
zu
verfahren.
To
date
nothing
has
been
done
about
it,
although
your
Socialist
colleagues
have
had
an
uninterrupted
term
of
office.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Maßgabe
fühle
ich
mich
durchaus
verpflichtet,
bei
meiner
Verteidigertätigkeit
vor
den
Gerichten
der
OMF-BRD
die
Bestimmungen
der
Strafprozeßordnung
einschließlich
der
vom
Bundestag
der
OMF-BRD
eingefügten
Änderungen
zu
respektieren
und
entsprechend
zu
verfahren.
Given
this
criteria,
I
feel
obligated
t
o
respect
and
follow
the
criminal
legal
procedure
of
the
courts
of
the
OMF-BRD
regarding
my
activities
as
defense
attorney,
including
the
changes
added
by
the
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
Somit
beginnt
wahre
Evolution,
wenn
Schullehrer
es
lernen,
mit
den
Schülern
ihrem
Bewußtsein
entsprechend
zu
verfahren.
Thus,
when
school-teachers
learn
how
to
deal
with
pupils
according
to
their
consciousness,
true
evolution
will
begin.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
zu
beachten,
dass
die
Aktualisierung
von
Störechodaten
auch
die
Aktualisierung
zumindest
eines
Datums,
welches
nachfolgend
dazu
verwendet
werden
kann,
Störreflexionen
von
Behältereinbauten
entsprechend
bekannten
Verfahren
zu
identifizieren,
umfassen
kann.
It
should
further
be
noted
that
updating
false
echo
data
may
also
encompass
updating
at
least
one
datum
that
can
subsequently
be
used
to
identify
false
reflections
of
components
inside
the
container
based
on
known
methods.
EuroPat v2
In
bekannter
Weise
werden
die
für
den
PST
notwendigen
Pulse
mit
einer
bestimmten
Pulslänge
an
die
Stellarmatur
gesendet,
um
die
Stellarmatur
entsprechend
der
Pulslänge
zu
verfahren.
In
a
manner
known
per
se,
the
pulses
required
for
the
PST
are
sent
with
a
predetermined
pulse
length
to
the
positioning
armature
in
order
to
move
the
positioning
armature
in
relation
with
the
pulse
duration.
EuroPat v2
Während
dieser
Hauptzeit
ist
hinreichend
Zeit
vorhanden,
um
das
Hintergrundmagazin
entsprechend
zu
verfahren,
so
dass
Werkzeuge
abgelegt
und
ausgeschleust
werden
können.
During
this
main
time
there
is
ample
time
to
correspondingly
displace
the
background
magazine,
such
that
tools
can
be
deposited
and
exported.
EuroPat v2
Hierzu
wird
der
wenigstens
eine
Motor
47
für
den
zweiten
Schlitten
oder
Querschlitten
29
geeignet
angesteuert,
um
den
Querschlitten
29
entsprechend
zu
verfahren.
To
do
so,
the
at
least
one
motor
47
for
the
second
slide
or
the
cross
slide
29
is
suitably
activated
in
order
to
move
the
cross
slide
29
accordingly.
EuroPat v2
Es
ist
schließlich
anzumerken,
dass
sich
im
Falle
einer
Diagnose
des
Tanks
10
bzw.
der
Tankentlüftungsanlage,
wie
eingangs
erwähnt,
mittels
Unterdruck
die
Druckrichtung
der
Pumpe
30
lediglich
entsprechend
umzukehren
ist,
jedoch
ansonsten
entsprechend
zu
verfahren
ist.
It
is
finally
noted
and
as
mentioned
initially
herein,
that,
in
the
case
of
a
diagnosis
of
the
tank
10
or
the
tank-venting
system,
by
means
of
an
underpressure,
the
pressure
direction
of
the
pump
30
is
correspondingly
reversed
but
otherwise
the
operation
is
carried
out
correspondingly.
EuroPat v2
Dann
kann
auch
durch
Einschalten
nur
des
ersten
Schaltelements
T1
und
durch
Erfassen
der
weiteren
Messspannung
der
Kurzschluss
des
ersten
oder
des
zweiten
Anschusses
A1,
A2
zu
dem
Bezugspotenzial
GND
entsprechend
zu
dem
Verfahren
zum
Überprüfen
der
induktiven
Last
des
elektromechanischen
Wandlers
in
der
Vollbrückenschaltung
erkannt
werden.
In
this
case,
shorting
of
the
first
or
of
the
second
connection
A
1,
A
2
to
the
reference
ground
potential
GND
can
also
be
identified
by
switching
on
only
the
first
switching
element
T
1
and
by
detection
of
the
further
measurement
voltage,
corresponding
to
the
method
for
checking
the
inductive
load
on
the
electromechanical
transducer
in
the
full-bridge
circuit.
EuroPat v2
Kartonformmaschine
wird
auch
aus
der
Maschine
gerufen
und
sein
automatisches
Kartonformprinzip
besteht
darin,
das
Auspacken,
Formen
unter
dem
Boden
des
Deckels
und
Fertigstellen
des
Teils
der
Klebebandpaste
durchzuführen,
die
gefaltete
Pappschachtelkartonplatte
entsprechend
zu
öffnen
bestimmte
Verfahren
oder
am
Boden
der
Box,
dann
Klebeband
nach
der
Lieferung
an
spezielle
Ausrüstung
für
Verpackungsmaschine.
Carton
forming
machine
is
also
called
out
of
the
machine
and
its
automatic
carton
forming
principle
is
to
point
to
perform
unpacking,
forming,
under
the
bottom
of
the
cover,
and
completed
the
part
of
the
tape
paste,
open
the
folded
cardboard
box
board,
according
to
certain
procedures
or
at
the
bottom
of
the
box,
then
tape
sealing
after
delivery
to
special
equipment
for
packing
machine.
ParaCrawl v7.1