Translation of "Er bittet sie" in English
Er
bittet
sie
außerdem,
die
Möglichkeit
einer
Verstärkung
seiner
Bestimmungen
zu
untersuchen.
It
also
invites
them
to
study
the
possibility
of
strengthening
its
provisions.
MultiUN v1
Darum
bittet
er
sie,
ihm
die
Dose
ab
und
an
zu
überlassen.
Because
it
is
important
to
him,
he
asks
her
to
lend
it
back
to
him
from
time
to
time.
Wikipedia v1.0
Sie
gibt
ihm
alles,
um
was
er
sie
bittet.
She
gives
him
everything
he
asks
for.
Tatoeba v2021-03-10
Anschließend
bittet
er
sie,
bis
30.
November
2010
Themenvorschläge
für
Initiativstellungnahmen
vorzulegen.
He
asked
them
to
send
proposals
for
topics
as
subjects
for
own-initiative
opinions
by
30
November
2010.
TildeMODEL v2018
Er
bittet
Sie,
sofort
zu
kommen.
He
asks
you
to
come
at
once.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
einen
seiner
Leute
zu
untersuchen.
He
asked
if
you
could
examine
one
of
his
men
who's
sick.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
bei
der
Güte
eures
Herzens.
He
begs
you,
out
of
the
kindness
of
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Nur,
er
bittet
Sie
höflich,
solche
Geschichten
nicht
wieder
zu
machen.
He
asks
you
not
to
do
these
kind
of
things
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
sie,
heute
Abend
mit
uns
und
ihm
zu
segeln.
He's
asking
her
to
sail
with
us
and
with
him
tonight.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
nur,
an
Ihre
Vergangenheit
zu
denken.
He's
just
asking
you
to
remember
your
history.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
bei
ihm
zu
berichten.
But
he
asks
that
you
proceed
to
Whitehall
to
give
your
report.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
als
sein
Partner
ohne
Einwand
alles,
worum
er
Sie
bittet?
As
his
partner,
do
you
do
whatever
he
asks
without
arguing?
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
die
Wahrheit
zu
sagen.
He's
asking
you
to
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
mit
aufs
Revier
zu
kommen.
He's
asking
you
to
come
to
the
station.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
sie,
ihn
auf
ihre
Besucherliste
zu
setzen.
He's
asking,
will
she
add
him
to
her
visitation
list?
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
darum,
sich
um
Julien
zu
kümmern.
He
only
asks
one
thing
of
you:
To
take
care
of
Julien
and
don't
leave
him
alone.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
sie
um
ein
Andenken.
He's
about
to
ask
for
a
memory.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
darum,
dass
Sie
ihn
allein
betreten.
He
has
requested
you
enter
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
um
eine
Einschätzung
der
Kriegslage
im
Westen.
He
wants
your
assessment
of
the
war
situation
in
the
West.
OpenSubtitles v2018
Hm,
darum
bittet
er
Sie.
I
see
he
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
die
Unverletzlichkeit
der
Ehe
anzuerkennen.
He's
asking
that
you
recognize
the
sanctity
of
marriage.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
um
Ihre
Hilfe.
And
he
asks
you
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
mich
nicht,
sie
anzusehen.
He's
not
asking
me
to
watch
it.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
ihn
zurückzurufen.
He
wants
you
to
call
him
back.
OpenSubtitles v2018
Arvin
ist
so
ein
Schatz,
dass
er
Sie
bittet,
vorbeizuschauen.
Arvin's
such
a
sweetheart,
asking
you
to
look
in
like
this.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
sie
um
eine
Unterredung
in
einem
separaten
Raum.
He
falls
in
love
with
her
and
introduces
her
to
his
parents.
Wikipedia v1.0
Er
bittet
Sie,
keine
Zeit
verlieren.
He
says
that
you're
not
to
waste
anytime.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie,
Ihre
Wäsche
innen
aufzuhängen
und
nicht
am
Fensterbrett.
Yeah!
He'd
like
you
to
hang
your
laundry
up
indoors
instead
of
on
the
windowsills.
OpenSubtitles v2018
Er
bittet
Sie
um
diesen
Gefallen,
weil
Sie
sein
Freund
sind.
He's
asking
for
your
help
because
you're
his
friend.
OpenSubtitles v2018