Translation of "Entsprechend den angaben" in English
Die
Schrift
ist
entsprechend
den
Angaben
unter
Punkt
2.6
zu
verkleinern.“
The
letter
size
of
the
wording
shall
be
reduced
according
to
the
norms
set
down
in
Section
2.6.’
DGT v2019
Danach
wird
es
entsprechend
den
Angaben
in
Abschnitt
6.6
angewendet.
ECALTA
should
be
reconstituted
with
the
solvent
to
a
concentration
of
3.33
mg/
ml
and
subsequently
diluted
to
a
concentration
of
0.36
mg/
ml
before
use
according
to
the
instructions
given
in
section
6.6.
EMEA v3
Die
Dosistitration
sollte
entsprechend
den
Angaben
in
der
nachstehenden
Tabelle
durchgeführt
werden.
The
dose
titration
should
be
performed
as
detailed
in
the
table
below.
ELRC_2682 v1
Die
Thrombozytenaggregationshemmer
sollten
entsprechend
den
Angaben
in
der
jeweiligen
Fachinformation
abgesetzt
werden.
Platelet
aggregation
inhibitors
should
be
discontinued
as
suggested
by
the
manufacturer's
prescribing
information.
ELRC_2682 v1
Die
Felder
1-3
sind
entsprechend
den
Angaben
im
Reisedokument
auszufüllen.
Fields
1-3
shall
be
filled
in
accordance
with
the
data
in
the
travel
document.
TildeMODEL v2018
Die
DOC-Abnahme
wird
(wahlweise)
entsprechend
den
Angaben
unter
Abschnitt
I.7
berechnet.
Calculate
DOC
removals
(optional)
as
described
under
I.7.
DGT v2019
Die
coloristische
Prüfung
erfolgte
entsprechend
den
Angaben
in
Beispiel
1
c).
The
tinctorial
test
was
carried
out
as
described
in
Example
1(c).
EuroPat v2
Die
Lizenzen
werden
entsprechend
den
Angaben
in
den
technischen
Anhängen
des
Protokolls
ausgestellt.
Licences
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
data
in
the
fishing
datasheets
included
in
the
Protocol.
EUbookshop v2
Der
weitere
Reaktionsablauf
erfolgt
entsprechend
den
Angaben
des
One-Shot-Verfahrens.
Thereafter
the
reaction
takes
place
as
described
for
the
one-shot
process.
EuroPat v2
Als
Ausgangsmaterial
dient
ein
entsprechend
den
Angaben
des
Beispiels
1
elektrochemisch
aufgerauhtes
Aluminiumblech.
The
starting
material
is
an
aluminum
sheet
which
has
been
electrochemically
roughened
as
indicated
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Prüfbedingungen
wurden
entsprechend
den
Angaben
in
Tabelle
1
gewählt.
The
test
conditions
chosen
corresponded
to
the
data
of
Table
1.
EuroPat v2
Es
werden
weitere
erfindungsgemäße
Blockmischpolymerisate
entsprechend
den
Angaben
in
der
folgenden
Tabelle
hergestellt:
Further
inventive
block
copolymers
are
synthesized
in
accordance
with
the
information
in
the
following
Table:
EuroPat v2
Dabei
verfährt
man
entsprechend
den
Angaben
des
Beispiels
1
der
vorliegenden
Anmeldung.
This
is
done
in
accordance
with
the
directions
of
Example
1
of
the
present
application.
EuroPat v2
Die
gestellte
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
entsprechend
den
Angaben
der
Patentansprüche
gelöst.
The
object
set
has
been
achieved
according
to
the
invention
as
stated
in
the
patent
claims.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
entsprechend
den
Angaben
der
Patentansprüche
gelöst.
This
object
is
achieved
in
accordance
with
the
invention
as
specified
in
the
claims.
EuroPat v2
Die
Multiplikationsfaktoren
werden
entsprechend
den
Angaben
in
der
Zeichnung
angepaßt.
The
multiplication
factors
are
matched
to
the
corresponding
indications
in
the
drawing.
EuroPat v2
Die
weitere
Behandlung
danach
erfolgte
entsprechend
den
Angaben
im
Vergleichsbeispiel.
The
further
treatment
proceeded
as
indicated
in
the
comparison
example.
EuroPat v2
Die
weitere
Behandlung
erfolgte
entsprechend
den
Angaben
im
Vergleichsbeispiel.
Further
treatment
proceeded
as
indicated
in
the
comparison
example.
EuroPat v2
Die
Additive
wurden
entsprechend
den
Angaben
jeweils
als
Masterbatch
zudosiert.
Each
of
the
additives
was
metered
in
as
a
masterbatch,
as
stated.
EuroPat v2
Beispiele
10
und
11
wurden
entsprechend
den
Angaben
in
der
Tabelle
durchgeführt.
Examples
10
and
11
were
carried
out
in
corresponding
manner
to
the
data
in
the
Table.
EuroPat v2
Zwischenkontrollen
und
abschließende
Prüfungen
sollten
entsprechend
den
Angaben
für
sonstige
Toxizitätsprüfungen
durchgeführt
werden.
Interim
monitoring
and
terminal
studies
should
be
conducted
as
indicated
for
other
toxicity
studies.
EUbookshop v2
Es
wurde
entsprechend
den
Angaben
von
Beispiel
II.2)
verfahren.
The
procedure
was
in
accordance
with
the
directions
of
Example
(II.2).
EuroPat v2
Die
Fertigstellung
der
Färbung
erfolgt
durch
kochendes
Seifen
entsprechend
den
Angaben
der
Farbstoffhersteller.
The
dyeing
is
finished
by
boiling
soaping
in
accordance
with
the
instructions
of
the
dye
manufacturers.
EuroPat v2
Die
Anmeldung
der
Bachelorarbeit
erfolgt
online
entsprechend
den
Angaben
in
dieser
Anleitung
.
Registration
of
the
bachelor
thesis
is
done
online
according
to
the
information
in
this
manual
.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
vorstehenden
Angaben
wurde
ein
Aktivkohlesubstrat
behandelt.
An
active
carbon
substrate
was
treated
in
accordance
with
the
foregoing
information.
EuroPat v2