Translation of "Entsprechend den angaben" in English

Die Schrift ist entsprechend den Angaben unter Punkt 2.6 zu verkleinern.“
The letter size of the wording shall be reduced according to the norms set down in Section 2.6.’
DGT v2019

Danach wird es entsprechend den Angaben in Abschnitt 6.6 angewendet.
ECALTA should be reconstituted with the solvent to a concentration of 3.33 mg/ ml and subsequently diluted to a concentration of 0.36 mg/ ml before use according to the instructions given in section 6.6.
EMEA v3

Die Dosistitration sollte entsprechend den Angaben in der nachstehenden Tabelle durchgeführt werden.
The dose titration should be performed as detailed in the table below.
ELRC_2682 v1

Die Thrombozytenaggregationshemmer sollten entsprechend den Angaben in der jeweiligen Fachinformation abgesetzt werden.
Platelet aggregation inhibitors should be discontinued as suggested by the manufacturer's prescribing information.
ELRC_2682 v1

Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszufüllen.
Fields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document.
TildeMODEL v2018

Die DOC-Abnahme wird (wahlweise) entsprechend den Angaben unter Abschnitt I.7 berechnet.
Calculate DOC removals (optional) as described under I.7.
DGT v2019

Die coloristische Prüfung erfolgte entsprechend den Angaben in Beispiel 1 c).
The tinctorial test was carried out as described in Example 1(c).
EuroPat v2

Die Lizenzen werden entsprechend den Angaben in den technischen Anhängen des Protokolls ausgestellt.
Licences shall be drawn up in accordance with the data in the fishing datasheets included in the Protocol.
EUbookshop v2

Der weitere Reaktionsablauf erfolgt entsprechend den Angaben des One-Shot-Verfahrens.
Thereafter the reaction takes place as described for the one-shot process.
EuroPat v2

Als Ausgangsmaterial dient ein entsprechend den Angaben des Beispiels 1 elektrochemisch aufgerauhtes Aluminiumblech.
The starting material is an aluminum sheet which has been electrochemically roughened as indicated in Example 1.
EuroPat v2

Die Prüfbedingungen wurden entsprechend den Angaben in Tabelle 1 gewählt.
The test conditions chosen corresponded to the data of Table 1.
EuroPat v2

Es werden weitere erfindungsgemäße Blockmischpolymerisate entsprechend den Angaben in der folgenden Tabelle hergestellt:
Further inventive block copolymers are synthesized in accordance with the information in the following Table:
EuroPat v2

Dabei verfährt man entsprechend den Angaben des Beispiels 1 der vorliegenden Anmeldung.
This is done in accordance with the directions of Example 1 of the present application.
EuroPat v2

Die gestellte Aufgabe wird erfindungsgemäß entsprechend den Angaben der Patentansprüche gelöst.
The object set has been achieved according to the invention as stated in the patent claims.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß entsprechend den Angaben der Patentansprüche gelöst.
This object is achieved in accordance with the invention as specified in the claims.
EuroPat v2

Die Multiplikationsfaktoren werden entsprechend den Angaben in der Zeichnung angepaßt.
The multiplication factors are matched to the corresponding indications in the drawing.
EuroPat v2

Die weitere Behandlung danach erfolgte entsprechend den Angaben im Vergleichsbeispiel.
The further treatment proceeded as indicated in the comparison example.
EuroPat v2

Die weitere Behandlung erfolgte entsprechend den Angaben im Vergleichsbeispiel.
Further treatment proceeded as indicated in the comparison example.
EuroPat v2

Die Additive wurden entsprechend den Angaben jeweils als Masterbatch zudosiert.
Each of the additives was metered in as a masterbatch, as stated.
EuroPat v2

Beispiele 10 und 11 wurden entsprechend den Angaben in der Tabelle durchgeführt.
Examples 10 and 11 were carried out in corresponding manner to the data in the Table.
EuroPat v2

Zwischenkontrollen und abschließende Prüfungen sollten entsprechend den Angaben für sonstige Toxizitätsprüfungen durchgeführt werden.
Interim monitoring and terminal studies should be conducted as indicated for other toxicity studies.
EUbookshop v2

Es wurde entsprechend den Angaben von Beispiel II.2) verfahren.
The procedure was in accordance with the directions of Example (II.2).
EuroPat v2

Die Fertigstellung der Färbung erfolgt durch kochendes Seifen entsprechend den Angaben der Farbstoffhersteller.
The dyeing is finished by boiling soaping in accordance with the instructions of the dye manufacturers.
EuroPat v2

Die Anmeldung der Bachelorarbeit erfolgt online entsprechend den Angaben in dieser Anleitung .
Registration of the bachelor thesis is done online according to the information in this manual .
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den vorstehenden Angaben wurde ein Aktivkohlesubstrat behandelt.
An active carbon substrate was treated in accordance with the foregoing information.
EuroPat v2