Translation of "Entsprechend ausgebildet" in English

Derzeit ist die öffentliche Arbeitsverwaltung unterbesetzt und die Mitarbeiter nicht entsprechend ausgebildet.
Currently, the PES is both understaffed and not appropriately trained.
TildeMODEL v2018

Die Drosselstellen 116 und 120 sind entsprechend Figur 6 ausgebildet.
The throttle restrictions 116 and 120 are embodied as shown in FIG. 6.
EuroPat v2

Im übrigen sind die Konnektoren 20 und 24 entsprechend dieser Norm ausgebildet.
Connectors 20 and 24 are also designed in accordance with this standard.
EuroPat v2

Die Rastvorrichtung der herkömmlichen Stellvorrichtung muß hierbei dem jeweiligen Einsatzzweck entsprechend ausgebildet sein.
In this case the detent device of the conventional adjustment device must be designed to correspond to the particular purpose of use.
EuroPat v2

Es sei erwähnt, daß das Fadenauslaufende der Heizkammer entsprechend ausgebildet sein kann.
It should be noted that the yarn outlet of the heating chamber can be correspondingly designed.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ist vorzugsweise als entsprechend programmierter Mikrorechner ausgebildet.
The arrangement is preferably constructed as appropriately programmed microcomputer.
EuroPat v2

Der Deckelrand ist entsprechend dem Flansch ausgebildet.
The lid rim is built to correspond to the flange.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück kann den Erfordernissen der Mündung des Vorratsbehälters entsprechend ausgebildet werden.
The coupling may be designed in accordance with the configuration of the orifice of the storage container.
EuroPat v2

Die Isolierkörper sind zur gegenseitigen Befestigung durch Einrasten entsprechend ausgebildet.
The insulating bodies are formed corresponding to a mutual attachment by a snap-in means.
EuroPat v2

Beide Dämpfungsfedern sind entsprechend verhältnismäßig steif ausgebildet, jedenfalls steifer als die Zwischenfeder.
Both damping springs are accordingly relatively stiffly embodied, in any case stiffer than the intermediate spring.
EuroPat v2

Der Vorsprung im Wassertrichter kann entsprechend ausgebildet sein.
Also the projection in the hopper can be shaped accordingly.
EuroPat v2

Der Gehäusemantel und die Endplatte müssen deshalb entsprechend massiv ausgebildet sein.
The housing jacket and the end plate must therefore be of accordingly massive design.
EuroPat v2

Der untere Teil des Antriebes 25 ist entsprechend ausgebildet.
The lower portion of the drive 25 is designed correspondingly.
EuroPat v2

Im übrigen kann eine solche Zelle entsprechend Figur 3 ausgebildet sein.
Moreover, such cell can be designed in accordance with FIG. 3 .
EuroPat v2

Die Befestigungen der Ausleger 25 und 26 sind dieser Befestigung entsprechend ausgebildet.
The fastenings for the brackets 25 and 26 are formed to correspond to this fastening.
EuroPat v2

Auch aufrechte Kragenkanten 34 sind entsprechend abgerundet (Viertelkreis) ausgebildet.
Upright collar edges 34 are also configured correspondingly rounded (quarter circle).
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Drossel entsprechend Fig.8 ausgebildet.
In this case, the restrictor is designed as shown in FIG. 8 .
EuroPat v2

Das Gewinde kann ein Schraubgewinde sein oder für einen Bajonettverschluß entsprechend ausgebildet sein.
The thread can be a screw thread or shaped for a bayonet fitting.
EuroPat v2

Die der unteren Förderstrecke 1064u zugeordneten Umsetzvorrichtungen 1078 sind entsprechend ausgebildet.
The transfer devices 1078 assigned to the lower conveyor track 1064u are designed correspondingly.
EuroPat v2

Die Messer sind entsprechend länglich ausgebildet und bieten genügend Bauraum.
The cutters are of a correspondingly elongate design and offer sufficient installation space.
EuroPat v2

Dazu muß selbstverständlich die Aufnahmeöffnung 33 entsprechend den Zellenöffnungen ausgebildet sein.
For this, of course, the vent 33 must be designed to correspond to the cell vents.
EuroPat v2

Hierzu ist die Krümmung der Mikroelektrode entsprechend dem Strömungsprofil ausgebildet.
For this purpose the curvature of the microelectrode is shaped according to the flow profile.
EuroPat v2

Diese Ausklinkung 15 ist in allen vier Eckbereichen des Backbleches 1 entsprechend ausgebildet.
The notch 15 is formed correspondingly in all four corner regions of the baking sheet 1 .
EuroPat v2

Die Lagervorrichtung auf der anderen Seite der Trommel ist entsprechend ausgebildet.
The bearing means at the other end of the drum is configured accordingly.
EuroPat v2

Die unteren Beschläge der Hinterradpacktasche 4 sind entsprechend ausgebildet.
The lower fittings of the rear wheel bag 4 are configured accordingly.
EuroPat v2