Translation of "Angepasst werden" in English

Natürlich gibt es zweifellos Elemente, die noch präzisiert oder angepasst werden müssen.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Europarl v8

Die berufliche Aus- und Weiterbildung muss den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden.
Vocational education and training must be adapted to the needs of the labour market.
Europarl v8

Anhang XVI kann von den Vertragsparteien angepasst werden.
After the entry into force of this Agreement, the Republic of Moldova shall provide the Union with reports on the measures taken in accordance with Annex XVI to this Agreement once a year.
DGT v2019

Die vorliegenden Leitlinien müssen im Lichte der Erfahrung und neuer Entwicklungen angepasst werden.
These guidelines will need to be adapted in the light of experience and of new developments.
DGT v2019

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an einigen dieser Programme muss daher angepasst werden.
The Community’s financial contribution to certain of those programmes therefore needs to be adjusted.
DGT v2019

Die mehrjährigen nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
Multi-annual national control plans may be adjusted during their implementation.
DGT v2019

Die Listung dieser Gattung sollte deshalb durch Aufnahme einer entsprechenden Anmerkung angepasst werden.
The listing of that genus should therefore be amended by the insertion of an annotation to this effect.
DGT v2019

Die Entscheidung 97/808/EG sollte daher entsprechend angepasst werden.
Decision 97/808/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Gleichzeitig sollten die Regionalisierung Frankreichs in bestimmten Punkten angepasst werden.
At the same time certain details of the regionalisation of France should be adapted.
DGT v2019

Drittens schließlich müssen Ermächtigungen dem jeweiligen tatsächlichen Bedarf angepasst werden.
The third principle requires that appropriations be adjusted to take into account actual requirements.
Europarl v8

Es müssen höchstens die bereits bestehenden Instrumente angepasst werden.
At most there is a need to adapt the instruments already in place.
Europarl v8

Polnische Namen müssen an die litauischen Schreibgewohnheiten angepasst werden.
Polish names are being Lithuanianised.
Europarl v8

Sie müssen entsprechend den Möglichkeiten jedes Landes angepasst werden.
They must be adapted according to the possibilities of each country.
Europarl v8

Die sozialen Sicherungssysteme in den Mitgliedstaaten müssen dem demographischen Wandel angepasst werden.
The social security systems of Member States must be adapted to democratic change.
Europarl v8

Er muss an die Krise angepasst werden.
It has to adapt to the crisis.
Europarl v8

Ihre Höhe kann in folgenden Fällen angepasst werden:
The amount of this contribution may be reviewed in the following cases:
DGT v2019

Die Leitlinien müssen im Lichte der Erfahrung und neuer Entwicklungen entsprechend angepasst werden.
These guidelines will need to be adapted in the light of experience and of new developments.
DGT v2019

Das durch die Gemeinsame Maßnahme eingeführte Verfahren sollte daher angepasst werden.
The mechanism as established by the Joint Action should therefore be adapted.
DGT v2019

Aufgrund einer internen Umstrukturierung der deutschen Verwaltungsdienststellen muss die genannte Adresse angepasst werden.
As a result of an internal reorganisation within the German administrative authorities, this address must be amended.
DGT v2019

Muss das Urheberrecht im digitalen Zeitalter angepasst werden?
Does copyright need to be adapted in the digital age?
Europarl v8

Das bedeutet nicht, dass die GAP nicht angepasst werden sollte.
That does not mean that the CAP should not be adapted.
Europarl v8

Diese Maßnahme zeigte, dass die Erzeugung an Strategien angepasst werden kann.
This policy demonstrated that production could be adapted to policies.
Europarl v8

Jetzt muss sie an neue Herausforderungen angepasst werden.
It now needs to be adjusted to new challenges.
Europarl v8

Die europäischen Strategien müssen den neuen globalen Bedingungen angepasst werden.
European policy must be adjusted to suit a new global environment.
Europarl v8

Anhang 1 der Sicherheitsvorschriften muss angepasst werden, um diese Staaten zu berücksichtigen.
Appendix 1 to the Rules on security should be amended in order to take account of those States.
DGT v2019

Die Entscheidung 2005/464/EG sollte in diesem Sinne angepasst werden.
Decision 2005/464/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Auch die Liste der zuständigen Behörden sollte entsprechend angepasst werden.
The list of competent authorities should also be adapted accordingly.
DGT v2019