Translation of "Bittet" in English
Darum
bittet
die
Kommission
bei
diesem
Thema
um
weitere
Befugnisübertragungen.
This
is
why
the
Commission
is
asking
for
more
delegated
powers
on
this
issue.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
Frau
Kinnock
bittet
noch
ums
Wort.
Ladies
and
gentlemen,
Mrs
Kinnock
wishes
to
speak
again.
Europarl v8
Der
Vorsitzende
des
Haushaltsausschusses
Samland
bittet
um
das
Wort.
Mr
Samland,
Chairman
of
the
Committee
on
Budgets,
is
asking
to
speak.
Europarl v8
Herr
Posselt
bittet
mich
ums
Wort
für
einen
Antrag
zum
Verfahren.
Mr
Posselt
is
requesting
the
floor
for
a
point
of
order.
Europarl v8
Herr
Medina
Ortega
bittet
um
das
Wort.
Mr
Medina
Ortega
has
asked
for
the
floor.
Europarl v8
Herr
Rübig
bittet
nun
um
das
Wort
gemäß
Artikel
19
der
Geschäftsordnung.
Mr
Rübig
has
asked
for
the
floor
pursuant
to
Rule
19
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Herr
Rübig
bittet
um
das
Wort
für
eine
Zusatzfrage.
Perhaps
that
may
be
necessary,
in
any
case,
because
Mr
Rübig
has
requested
the
floor
for
a
supplementary
question.
Europarl v8
Herr
Colino
Salamanca
bittet
um
das
Wort.
Mr
Colino
Salamanca
has
the
floor.
Europarl v8
Herr
Wijsenbeek
bittet
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Wijsenbeek
has
a
point
of
order.
Europarl v8
Deshalb
bittet
der
Landwirtschaftsausschuß,
daß
das
Parlament
diesen
Dringlichkeitsantrag
annimmt.
Therefore,
the
Committee
on
Agriculture
is
asking
Parliament
to
approve
this
request
for
urgent
procedure.
Europarl v8
Herr
Alavanos
bittet
außerdem
um
das
Wort
für
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Alavanos
also
requests
the
floor
for
a
procedural
motion.
Europarl v8
Herr
Nogueira
bittet
mich
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Nogueira
is
asking
for
the
floor
on
a
procedural
motion.
Europarl v8
Er
bittet
um
Erlaubnis,
in
sein
Herkunftsland
zurückkehren
zu
können.
He
is
an
old
man.
He
is
asking
to
be
allowed
to
go
back
to
his
country
of
origin.
Europarl v8
Herr
de
Rossa
bittet
mich
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
De
Rossa
has
requested
the
floor
for
a
procedural
motion.
Europarl v8
Herr
Bangemann
bittet
um
das
Wort.
Mr
Bangemann
has
asked
to
speak.
Europarl v8
Herr
Giansily
bittet
um
das
Wort.
Mr
Giansily
is
asking
for
the
floor.
Europarl v8
Herr
Alavanos
bittet
um
das
Wort
wegen
einer
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Alavanos
would
like
to
speak
on
a
point
of
order.
Europarl v8
Herr
Colom
i
Naval
bittet
um
das
Wort
für
einige
Erläuterungen.
Mr
Colom
i
Naval
would
like
to
clarify
something.
Europarl v8
Um
das
Wort
für
einen
Verfahrensantrag
bittet
mich
Herr
McMahon.
Mr
McMahon
requests
the
floor
on
a
point
of
order.
Europarl v8
Jetzt
bittet
je
ein
Mitglied
aus
der
jeweiligen
Fraktion
um
das
Wort.
I
now
have
one
person
from
each
of
these
two
groups
asking
for
the
floor.
Europarl v8
Herr
Papayannakis
bittet
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Papayannakis
wishes
to
raise
a
point
of
order.
Europarl v8
Bevor
wir
zur
Abstimmung
kommen,
bittet
mich
Herr
Wibe
um
das
Wort.
Before
we
move
on
to
the
vote,
Mr
Wibe
has
asked
for
the
floor.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Van
den
Broek
bittet
mich
um
das
Wort.
Mr
van
den
Broek
has
asked
for
the
floor.
Europarl v8
Herr
Dupuis
bittet
mich
um
das
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Dupuis
is
asking
for
the
floor
so
that
he
can
table
a
procedural
motion.
Europarl v8
Herr
Barón
Crespo
bittet
um
das
Wort.
Mr
Barón
Crespo
wishes
to
make
a
comment.
Europarl v8
Worum
bittet
das
Parlament
also
die
Kommission?
What
will
Parliament
therefore
ask
of
the
Commission?
Europarl v8
Aber
worum
bittet
das
Parlament
den
Rat?
However,
what
is
Parliament
asking
of
the
Council?
Europarl v8
Die
Kommission
bittet
den
Rat
und
das
Parlament
darum.
The
Commission
is
asking
the
Council
and
Parliament
to
do
so.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
jedoch
die
Unterstützung
aller
europäischen
Mächte
und
bittet
um
diese.
However,
the
Commission
wants
and
requests
the
support
of
all
the
European
forces.
Europarl v8