Translation of "Entsprechend viele" in English

Auch der Bericht geht entsprechend auf viele Aspekte dieser Partnerschaft ein.
Accordingly, the report also deals with many aspects of this partnership.
Europarl v8

Entsprechend viele Besucher hat der Berg.
As a result, the mountain receives a lot of visitors.
Wikipedia v1.0

Hierzu sind eine Mehrzahl von Lichtschranken und entsprechend viele elektrische Signalleitungen erforderlich.
In this case a plurality of light barriers and a corresponding number of electrical signal lines are required.
EuroPat v2

Die Anschlagbelastung verteilt sich auf entsprechend viele Flächen.
The stop action is thus distributed over a correspondingly large number of surfaces.
EuroPat v2

Entsprechend arbeiten viele Postdoktoranden aus dem europäischen Ausland und aus Übersee im Biozentrum.
Accordingly, postdoctoral researchers from all continents are working at the Biozentrum.
WikiMatrix v1

Durch die Vielzahl der Verkehrssünder müssen entsprechend viele Bilder verarbeitet werden.
Due to the high amount of violators, a large number of pictures have to be processed.
EuroPat v2

Lysin ist ein Teil vieler Proteine und hat entsprechend viele Funktionen im Körper.
Lysine is one part of many proteins and correspondingly has many functions within the body.
EuroPat v2

Es müssen lediglich entsprechend viele Initiatoren G angeordnet werden.
It will only be necessary to provide a corresponding number of initiators Gn.
EuroPat v2

Für größere Einheiten sind entsprechend viele Zellen parallelzuschalten.
For larger units, a correspondingly greater number of cells must be connected in parallel.
EuroPat v2

In diesem Fall müssen der Kugel entsprechend viele Pick-up-Spulen zugeordnet sein.
In this case a corresponding number of pickup coils must be associated with the ball.
EuroPat v2

Regelmäßige Muster werden nur in sehr seltenen Fällen erstellt aufgrund entsprechend viele Zufälle.
Regular patterns are created only in very rare cases, due to accordance of many coincidences.
ParaCrawl v7.1

Den Rest interessierte Olympia nicht, entsprechend leer blieben viele Sitze.
The rest of the population wasn't interested, as the many empty seats showed.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend viele kleine Unterschiede konnte bereits Siegfried Ascher 1929 registrieren.
Siegfried Ascher was already able to register many small differences in 1929.
ParaCrawl v7.1

Eine Zahl löscht entsprechend viele Zeilen.
A count deletes that many lines.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen Brandschutztüren in Gebäuden auch entsprechend viele Auflagen erfüllen.
Therefore fire rated doors in buildings have to comply with a lot of requirements.
ParaCrawl v7.1

Eine eingegebene Anzahl blättert entsprechend viele Seiten vor.
A count scrolls that many pages.
ParaCrawl v7.1

Dem entsprechend waren auch viele Leute vor der Festival Stage zu finden.
Thus, many people were gathered in front of the Festival Stage.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit sammeln sich dort dann entsprechend viele Partikel an.
Over time, a corresponding number of particles then collects there.
EuroPat v2

Je nach benötigter Schlüssellänge werden entsprechend viele gerätespezifische Werte als Schlüsselbits erzeugt.
Depending on the required key length, a correspondingly large number of device-specific values are produced as key bits.
EuroPat v2

Grundsätzlich können ein oder mehrere Schlitze und entsprechend viele Stege vorgesehen sein.
In principle, one or more slots and a corresponding number of webs can be provided.
EuroPat v2

In dem Faserband werden daher entsprechend viele Aussparungen vorgesehen.
Hence, a corresponding number of recesses are provided in the fibre strip.
EuroPat v2

Bei einer Vielzahl von Betriebsmitteln an verschiedenen Netzzweigen werden entsprechend viele Schleifenüberwachungsgeräte benötigt.
In the presence of a plurality of equipment at different network branches, a corresponding number of loop monitoring devices are needed.
EuroPat v2

An den Transporteinheiten 5 sind entsprechend viele Backen montiert.
A sufficient number of jaws are mounted on the transporting units 5 .
EuroPat v2

Für die zweiten Strukturen werden entsprechend viele enge Vertiefungen erzeugt.
For the second structures, a correspondingly large number of narrow recesses are produced.
EuroPat v2

In diesem Fall müssen in der Gleitfläche entsprechend viele Austrittsöffnungen ausgespart sein.
In this case a corresponding number of outlet openings must be cut out in the slip surface.
EuroPat v2

Entsprechend viele Schneiden 69 müssen dann am Schneidenkranz 67 vorgesehen werden.
Correspondingly, many cutters 69 must then be provided on cutter collar 67 .
EuroPat v2