Translation of "Entsprechend zu verfahren" in English

Der Ausschuß ersucht die Kommission, auch bezüglich des vorliegenden Vorschlags entsprechend zu verfahren.
The Committee requests that the Commission follow a similar procedure with regard to the present proposal.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe ersucht die Kommission, auch bezüglich des vorliegenden Vorschlags entsprechend zu verfahren.
The Section requests that the Commission follow a similar procedure with regard to the present proposal.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt ist es auch einem griechischen Prüfer nicht möglich, in den Niederlanden entsprechend zu verfahren.
The only point on which we take issue is the period of time which a worker should spend in another Member State before he or she is entitled to protection.
EUbookshop v2

Ich bitte die Kommission, diese Abstimmung sehr ernst zu nehmen und entsprechend weiter zu verfahren.
I ask the Commission to take this vote very seriously and to act accordingly now.
EUbookshop v2

Ich bitte den Herrn Präsidenten, entsprechend zu verfahren, denn es gibt einiges dazu zu sagen, auch von Seiten von Herrn Kittelmann.
I would like to ask the President to proceed accordingly, as there are comments to be made, including those of Mr Kittelman.
Europarl v8

Mit dieser Taktik ist die Kommission erstens von ihrer eigenen Praktik bei der Revision der anderen großen Bereiche abgewichen, das Problem in einem Diskussionspapier darzulegen, eine ausführliche Debatte darüber zu führen und dann erst die endgültigen Vorschläge vorzulegen, die sich auf die Ergebnisse der Debatte gründen, und sie hat zweitens auch die Erzeugerländer übergangen, die die Kommission beharrlich aufgefordert haben, auch hier entsprechend zu verfahren.
In behaving like this the Commission has departed from the practice that it followed in the reform of the other major sectors, which involved the prior presentation of a discussion paper as the basis for lengthy consultation followed by the presentation of final proposals based on the conclusions of that consultation, and has placed itself at odds with the producer countries which have persistently requested it to follow that practice in this case.
Europarl v8

Die wichtigste Rolle der EU in der Industriepolitik besteht darin, die verschiedenen Politikbereiche zu integrieren und entsprechend bewährte Verfahren zu verbreiten.
"The main role for the EU in industrial policy is to mainstream policy areas and to disseminate best practices accordingly.
TildeMODEL v2018

Damit haben St. Pierre und Miquelon, Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna dieselben Bestimmungen eingeführt, wie sie die Verordnung (EG) Nr. 1781/2006 vorsieht, und schreiben ihren jeweiligen Zahlungsverkehrsdienstleistern vor, diesen Bestimmungen entsprechend zu verfahren, womit die Voraussetzung des Artikels 17 Absatz 1 Buchstabe c der genannten Verordnung erfüllt ist.
Therefore, Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna have adopted the same rules as those established under Regulation (EC) No 1781/2006 and require their respective payment services providers to apply them, thus fulfilling the criterion set out in Article 17(1)(c) of that Regulation.
DGT v2019

Dazu erstellt der Präsident eine vorläufige Tagesordnung , die den Mitgliedern des Erweiterten Rates und anderen zur Teilnahme an der Sitzung befugten Personen zusammen mit den dazugehörigen Unterlagen mindestens acht Tage vor der jeweiligen Sitzung zuzuleiten ist , wobei Notfälle , in denen der Präsident den Umständen entsprechend zu verfahren hat , ausgenommen sind .
A provisional agenda shall be drawn up by the President and shall be sent , together with the related documents , to the members of the General Council and other authorised participants at least eight days before the meeting , except in emergencies , in which case the President shall act appropriately with a view to the circumstances .
ECB v1

Die Regel für die Praxis wird jedoch sein, daß für jede Hauptkomponente entsprechend zu verfahren ist.
In practice, however, a corresponding method will generally be adopted for each main component.
EuroPat v2

Alle Nachfolgeprogramme werden denselben Ländern offen stehen, ebenso „entsprechend den zu vereinbarenden Verfahren" Malta und der Türkei.
All the successor programmes will be open to the same countries, and to Malta and Turkey 'in accordance with procedures to be agreed'.
EUbookshop v2

Dazu erstellt der Präsident eine vorläufige Tagesordnung, die den Mitgliedern des Direktoriums zusammen mit den dazugehörigen Unterlagen prinzipiell mindestens zwei Werktage vor der jeweiligen Sitzung zuzuleiten ist, wobei Notfälle, in denen der Präsident den Umständen entsprechend zu verfahren hat, ausgenommen sind.
A provisional agendashall be drawn up bythe President andshall,in principle,be sent,together withthe related documents,tothe members ofthe Executive Board at least two working days before the relevant meeting, except in emergencies, in which case the President shall act appropriately in view of thecircumstances.
EUbookshop v2

Es versteht sich, daß der Anschluß am einen Ende des Rohres 1 auch am anderen Ende des Rohres 1 vorgesehen sein kann, wobei dann dort entsprechend zu verfahren ist.
It is understood that the connector at one end of the tube 1 may also be provided at the other end of the tube 1, where the same measures are to be taken.
EuroPat v2

