Translation of "Bittet dich" in English
Er
bittet
dich,
ihm
zu
helfen.
He's
asking
you
to
help
him.
Tatoeba v2021-03-10
Angenommen,
sie
bittet
dich
runterzukommen.
Suppose
she
asked
you
to
come
down.
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
sie
bittet
mich,
dich
zu
bringen.
Suppose
she
asked
me
to
take
you
down.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
mich,
dich
zu
ihm
zu
bringen.
He
asked
me
to
bring
you
there.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
bittet
der
General
dich
um
einen
Ratschlag?
How
often
does
the
general
come
to
you
for
advice?
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
dich
im
Namen
des
Friedens.
I
beg
this
only
to
aid
the
cause
of
peace.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
dich
in
sein
Zimmer.
He
asks
you
to
his
room.
OpenSubtitles v2018
Sie
bittet
mich
auf
dich
aufzupassen.
She
told
me
to
look
after
you,
OpenSubtitles v2018
Ben
bittet
dich
gar
nicht,
dein
Heim
zu
verlassen.
Ben
isn't
asking
you
to
leave
your
home.
OpenSubtitles v2018
Wieso
bittet
er
dich
dann
um
ein...
-
Abendessen?
So
then
why
is
he
asking
you
to
dinner?
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
tun,
wenn
man
dich
bittet,
nackt
zu
posieren?
If
you
were
asked
to
pose
naked,
what
would
you
do?
OpenSubtitles v2018
Und
das
bin
ich,
der
dich
bittet,
das
nicht
zu
tun.
And
this
is
me
asking
you...
Don't
do
this.
OpenSubtitles v2018
Miss
Feldman
bittet
dich
wirklich
stehenzubleiben.
Miss
Feldman
really
needs
you
to
stop
moving.
OpenSubtitles v2018
Ein
Polizist
bittet
dich,
ihn
anzurufen.
A
detective,
uh,
wants
you
to
call
him.
OpenSubtitles v2018
Vincent
bittet
dich
nicht,
mitzumachen,
Gabe
auch
nicht.
Vincent
is
not
asking
you
to
be
complicit,
OpenSubtitles v2018
Niemand
bittet
dich,
Ranger
zu
sein.
Nobody's
begging
you
to
be
a
ranger.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
dich
bittet
niemand,
eine
halbe
Million
vorzuschießen.
Yeah,
but
nobody's
asking
you
to
put
up
$1/2
million.
OpenSubtitles v2018
Und
niemand
bittet
dich
darum,
gegen
das
Gesetz
zu
verstoßen.
And
nobody's
asking
you
to
break
the
law.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
dich,
die
Gesangsbücher
einzusammeln,
du
fühlst
dich
gut.
He
ask
you
to
collect
the
hymnals,
or
take
out
the
trash,
you
feel
special.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
dich,
nicht
so
wütend
zu
sein.
He
told
us
to
tell
you
to
not
be
so
angry.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
bittet
dich,
deinen
Dienst
zu
leisten?
The
president
asks
you
to
serve?
OpenSubtitles v2018
Sie
bittet
dich,
eine
von
den
Pfefferschoten
zu
probieren.
She's
asking
you
to
try
one
of
those
peppers.
OpenSubtitles v2018
Und
mich
dann
bittet,
dich
zu
retten?
And
then
begs
me
to
save
you?
OpenSubtitles v2018
Bittet
er
dich
darum,
dich
selbst
auszuliefern?
Is
he
asking
to
turn
yourself
in?
OpenSubtitles v2018
Also...
falls
Deucalion
dich
bittet,
würdest
du
ihn
töten?
So
if
Deucalion
asks
you,
would
you
kill
him?
OpenSubtitles v2018
Falls
Deucalion
dich
bittet,
würdest
du
mich
töten?
If
Deucalion
asks
you,
would
you
kill
me?
OpenSubtitles v2018
Acid
bittet
dich
zur
Tür
herein.
Acid
invites
you
through
a
door.
OpenSubtitles v2018
Dein
Enkelsohn
hier,
er
bittet
dich
im
Namen
seines
Vaters!
Pay
the
men.
It's
your
grandson
here,
he's
asking
you
for
his
daddy's
sake.
OpenSubtitles v2018