Translation of "Muss entsprechend angepasst werden" in English

Der Entschließungsantrag zur ersten Lesung muss der Abstimmung entsprechend angepasst werden.
The first-reading resolution needs to be adjusted to reflect the vote.
Europarl v8

Das Wettbewerbsrecht muss entsprechend angepasst werden, um die erforderlichen Ausnahmen zuzulassen.
Competition law should be adapted accordingly to make for the necessary exemptions.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel muss entsprechend der Beitrittsakte angepasst werden.
To be adjusted in accordance with the Act of Accession.
EUbookshop v2

Bei höheren oder tieferen Temperaturen muss die Reifezeit entsprechend angepasst werden.
At higher or lower temperatures the aging period has to be adapted correspondingly.
EuroPat v2

Die Dosierung des Verzögerungs- und kurz wirkenden Insulins muss entsprechend angepasst werden.
You will need to adjust your delayed-action and fast-acting insulin dosage accordingly.
ParaCrawl v7.1

Auch in dem Referenzinterferometer muss der Gangunterschied entsprechend angepasst werden.
In the reference interferometer the path difference also has to be adjusted correspondingly.
EuroPat v2

Der Pfad zum eigenen Funknetzwerk-Adapter muss selbstverständlich entsprechend angepasst werden.
The path to your wireless network adapter has to be adjusted, of course.
CCAligned v1

Bei körperlich anstrengender Arbeit muss dieser Zeitrahmen entsprechend angepasst werden.
This time period needs to be adjusted accordingly in the case of physically demanding work.
ParaCrawl v7.1

Falls der Test durchgeführt werden soll, muss das Gruppenrichtlinienobjekt entsprechend angepasst werden.
If the test should be possible, the GPO must be adjusted respectively.
ParaCrawl v7.1

Der Druckvorgang muss entsprechend angepasst werden, was vielen Druckereien außerhalb Deutschlands Schwierigkeiten bereitet.
The printing process has to be adjusted accordingly which is difficult for many printers located outside of Germany.
DGT v2019

So kann der Grundsatz der Kofinanzierung zwar aufrechterhalten werden, muss aber unbedingt entsprechend angepasst werden.
Although the rule of co-financing can be retained, it certainly must be modified.
Europarl v8

Die gleichzeitige Behandlung mit Phosphatbindern und/oder Vitamin D muss entsprechend angepasst werden.
Concomitant therapy with phosphate binders and/ or vitamin D sterols should be adjusted as appropriate.
EMEA v3

Die Cystin-Konzentrationen in den weißen Blutkörperchen müssen überwacht, und die Dosis muss entsprechend angepasst werden.
Cystine levels in white blood cells should be monitored and used to adjust the dose.
ELRC_2682 v1

Wird ein anderer Wert als Maximalwert vorgegeben, muss die Gleichung entsprechend angepasst werden.
If another value is pregiven as maximum value, the equation must be correspondingly adapted.
EuroPat v2

Liegt der Spannungseinbruch vor bzw. nach t 2, muss entsprechend die Aktorenergie angepasst werden.
If the voltage dip lies before or after t 2, the actuator energy has to be adapted accordingly.
EuroPat v2

Verwendet die TK-Anlage einen anderen Mechanismus zur Amtsholung, muss die Tabelle entsprechend angepasst werden.
If the PBX uses another mechanism for accessing an outside line, then the table must be adapted accordingly.
ParaCrawl v7.1

Nun, da der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist, hat dieses Haus mehr Befugnisse erlangt und unsere Zusammenarbeit mit der Kommission muss entsprechend angepasst werden.
With the Lisbon Treaty now in force, this House has acquired increased powers and our working relationship with the Commission must adapt accordingly.
Europarl v8

Bei Patienten mit Leber- oder Nierenerkrankungen und bei Auftreten bestimmter Nebenwirkungen muss die Dosis entsprechend angepasst werden.
Doses need to be adjusted for patients with liver or kidney disease and for patients who develop certain side effects.
ELRC_2682 v1

Das einheitliche Programmplanungsdokument wird endgültig, wenn der Gesamthaushaltsplan der Union endgültig festgestellt ist, und muss, falls notwendig, entsprechend angepasst werden.
The single programming document shall become definitive after the final adoption of the general budget of the Union and, if necessary, shall be adjusted accordingly.
DGT v2019

Da E 425 Konjak nicht mehr zur Herstellung von Gelee-Süßwaren verwendet werden darf, muss die Produktion entsprechend angepasst werden.
As E 425 konjac cannot be used for manufacturing jelly confectionery any longer, the production will have to be adapted accordingly.
TildeMODEL v2018

Damit sich andere Erzeuger bei der Vermarktung ihrer Produkte nach den FAO-Vorschriften richten können, muss die Spezifikation entsprechend angepasst werden.
To allow other producers complying with the FAO level to market their products, it is necessary to adapt the specification accordingly.
DGT v2019

Bei Patienten mit Leber- oder Nierenerkrankung und bei Patienten, bei denen sich bestimmte Nebenwirkungen entwickeln, muss die Dosis entsprechend angepasst werden.
Doses need to be adjusted for patients with liver or kidney disease and for patients who develop certain side effects.
TildeMODEL v2018

Da sich das Phänomen der Zwangsarbeit jedoch seit 1930, als das Übereinkommen angenommen wurde, verändert hat, muss das Übereinkommen entsprechend angepasst werden.
However, it was originally established in 1930 and now needs to take account of how the phenomenon of forced labour has changed.
TildeMODEL v2018

Seit der Annahme des 6. UAP sind die Risiken des Klimawandels besser bekannt, und der Handlungsbedarf muss entsprechend angepasst werden.
Since the adoption of the 6th EAP our understanding of the risks linked to climate change has improved and our response must be changed accordingly.
TildeMODEL v2018

Bei einer wesentlichen Änderung der Struktur des Unternehmens oder der Unternehmensgruppe, beispielsweise durch eine Fusion, muss der EBR entsprechend angepasst werden.
Collective representation: The members of the EWC shall have the means required to apply the rights arising from the directive to represent collectively the interests of the employees.
EUbookshop v2