Translation of "Entspann dich" in English
Und
ich
sage,
„Entspann
dich,
Alex.
And
I
would
say,
"Relax,
Alex.
TED2020 v1
Entspann
dich
einfach
und
genieß
die
Zeit!
Just
relax
and
have
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Entspann
dich
doch
einfach
und
genieß
die
Zeit!
Why
don't
you
just
relax
and
have
fun?
Tatoeba v2021-03-10
Lehn
dich
zurück
und
entspann
dich!
Now,
just
sit
back
and
relax.
OpenSubtitles v2018
Lehn
dich
zurück
und
entspann
dich.
You
just
relax
them
classy
muscles.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich
einfach
und
bleib
liegen.
Just
relax
and
don't
move.
OpenSubtitles v2018
Leg
dich
hin
und
entspann
dich,
mein
Meister.
Lie
back
and
relax,
master.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
Vito,
das
ist
nur
der
Koch.
Relax,
Vito.
It's
only
the
caterer.
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
hin
und
entspann
dich.
Just
sit
down
and
relax.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
lächle,
dann
wirst
du
von
ganz
alleine...
You've
only
to
relax,
smile
a
little,
and
before
you
know
it...
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich
und
schlaf
dich
aus,
morgen
nehmen
wir
sie
auseinander.
All
right,
you
take
it
easy
and
rest
tonight,
and
tomorrow
we'll
fracture
them.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
Papa,
das
ist
ein
Düsenflugzeug!
Take
it
easy,
Pop.
This
is
a
jet
plane.
OpenSubtitles v2018
Er
auch
nicht,
also
entspann
dich.
Neither
does
he,
so
relax.
OpenSubtitles v2018
Leg
dich
hin
und
entspann
dich.
Now,
you
just
lie
there
and
relax,
Finley.
OpenSubtitles v2018
Komm,
setz
dich,
entspann
dich
und...
brilliere.
Sit
down
and
relax,
and...
be
brilliant.
OpenSubtitles v2018
Johnny,
entspann
dich,
um
Himmels
Willen.
Johnny,
take
it
easy,
relax,
for
the
love
of
Mike.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
während
ich
Mr.
Carrell
den
Rest
des
Hauses
zeige.
Just
relax
while
I
show
Mr.
Carrell
the
rest
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich
und
versuch
zu
schlafen.
Don't
talk.
Just
relax
and
try
to
get
some
sleep,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nein,
leg
dich
zurück
und
entspann
dich.
No,
you
lie
back
and
relax.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
das
hier
ist
kein
überwachtes
Gebiet.
Relax,
this
is
a
no
spy
zone.
OpenSubtitles v2018
Trink
dein
Bier
aus,
entspann
dich
und
dann
mach
einfach
weiter.
Finish
your
beer,
relax,
and
then
just
get
back
at
it.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
diesmal
habe
ich
zwei
Kinder.
Relax
man,
I've
got
two
kids
this
time.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
das
wird
schon.
Relax,
it'll
go
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
der
ist
cool.
Relax,
he's
cool
man,
he's
cool.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich
einfach
und
antworte
so
einfach,
wie
du
kannst.
Just
relax
and
answer
as
simple
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hey,
entspann
dich.
Hey,
hey,
relax.
OpenSubtitles v2018
Grace,
entspann
dich,
er
hat
sich
verändert.
Grace,
relax,
he's
changed.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
ich
werde
dir
nichts
tun.
Relax,
I'm
not
gonna
hurt
you.
OpenSubtitles v2018