Translation of "Entspann dich" in English

Und ich sage, „Entspann dich, Alex.
And I would say, "Relax, Alex.
TED2020 v1

Entspann dich einfach und genieß die Zeit!
Just relax and have fun.
Tatoeba v2021-03-10

Entspann dich doch einfach und genieß die Zeit!
Why don't you just relax and have fun?
Tatoeba v2021-03-10

Lehn dich zurück und entspann dich!
Now, just sit back and relax.
OpenSubtitles v2018

Lehn dich zurück und entspann dich.
You just relax them classy muscles.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich einfach und bleib liegen.
Just relax and don't move.
OpenSubtitles v2018

Leg dich hin und entspann dich, mein Meister.
Lie back and relax, master.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, Vito, das ist nur der Koch.
Relax, Vito. It's only the caterer.
OpenSubtitles v2018

Setz dich hin und entspann dich.
Just sit down and relax.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, lächle, dann wirst du von ganz alleine...
You've only to relax, smile a little, and before you know it...
OpenSubtitles v2018

Entspann dich und schlaf dich aus, morgen nehmen wir sie auseinander.
All right, you take it easy and rest tonight, and tomorrow we'll fracture them.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, Papa, das ist ein Düsenflugzeug!
Take it easy, Pop. This is a jet plane.
OpenSubtitles v2018

Er auch nicht, also entspann dich.
Neither does he, so relax.
OpenSubtitles v2018

Leg dich hin und entspann dich.
Now, you just lie there and relax, Finley.
OpenSubtitles v2018

Komm, setz dich, entspann dich und... brilliere.
Sit down and relax, and... be brilliant.
OpenSubtitles v2018

Johnny, entspann dich, um Himmels Willen.
Johnny, take it easy, relax, for the love of Mike.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, während ich Mr. Carrell den Rest des Hauses zeige.
Just relax while I show Mr. Carrell the rest of the house.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich und versuch zu schlafen.
Don't talk. Just relax and try to get some sleep, huh?
OpenSubtitles v2018

Nein, leg dich zurück und entspann dich.
No, you lie back and relax.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, das hier ist kein überwachtes Gebiet.
Relax, this is a no spy zone.
OpenSubtitles v2018

Trink dein Bier aus, entspann dich und dann mach einfach weiter.
Finish your beer, relax, and then just get back at it.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, diesmal habe ich zwei Kinder.
Relax man, I've got two kids this time.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, das wird schon.
Relax, it'll go just fine.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, der ist cool.
Relax, he's cool man, he's cool.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich einfach und antworte so einfach, wie du kannst.
Just relax and answer as simple as you can.
OpenSubtitles v2018

Hey, hey, entspann dich.
Hey, hey, relax.
OpenSubtitles v2018

Grace, entspann dich, er hat sich verändert.
Grace, relax, he's changed.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, ich werde dir nichts tun.
Relax, I'm not gonna hurt you.
OpenSubtitles v2018