Translation of "Entsprechend der angaben" in English
Die
gestellte
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
entsprechend
den
Angaben
der
Patentansprüche
gelöst.
The
object
set
has
been
achieved
according
to
the
invention
as
stated
in
the
patent
claims.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
entsprechend
den
Angaben
der
Patentansprüche
gelöst.
This
object
is
achieved
in
accordance
with
the
invention
as
specified
in
the
claims.
EuroPat v2
Die
verwendeten
Reagenzien
wurden
entsprechend
der
Angaben
des
Herstellers
eingesetzt.
The
reagents
used
were
employed
in
accordance
with
the
manufacturer's
instructions.
EuroPat v2
Die
Fertigstellung
der
Färbung
erfolgt
durch
kochendes
Seifen
entsprechend
den
Angaben
der
Farbstoffhersteller.
The
dyeing
is
finished
by
boiling
soaping
in
accordance
with
the
instructions
of
the
dye
manufacturers.
EuroPat v2
Die
Deletionskassette
ist
entsprechend
der
Angaben
in
der
folgenden
Tabelle
9
aufgebaut:
The
deletion
cassette
is
constructed
following
the
information
in
Table
9
hereinbelow:
TABLE
9
EuroPat v2
R801-01)
entsprechend
der
Angaben
des
Herstellers
verwendet.
R801-01)
corresponding
to
the
details
of
the
manufacturer.
EuroPat v2
Zustellbetten
sind
entsprechend
den
Angaben
der
Zimmerbeschreibung
erhältlich.
Extra
beds
are
available
in
rooms
which
include
this
in
their
description.
ParaCrawl v7.1
Die
Passform
des
DAVIDA
"Jet"
fällt
entsprechend
der
cm-Angaben
normal
aus.
The
sizes
and
fit
of
the
DAVIDA
"Jet"
are
regular.
ParaCrawl v7.1
Vom
Kunden
gelieferte
Layoutdateien
entsprechend
der
Angaben
ändern
und
die
Formate
anpassen.
Modify
layout
files
supplied
by
customer
according
to
instructions
and
adapt
to
the
formats.
ParaCrawl v7.1
Am
11.
August
1997
wurde
der
Zoll
vom
Beklagten
entsprechend
den
Angaben
der
Klägerin
buchmäßig
erfasst.
On
11
August
1997,
the
Hauptzollamt
assessed
the
customs
duties
on
the
basis
of
the
information
provided
by
CBA
Computer.
EUbookshop v2
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
erfolgt
erfindungsgemäß
durch
einen
Spinnkopf
entsprechend
den
Angaben
der
Patentansprüche.
This
object
is
achieved
according
to
this
invention
by
providing
a
spinning
head
corresponding
to
the
specifications
set
forth
below.
EuroPat v2
Die
Kautschukmischung
wird
zweistufig
in
einem
Innenmischer
entsprechend
der
Angaben
in
der
Tabelle
2
hergestellt:
The
rubber
mixture
is
prepared
in
two
stages
in
an
internal
mixer
in
accordance
with
the
data
given
in
table
2:
EuroPat v2
Ich
bekenne
mich
eindeutig
zu
den
Vorausschickungen
der
Entscheidung
der
Kommission
Nr.
640
vom
23.
September
1999,
in
denen
hervorgehoben
wurde,
daß
Dioxin
entsprechend
den
Angaben
der
WHO
zu
den
gefährlichsten
krebserregenden
Stoffen
überhaupt
gehört,
weshalb
die
WHO
auch
eine
Beibehaltung
der
derzeit
geltenden
zulässigen
Tagesdosis
von
1-4
Picogramm
je
Kilogramm
Körpergewicht
empfohlen
hat.
Obviously,
I
share
the
premises
of
Commission
Decision
640
of
23
September
1999
which
highlighted
that
on
the
basis
of
WHO
findings,
dioxin
is
one
of
the
most
carcinogenic
substances
in
existence.
This
is
why
the
WHO
recommends
keeping
the
acceptable
daily
dose
at
1-4
picograms
per
kilogram
of
body
weight.
Europarl v8
Wird
OPRYMEA
einem
Patienten
mit
Morbus
Parkinson
mit
beeinträchtigter
Nierenfunktion
verschrieben,
sollte
die
Dosierung
entsprechend
der
Angaben
in
Punkt
4.2
reduziert
werden.
19
When
prescribing
Oprymea
in
a
patient
with
Parkinson’
s
disease
with
renal
impairment
a
reduced
dose
is
suggested
in
line
with
section
4.2.
EMEA v3
Wird
SIFROL
einem
Patienten
mit
Morbus
Parkinson
mit
beeinträchtigter
Nierenfunktion
verschrieben,
sollte
die
Dosierung
entsprechend
der
Angaben
in
Punkt
4.2
reduziert
werden.
When
prescribing
SIFROL
in
a
patient
with
Parkinson’
s
disease
with
renal
impairment
a
reduced
dose
is
suggested
in
line
with
section
4.2.
EMEA v3
Auf
die
Stichprobe
entfielen
86
%
der
im
UZ
getätigten
Gesamtausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
–
entsprechend
den
Angaben
der
acht
in
Erwägungsgrund
12
genannten
ausführenden
Hersteller.
The
selected
sample
accounted
for
86%
of
the
total
volume
of
exports
to
the
Union
of
the
product
concerned
in
the
IP
as
reported
by
the
eight
exporting
producers
referred
to
above
in
recital
(12).
DGT v2019
Auf
die
Stichprobe
entfielen
99
%
der
im
UZ
getätigten
Gesamtausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
–
entsprechend
den
Angaben
der
fünf
in
Erwägungsgrund
18
genannten
ausführenden
Hersteller.
The
selected
sample
accounted
for
99%
of
the
total
volume
of
exports
to
the
Union
of
the
product
concerned
in
the
IP
as
reported
by
the
five
exporting
producers
referred
to
above
in
recital
(18).
DGT v2019
Entsprechend
den
Angaben
der
schwedischen
Behörden
lag
2006
der
Gesamtmarktanteil
nach
Kundenzahl
der
drei
größten
Unternehmen
am
schwedischen
Endkundenmarkt
bei
43
%.
According
to
the
information
supplied
by
the
Swedish
authorities,
the
aggregate
shares
of
the
three
biggest
companies
on
the
Swedish
retail
market
amounted
to
43
%
in
terms
of
number
of
customers
in
2006.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
gemäß
dem
Verfahren
von
Artikel
5
dieses
Beschlusses
die
Informationen
gemäß
Anhang
II
Teil
E
über
validierte
Einzel-Beurteilungsdaten
für
alle
Probenahmestellen,
an
denen
Messdaten
für
die
Beurteilung
entsprechend
den
Angaben
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
9
zu
den
in
Anhang
I
Teile
B
und
C
aufgeführten
Schadstoffen
gesammelt
werden.
In
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
5
of
this
Decision,
Member
States
shall
make
available
the
information
set
out
in
Part
E
of
Annex
II
on
primary
validated
assessment
data
for
all
sampling
points
where
measurement
data
is
collected
for
the
purpose
of
the
assessment
as
indicated
by
Member
States
according
to
Article
9
for
the
pollutants
listed
in
Parts
B
and
C
of
Annex
I.
DGT v2019