Translation of "Entsprechend ihrer" in English
Ferner
lässt
sich
eine
Rangordnung
der
Kriterien
entsprechend
ihrer
Bedeutung
aufstellen.
As
a
by-product,
it
enables
the
characteristics
to
be
ranked
according
to
their
importance.
DGT v2019
Dies
wird
überprüft
und
gegebenenfalls
entsprechend
Ihrer
Feststellung
berichtigt.
This
will
be
checked
and,
if
it
is
the
case,
your
remark
will
be
taken
into
account
and
the
necessary
rectification
carried
out.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
behandeln
unlautere
Geschäftspraktiken
entsprechend
ihrer
Gesetzgebung.
The
Member
States
deal
with
unfair
business
practices
as
stipulated
by
their
legislation.
Europarl v8
In
einer
populationspharmakokinetischen
Analyse
wurden
Patienten
entsprechend
ihrer
zu
Studienbeginn
ermittelten
Leberfunktion
klassifiziert.
In
a
population
pharmacokinetic
analysis,
patients
were
classified
by
baseline
liver
function
levels.
ELRC_2682 v1
Die
Nebenwirkungen
sind
entsprechend
ihrer
Häufigkeit
und
der
Systemorganklasse
angegeben.
Adverse
reactions
are
classified
according
to
frequency
and
System
Organ
Class.
ELRC_2682 v1
An
dialysefreien
Tagen
sollten
die
Patienten
eine
entsprechend
Ihrer
Kreatinin-Clearance
verringerte
Dosis
erhalten.
Patients
on
regular
dialysis
should
receive
100%
of
the
recommended
dose
after
each
dialysis;
on
nondialysis
days,
patients
should
receive
a
reduced
dose
according
to
their
creatinine
clearance
Hepatic
impairment
ELRC_2682 v1
Unerwünschte
Arzneimittelwirkungen
werden
entsprechend
ihrer
Häufigkeit
zusammengefasst.
Adverse
drug
reactions
are
grouped
according
to
their
frequencies.
ELRC_2682 v1
Die
Nebenwirkungen
werden
entsprechend
ihrer
Häufigkeit
und
der
Systemorganklasse
aufgelistet.
The
adverse
reactions
are
listed
by
system
organ
class
and
frequency
category.
ELRC_2682 v1
Ihrer
Körperoberfläche
bestimmt
und
entsprechend
Ihrer
Proteintoleranz
und
Ernährung
angepasst.
The
daily
dose
of
PHEBURANE
will
be
based
on
your
body
weight
or
body
surface
and
adjusted
according
to
your
protein
tolerance
and
diet.
You
will
need
regular
blood
tests
to
determine
the
correct
daily
dose.
ELRC_2682 v1
Die
den
Händlern
auferlegten
Verpflichtungen
gelten
entsprechend
ihrer
jeweiligen
Verantwortung.
The
obligations
placed
on
distributors
apply
in
proportion
to
their
respective
responsibilities.
JRC-Acquis v3.0
Im
Folgenden
ist
eine
Auflistung
aller
weiteren
Nebenwirkungen
entsprechend
ihrer
Häufigkeit
wiedergegeben:
Frequencies
in
this
table
are
defined
using
the
following
convention:
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
die
Übermittlungsfrist
entsprechend
ihrer
jeweiligen
Verwaltungsorganisation.
The
Member
States
shall
determine
the
deadline
for
transmission
in
line
with
their
particular
administrative
organization.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Positionen
sind
entsprechend
ihrer
Restlaufzeit
den
Zeilen
280–300
zuzuweisen.
This
template
captures
the
positions
and
the
related
own
funds
requirements
for
position
risks
on
traded
debt
instruments
under
the
standardised
approach
(Articles
102
and
105
(1)
of
CRR).
DGT v2019
Wert
des
Betrags,
der
Versicherungsnehmern
entsprechend
ihrer
Rückkaufsrechte
ausgezahlt
wurde.
Without
transitional
on
interest
rate
—
Technical
Provisions
DGT v2019
Die
Risikofaktoren
werden
entsprechend
ihrer
Beschaffenheit
in
eine
begrenzte
Anzahl
von
Kategorien
eingestuft.
The
risk
factors
featured
in
a
prospectus
shall
be
limited
to
risks
which
are
specific
to
the
issuer
and/or
to
the
securities
and
which
are
material
for
taking
an
informed
investment
decision,
as
corroborated
by
the
content
of
the
registration
document
and
the
securities
note.
DGT v2019
Diese
Positionen
sind
entsprechend
ihrer
Restlaufzeit
den
Zeilen 280–300
zuzuweisen.
Next,
information
on
the
amount
of
own
funds
requirement
for
operational
risk
is
reported.
DGT v2019
Entsprechend
ihrer
Stellungnahme
zu
Abänderung
3
kann
die
Kommission
diese
Abänderung
nicht
akzeptieren.
Taking
account
of
the
position
expressed
with
respect
to
Amendment
3,
the
Commission
can
only
reject
Amendment
19.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Mitgliedstaaten
verfolgen
in
dieser
Frage
entsprechend
ihrer
Interessenlage
unterschiedliche
Politiken.
The
EU
Member
States
follow
differing
policies
on
this
matter,
depending
on
their
interests.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
die
Märkte
entsprechend
ihrer
Zuständigkeiten
überwachen.
National
regulators,
for
their
part,
should
supervise
markets
in
accordance
with
their
remit.
TildeMODEL v2018
Die
EUSEC
RD
Congo
wird
entsprechend
ihrer
Planungsunterlagen
aufgebaut.“
EUSEC
RD
Congo
shall
be
structured
in
accordance
with
its
planning
documents.’
;
DGT v2019
Die
Anträge
werden
entsprechend
den
Kriterien
ihrer
Grundlage
beurteilt.
Those
applications
shall
be
evaluated
in
accordance
with
the
criteria
on
which
they
are
based.
DGT v2019
Entsprechend
ihrer
Innovationsleistung
werden
die
europäischen
Länder
im
Anzeiger
in
vier
Gruppen
unterteilt:
According
to
their
innovation
performance,
the
scoreboard
divides
the
European
countries
in
four
groups:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
benannten
die
Mitglieder
der
Arbeitsgruppen
entsprechend
ihrer
Erfahrung.
The
Member
States
nominated
the
members
of
the
working
parties
according
to
their
areas
of
expertise.
TildeMODEL v2018
Die
Fluggesellschaften
werden
entsprechend
ihrer
jeweiligen
Leistung
in
eine
leicht
nachvollziehbare
Rangfolge
eingeordnet.
They
rank
airlines
by
their
performance
under
each
heading
in
a
way
that
is
easy
to
understand.
TildeMODEL v2018
Gegen
die
einzelnen
Unternehmen
wurden
entsprechend
ihrer
Beteiligung
am
Kartell
folgende
Geldbußen
verhängt:
The
breakdown
of
the
fines
imposed
to
each
company
for
their
participation
in
the
cartel
is
as
follows:
TildeMODEL v2018