Translation of "Angepasst werden müssen" in English
Natürlich
gibt
es
zweifellos
Elemente,
die
noch
präzisiert
oder
angepasst
werden
müssen.
Now,
of
course,
there
are
points
that
need
to
be
clarified
or
adapted.
Europarl v8
Die
Verwaltungsausgaben
werden
den
neuen
Anforderungen
angepasst
werden
müssen.
Administrative
expenditure
will
have
to
be
adapted
to
the
new
requirements.
Europarl v8
Bedeutet
dies,
dass
die
Rechtsvorschriften
für
den
digitalen
Fahrtenschreiber
angepasst
werden
müssen?
Does
this
mean
that
the
rules
governing
the
digital
tachograph
have
to
be
adapted?
TildeMODEL v2018
Deshalb
werden
die
aufgrund
dieses
Rahmens
finanzierten
Maßnahmen
ebenfalls
entsprechend
angepasst
werden
müssen.
As
a
consequence,
the
actions
to
be
financed
under
this
framework
will
also
have
to
be
adapted
accordingly.
TildeMODEL v2018
So
hat
die
Kommission
über
200
Rechtsakte
bestimmt,
die
angepasst
werden
müssen.
The
Commission
has
thus
been
able
to
identify
more
than
200
instruments
meriting
adaptation.
TildeMODEL v2018
Letztlich
wird
die
Festlegung
der
Grenzwerte
der
klinische
Praxis
angepasst
werden
müssen.
Eventually,
the
limit
values
have
to
be
established
in
the
clinical
praxis.
EuroPat v2
Beurteilen,
welche
Teile
unserer
Website
angepasst
werden
müssen.
Assessing
which
parts
of
our
site
need
adaptation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Versandkosten
ggf.
angepasst
werden
müssen.
Please
note
that
the
shipping
costs
may
need
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dosis
kann
von
Zeit
zu
Zeit
angepasst
werden
müssen.
Your
dose
may
need
to
be
adjusted
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Inhalte,
die
an
den
jeweiligen
kulturellen
Kontext
eines
Landes
angepasst
werden
müssen.
Content
that
needs
to
be
adapted
to
the
particular
cultural
context
of
a
country.
CCAligned v1
Beurteilung,
welche
Teile
unserer
Website
angepasst
werden
müssen.
Assessing
which
parts
of
our
website
need
adjustment
CCAligned v1
Für
die
Hersteller
hat
das
zur
Folge,
dass
Prozesstechniken
angepasst
werden
müssen.
For
the
manufacturer,
that
means
adjusting
their
process
technologies.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
spezielle
Breitband-
Antennen
benutzt,
die
nicht
extra
angepasst
werden
müssen.
Special
braodband
antennas
are
used,
that
do
not
need
to
be
matched.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Nachteil
ist,
dass
sie
in
einigen
Fällen
angepasst
werden
müssen,.
Their
disadvantage
is,
that
they
need
to
be
customized
in
some
cases,.
ParaCrawl v7.1
Die
Umhausung
wird
dem
jeweiligem
Anwendungszweck
bzw.
Hydraulikzylinder
angepasst
werden
müssen.
The
houses
will
have
to
be
adapted
to
that
respective
application
purpose
and/or
hydraulic
cylinder.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
einige
derzeit
geltende
Begriffsbestimmungen
und
Vorschriften
geringfügig
angepasst
werden
müssen.
Whereas
that
experience
shows
that
some
existing
definitions
and
requirements
have
to
be
adjusted
slightly;
JRC-Acquis v3.0
Schließlich
werden
andere
Bereiche
angeführt
,
in
denen
die
NZBSatzungen
möglicherweise
angepasst
werden
müssen
.
The
NCB
statutes
may
contain
provisions
on
monetary
policy
instruments
.
ECB v1
Die
Kommission
hat
die
EU-Referenzlaboratorien
zu
der
Frage
konsultiert,
ob
bestimmte
Bestimmungsgrenzen
angepasst
werden
müssen.
As
for
bifenazate,
daminozide
and
tolylfluanid,
the
residue
definition
is
composed
out
of
multiple
components,
those
laboratories
concluded
that,
taking
into
account
the
need
to
analyse
all
components
of
a
residue
definitions
at
a
level
that
is
technically
feasible,
the
MRLs
set
at
the
LOD
(sum
of
LODs
of
the
components)
should
be
increased.
DGT v2019
Die
Kommission
betont,
dass
die
Rechtsvorschriften
an
den
Rhythmus
des
Wandels
angepasst
werden
müssen.
The
Commission
draws
attention
to
the
need
to
adapt
the
rules
to
the
pace
of
change.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
Zeit
wird
die
Liste
der
prioritären
Länder
natürlich
angepasst
werden
müssen.
Over
time,
the
list
of
priority
countries
will
naturally
have
to
be
adjusted.
TildeMODEL v2018
Diese
Empfehlung
sollte
bis
Ende
2015
daraufhin
überprüft
werden,
inwieweit
die
Leitlinien
angepasst
werden
müssen.
A
review
of
this
Recommendation
should
be
prepared
before
the
end
of
2015,
in
order
to
determine
whether
the
guidelines
need
to
be
modified.
DGT v2019