Ich bitte den Herm Präsidenten, entsprechend zu verfahren, denn es gibt einiges dazu zu sagen, auch von Seiten von Herrn Kittelmann.
We should condemn these sort of acts outside the European Union as well as inside.
EUbookshop v2

Wir wollen dabei im Hinblick auf die Situation, die sich heute im Hause ergab, großzügig sein, und ich bitte die Kolleginnen und Kollegen, entsprechend zu verfahren.
To date nothing has been done about it, although your Socialist colleagues have had an uninterrupted term of office.
EUbookshop v2

Mit dieser Maßgabe fühle ich mich durchaus verpflichtet, bei meiner Verteidigertätigkeit vor den Gerichten der OMF-BRD die Bestimmungen der Strafprozeßordnung einschließlich der vom Bundestag der OMF-BRD eingefügten Änderungen zu respektieren und entsprechend zu verfahren.
Given this criteria, I feel obligated t o respect and follow the criminal legal procedure of the courts of the OMF-BRD regarding my activities as defense attorney, including the changes added by the Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Somit beginnt wahre Evolution, wenn Schullehrer es lernen, mit den Schülern ihrem Bewußtsein entsprechend zu verfahren.
Thus, when school-teachers learn how to deal with pupils according to their consciousness, true evolution will begin.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist zu beachten, dass die Aktualisierung von Störechodaten auch die Aktualisierung zumindest eines Datums, welches nachfolgend dazu verwendet werden kann, Störreflexionen von Behältereinbauten entsprechend bekannten Verfahren zu identifizieren, umfassen kann.
It should further be noted that updating false echo data may also encompass updating at least one datum that can subsequently be used to identify false reflections of components inside the container based on known methods.
EuroPat v2

In bekannter Weise werden die für den PST notwendigen Pulse mit einer bestimmten Pulslänge an die Stellarmatur gesendet, um die Stellarmatur entsprechend der Pulslänge zu verfahren.
In a manner known per se, the pulses required for the PST are sent with a predetermined pulse length to the positioning armature in order to move the positioning armature in relation with the pulse duration.
EuroPat v2

Während dieser Hauptzeit ist hinreichend Zeit vorhanden, um das Hintergrundmagazin entsprechend zu verfahren, so dass Werkzeuge abgelegt und ausgeschleust werden können.
During this main time there is ample time to correspondingly displace the background magazine, such that tools can be deposited and exported.
EuroPat v2

Hierzu wird der wenigstens eine Motor 47 für den zweiten Schlitten oder Querschlitten 29 geeignet angesteuert, um den Querschlitten 29 entsprechend zu verfahren.
To do so, the at least one motor 47 for the second slide or the cross slide 29 is suitably activated in order to move the cross slide 29 accordingly.
EuroPat v2

Es ist schließlich anzumerken, dass sich im Falle einer Diagnose des Tanks 10 bzw. der Tankentlüftungsanlage, wie eingangs erwähnt, mittels Unterdruck die Druckrichtung der Pumpe 30 lediglich entsprechend umzukehren ist, jedoch ansonsten entsprechend zu verfahren ist.
It is finally noted and as mentioned initially herein, that, in the case of a diagnosis of the tank 10 or the tank-venting system, by means of an underpressure, the pressure direction of the pump 30 is correspondingly reversed but otherwise the operation is carried out correspondingly.
EuroPat v2

Dann kann auch durch Einschalten nur des ersten Schaltelements T1 und durch Erfassen der weiteren Messspannung der Kurzschluss des ersten oder des zweiten Anschusses A1, A2 zu dem Bezugspotenzial GND entsprechend zu dem Verfahren zum Überprüfen der induktiven Last des elektromechanischen Wandlers in der Vollbrückenschaltung erkannt werden.
In this case, shorting of the first or of the second connection A 1, A 2 to the reference ground potential GND can also be identified by switching on only the first switching element T 1 and by detection of the further measurement voltage, corresponding to the method for checking the inductive load on the electromechanical transducer in the full-bridge circuit.
EuroPat v2

Kartonformmaschine wird auch aus der Maschine gerufen und sein automatisches Kartonformprinzip besteht darin, das Auspacken, Formen unter dem Boden des Deckels und Fertigstellen des Teils der Klebebandpaste durchzuführen, die gefaltete Pappschachtelkartonplatte entsprechend zu öffnen bestimmte Verfahren oder am Boden der Box, dann Klebeband nach der Lieferung an spezielle Ausrüstung für Verpackungsmaschine.
Carton forming machine is also called out of the machine and its automatic carton forming principle is to point to perform unpacking, forming, under the bottom of the cover, and completed the part of the tape paste, open the folded cardboard box board, according to certain procedures or at the bottom of the box, then tape sealing after delivery to special equipment for packing machine.
ParaCrawl v7.1