Übersetzung für "Entsprechend der angaben" in Englisch

Die gestellte Aufgabe wird erfindungsgemäß entsprechend den Angaben der Patentansprüche gelöst.
The object set has been achieved according to the invention as stated in the patent claims.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß entsprechend den Angaben der Patentansprüche gelöst.
This object is achieved in accordance with the invention as specified in the claims.
EuroPat v2

Die verwendeten Reagenzien wurden entsprechend der Angaben des Herstellers eingesetzt.
The reagents used were employed in accordance with the manufacturer's instructions.
EuroPat v2

Die Fertigstellung der Färbung erfolgt durch kochendes Seifen entsprechend den Angaben der Farbstoffhersteller.
The dyeing is finished by boiling soaping in accordance with the instructions of the dye manufacturers.
EuroPat v2

Die Deletionskassette ist entsprechend der Angaben in der folgenden Tabelle 9 aufgebaut:
The deletion cassette is constructed following the information in Table 9 hereinbelow: TABLE 9
EuroPat v2

R801-01) entsprechend der Angaben des Herstellers verwendet.
R801-01) corresponding to the details of the manufacturer.
EuroPat v2

Zustellbetten sind entsprechend den Angaben der Zimmerbeschreibung erhältlich.
Extra beds are available in rooms which include this in their description.
ParaCrawl v7.1

Die Passform des DAVIDA "Jet" fällt entsprechend der cm-Angaben normal aus.
The sizes and fit of the DAVIDA "Jet" are regular.
ParaCrawl v7.1

Vom Kunden gelieferte Layoutdateien entsprechend der Angaben ändern und die Formate anpassen.
Modify layout files supplied by customer according to instructions and adapt to the formats.
ParaCrawl v7.1

Am 11. August 1997 wurde der Zoll vom Beklagten entsprechend den Angaben der Klägerin buchmäßig erfasst.
On 11 August 1997, the Hauptzollamt assessed the customs duties on the basis of the information provided by CBA Computer.
EUbookshop v2

Die Lösung dieser Aufgabe erfolgt erfindungsgemäß durch einen Spinnkopf entsprechend den Angaben der Patentansprüche.
This object is achieved according to this invention by providing a spinning head corresponding to the specifications set forth below.
EuroPat v2

Die Kautschukmischung wird zweistufig in einem Innenmischer entsprechend der Angaben in der Tabelle 2 hergestellt:
The rubber mixture is prepared in two stages in an internal mixer in accordance with the data given in table 2:
EuroPat v2

Ich bekenne mich eindeutig zu den Vorausschickungen der Entscheidung der Kommission Nr. 640 vom 23. September 1999, in denen hervorgehoben wurde, daß Dioxin entsprechend den Angaben der WHO zu den gefährlichsten krebserregenden Stoffen überhaupt gehört, weshalb die WHO auch eine Beibehaltung der derzeit geltenden zulässigen Tagesdosis von 1-4 Picogramm je Kilogramm Körpergewicht empfohlen hat.
Obviously, I share the premises of Commission Decision 640 of 23 September 1999 which highlighted that on the basis of WHO findings, dioxin is one of the most carcinogenic substances in existence. This is why the WHO recommends keeping the acceptable daily dose at 1-4 picograms per kilogram of body weight.
Europarl v8

Wird OPRYMEA einem Patienten mit Morbus Parkinson mit beeinträchtigter Nierenfunktion verschrieben, sollte die Dosierung entsprechend der Angaben in Punkt 4.2 reduziert werden.
19 When prescribing Oprymea in a patient with Parkinson’ s disease with renal impairment a reduced dose is suggested in line with section 4.2.
EMEA v3

Wird SIFROL einem Patienten mit Morbus Parkinson mit beeinträchtigter Nierenfunktion verschrieben, sollte die Dosierung entsprechend der Angaben in Punkt 4.2 reduziert werden.
When prescribing SIFROL in a patient with Parkinson’ s disease with renal impairment a reduced dose is suggested in line with section 4.2.
EMEA v3

Auf die Stichprobe entfielen 86 % der im UZ getätigten Gesamtausfuhren der betroffenen Ware in die Union – entsprechend den Angaben der acht in Erwägungsgrund 12 genannten ausführenden Hersteller.
The selected sample accounted for 86% of the total volume of exports to the Union of the product concerned in the IP as reported by the eight exporting producers referred to above in recital (12).
DGT v2019

Auf die Stichprobe entfielen 99 % der im UZ getätigten Gesamtausfuhren der betroffenen Ware in die Union – entsprechend den Angaben der fünf in Erwägungsgrund 18 genannten ausführenden Hersteller.
The selected sample accounted for 99% of the total volume of exports to the Union of the product concerned in the IP as reported by the five exporting producers referred to above in recital (18).
DGT v2019

Entsprechend den Angaben der schwedischen Behörden lag 2006 der Gesamtmarktanteil nach Kundenzahl der drei größten Unternehmen am schwedischen Endkundenmarkt bei 43 %.
According to the information supplied by the Swedish authorities, the aggregate shares of the three biggest companies on the Swedish retail market amounted to 43 % in terms of number of customers in 2006.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten übermitteln gemäß dem Verfahren von Artikel 5 dieses Beschlusses die Informationen gemäß Anhang II Teil E über validierte Einzel-Beurteilungsdaten für alle Probenahmestellen, an denen Messdaten für die Beurteilung entsprechend den Angaben der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 9 zu den in Anhang I Teile B und C aufgeführten Schadstoffen gesammelt werden.
In accordance with the procedure referred to in Article 5 of this Decision, Member States shall make available the information set out in Part E of Annex II on primary validated assessment data for all sampling points where measurement data is collected for the purpose of the assessment as indicated by Member States according to Article 9 for the pollutants listed in Parts B and C of Annex I.
DGT v2019