Translation of "Bittet" in English

Darum bittet die Kommission bei diesem Thema um weitere Befugnisübertragungen.
This is why the Commission is asking for more delegated powers on this issue.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, Frau Kinnock bittet noch ums Wort.
Ladies and gentlemen, Mrs Kinnock wishes to speak again.
Europarl v8

Der Vorsitzende des Haushaltsausschusses Samland bittet um das Wort.
Mr Samland, Chairman of the Committee on Budgets, is asking to speak.
Europarl v8

Herr Posselt bittet mich ums Wort für einen Antrag zum Verfahren.
Mr Posselt is requesting the floor for a point of order.
Europarl v8

Herr Medina Ortega bittet um das Wort.
Mr Medina Ortega has asked for the floor.
Europarl v8

Herr Rübig bittet nun um das Wort gemäß Artikel 19 der Geschäftsordnung.
Mr Rübig has asked for the floor pursuant to Rule 19 of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Herr Rübig bittet um das Wort für eine Zusatzfrage.
Perhaps that may be necessary, in any case, because Mr Rübig has requested the floor for a supplementary question.
Europarl v8

Herr Colino Salamanca bittet um das Wort.
Mr Colino Salamanca has the floor.
Europarl v8

Herr Wijsenbeek bittet um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr Wijsenbeek has a point of order.
Europarl v8

Deshalb bittet der Landwirtschaftsausschuß, daß das Parlament diesen Dringlichkeitsantrag annimmt.
Therefore, the Committee on Agriculture is asking Parliament to approve this request for urgent procedure.
Europarl v8

Herr Alavanos bittet außerdem um das Wort für eine Frage zur Geschäftsordnung.
Mr Alavanos also requests the floor for a procedural motion.
Europarl v8

Herr Nogueira bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr Nogueira is asking for the floor on a procedural motion.
Europarl v8

Er bittet um Erlaubnis, in sein Herkunftsland zurückkehren zu können.
He is an old man. He is asking to be allowed to go back to his country of origin.
Europarl v8

Herr de Rossa bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr De Rossa has requested the floor for a procedural motion.
Europarl v8

Herr Bangemann bittet um das Wort.
Mr Bangemann has asked to speak.
Europarl v8

Herr Giansily bittet um das Wort.
Mr Giansily is asking for the floor.
Europarl v8

Herr Alavanos bittet um das Wort wegen einer Frage zur Geschäftsordnung.
Mr Alavanos would like to speak on a point of order.
Europarl v8

Herr Colom i Naval bittet um das Wort für einige Erläuterungen.
Mr Colom i Naval would like to clarify something.
Europarl v8

Um das Wort für einen Verfahrensantrag bittet mich Herr McMahon.
Mr McMahon requests the floor on a point of order.
Europarl v8

Jetzt bittet je ein Mitglied aus der jeweiligen Fraktion um das Wort.
I now have one person from each of these two groups asking for the floor.
Europarl v8

Herr Papayannakis bittet um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr Papayannakis wishes to raise a point of order.
Europarl v8

Bevor wir zur Abstimmung kommen, bittet mich Herr Wibe um das Wort.
Before we move on to the vote, Mr Wibe has asked for the floor.
Europarl v8

Herr Kommissar Van den Broek bittet mich um das Wort.
Mr van den Broek has asked for the floor.
Europarl v8

Herr Dupuis bittet mich um das Wort zur Geschäftsordnung.
Mr Dupuis is asking for the floor so that he can table a procedural motion.
Europarl v8

Herr Barón Crespo bittet um das Wort.
Mr Barón Crespo wishes to make a comment.
Europarl v8

Worum bittet das Parlament also die Kommission?
What will Parliament therefore ask of the Commission?
Europarl v8

Aber worum bittet das Parlament den Rat?
However, what is Parliament asking of the Council?
Europarl v8

Die Kommission bittet den Rat und das Parlament darum.
The Commission is asking the Council and Parliament to do so.
Europarl v8

Die Kommission möchte jedoch die Unterstützung aller europäischen Mächte und bittet um diese.
However, the Commission wants and requests the support of all the European forces.
Europarl v8