Translation of "Entsprechend angepasst werden" in English
Die
mehrjährigen
nationalen
Kontrollpläne
können
während
ihrer
Durchführung
entsprechend
angepasst
werden.
Multi-annual
national
control
plans
may
be
adjusted
during
their
implementation.
DGT v2019
Die
Entscheidung
97/808/EG
sollte
daher
entsprechend
angepasst
werden.
Decision
97/808/EC
should
therefore
be
amended
accordingly.
DGT v2019
Die
Leitlinien
müssen
im
Lichte
der
Erfahrung
und
neuer
Entwicklungen
entsprechend
angepasst
werden.
These
guidelines
will
need
to
be
adapted
in
the
light
of
experience
and
of
new
developments.
DGT v2019
Auch
die
Liste
der
zuständigen
Behörden
sollte
entsprechend
angepasst
werden.
The
list
of
competent
authorities
should
also
be
adapted
accordingly.
DGT v2019
Der
Entschließungsantrag
zur
ersten
Lesung
muss
der
Abstimmung
entsprechend
angepasst
werden.
The
first-reading
resolution
needs
to
be
adjusted
to
reflect
the
vote.
Europarl v8
Deshalb
müssen
auch
die
von
Regulierungsbehörden
erarbeiteten
Regeln
entsprechend
angepasst
werden.
The
regulations
need
to
be
adjusted
accordingly.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Dosierung
entsprechend
angepasst
werden
(siehe
Tabellen).
The
dose
should
therefore
be
adjusted
(see
tables).
EMEA v3
In
einem
solchen
Fall
muss
die
Dosis
den
Vorgaben
entsprechend
angepasst
werden.
If
it
occurs,
appropriate
dose
adjustment
should
be
made
as
provided.
EMEA v3
Dosis
unter
Umständen
entsprechend
angepasst
werden.
RNA,
which
are
needed
for
viruses
to
survive
and
multiply.
EMEA v3
Die
Warfarin-Dosis
sollte
der
klinischen
Indikation
entsprechend
angepasst
werden.
The
dose
of
warfarin
should
be
adjusted
as
clinically
indicated.
ELRC_2682 v1
Bei
Bedarf
sollte
die
Dosis
und/oder
die
Dosierungsfrequenz
entsprechend
angepasst
werden.
Sirolimus
dose
and/or
dosing
frequency
should
be
adjusted
as
needed.
ELRC_2682 v1
Bei
Bedarf
soll
die
Dosis
von
gleichzeitig
angewendeten
Arzneimitteln
entsprechend
angepasst
werden.
The
dose
of
the
concomitant
medicinal
products
should
be
adjusted
as
needed.
ELRC_2682 v1
Die
Dosierung
dieser
Arzneimittel
muss
gegebenenfalls
von
Ihrem
Arzt
entsprechend
angepasst
werden;
The
dose
of
these
medicines
may
need
to
be
adjusted
by
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Der
tägliche
Futterverbrauch
sollte
bestimmt
und
die
Einmischrate
entsprechend
angepasst
werden.
The
daily
feed
consumption
should
be
recorded
and
the
inclusion
rate
should
be
adjusted
accordingly.
ELRC_2682 v1
Die
Richtlinie
2001/18/EG
sollte
entsprechend
angepasst
werden.
Directive
2001/18/EC
should
be
amended
accordingly.
JRC-Acquis v3.0
Die
Dosierung
sollte
den
Laborwerten
entsprechend
wie
folgt
angepasst
werden:
Dosing
should
be
adjusted
according
to
laboratory
values
as
follows:
ELRC_2682 v1
Das
Impfschema
sollte
entsprechend
angepasst
werden
(siehe
Abschnitt
4.9).
Schedule
should
be
adjusted
accordingly
(see
section
4.9).
ELRC_2682 v1
Das
Impfschema
sollte
entsprechend
angepasst
werden
(siehe
Abschnitt
„Dosierung“).
Schedule
should
be
adjusted
accordingly
(see
section
“dosage”).
ELRC_2682 v1
Nachfolgende
Bolus-Dosen
sollten
den
Blutzucker-Werten
entsprechend
individuell
angepasst
werden.
Subsequent
bolus
doses
should
be
adjusted
individually
based
on
blood
glucose
results.
ELRC_2682 v1
Anschließend
sollte
das
Basalinsulin
den
Blutzucker-Werten
entsprechend
individuell
angepasst
werden.
Subsequently,
basal
insulin
should
be
adjusted
based
on
blood
glucose
results.
ELRC_2682 v1
Die
Dosierung
sollte
der
Kyprolis-Toxizität
entsprechend
angepasst
werden.
Dosing
should
be
modified
based
on
Kyprolis
toxicity.
ELRC_2682 v1
Die
Liste
der
zugelassenen
Einheiten
sollte
daher
entsprechend
angepasst
werden.
It
is
therefore
necessary
to
amend
the
list
of
approved
teams.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
sollten
die
Lipidwerte
periodisch
bestimmt
und
die
Dosierung
entsprechend
angepasst
werden.
The
therapeutic
response
is
seen
within
a
week
and
the
full
effect
of
a
given
dose
occurs
within
four
weeks,
therefore
periodic
lipid
determinations
should
be
performed
and
the
dosage
adjusted
accordingly.
EMEA v3
Der
Registrierungsprozess
sollte
folglich
gestrafft
und
die
Fristen
entsprechend
angepasst
werden.
The
registration
process
should
be
thus
streamlined
and
time
limits
should
be
accordingly
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsordnung
sollte
daher
für
das
Jahr
2017
entsprechend
angepasst
werden —
The
Rules
of
Procedure
should
therefore
be
amended
accordingly
for
the
year
2017,
DGT v2019
Sind
andere
Expositionsszenarien
von
Interesse,
kann
das
Prüfprotokoll
leicht
entsprechend
angepasst
werden.
The
number
of
adults
and
the
occurrence
of
juveniles
should
be
recorded.
DGT v2019
Der
Auftrag
der
Vertretungen
wird
entsprechend
angepasst
werden.
Their
mission
statement
will
be
adapted
accordingly.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Abschlussphase
und
die
einschlägigen
Bestimmungen
entsprechend
angepasst
werden.
Hence,
the
closure
phase
and
relevant
provisions
should
be
adapted
accordingly.
DGT v2019