Translation of "Er bittet sie" in English

Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
It also invites them to study the possibility of strengthening its provisions.
MultiUN v1

Darum bittet er sie, ihm die Dose ab und an zu überlassen.
Because it is important to him, he asks her to lend it back to him from time to time.
Wikipedia v1.0

Sie gibt ihm alles, um was er sie bittet.
She gives him everything he asks for.
Tatoeba v2021-03-10

Anschließend bittet er sie, bis 30. November 2010 Themenvorschläge für Initiativstellungnahmen vorzulegen.
He asked them to send proposals for topics as subjects for own-initiative opinions by 30 November 2010.
TildeMODEL v2018

Er bittet Sie, sofort zu kommen.
He asks you to come at once.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, einen seiner Leute zu untersuchen.
He asked if you could examine one of his men who's sick.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, bei der Güte eures Herzens.
He begs you, out of the kindness of your heart.
OpenSubtitles v2018

Nur, er bittet Sie höflich, solche Geschichten nicht wieder zu machen.
He asks you not to do these kind of things anymore.
OpenSubtitles v2018

Er bittet sie, heute Abend mit uns und ihm zu segeln.
He's asking her to sail with us and with him tonight.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie nur, an Ihre Vergangenheit zu denken.
He's just asking you to remember your history.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, bei ihm zu berichten.
But he asks that you proceed to Whitehall to give your report.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie als sein Partner ohne Einwand alles, worum er Sie bittet?
As his partner, do you do whatever he asks without arguing?
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, die Wahrheit zu sagen.
He's asking you to tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie mit aufs Revier zu kommen.
He's asking you to come to the station.
OpenSubtitles v2018

Er bittet sie, ihn auf ihre Besucherliste zu setzen.
He's asking, will she add him to her visitation list?
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie darum, sich um Julien zu kümmern.
He only asks one thing of you: To take care of Julien and don't leave him alone.
OpenSubtitles v2018

Er bittet sie um ein Andenken.
He's about to ask for a memory.
OpenSubtitles v2018

Er bittet darum, dass Sie ihn allein betreten.
He has requested you enter it alone.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie um eine Einschätzung der Kriegslage im Westen.
He wants your assessment of the war situation in the West.
OpenSubtitles v2018

Hm, darum bittet er Sie.
I see he couldn't.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, die Unverletzlichkeit der Ehe anzuerkennen.
He's asking that you recognize the sanctity of marriage.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie um Ihre Hilfe.
And he asks you for your help.
OpenSubtitles v2018

Er bittet mich nicht, sie anzusehen.
He's not asking me to watch it.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, ihn zurückzurufen.
He wants you to call him back.
OpenSubtitles v2018

Arvin ist so ein Schatz, dass er Sie bittet, vorbeizuschauen.
Arvin's such a sweetheart, asking you to look in like this.
OpenSubtitles v2018

Er bittet sie um eine Unterredung in einem separaten Raum.
He falls in love with her and introduces her to his parents.
Wikipedia v1.0

Er bittet Sie, keine Zeit verlieren.
He says that you're not to waste anytime.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie, Ihre Wäsche innen aufzuhängen und nicht am Fensterbrett.
Yeah! He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills.
OpenSubtitles v2018

Er bittet Sie um diesen Gefallen, weil Sie sein Freund sind.
He's asking for your help because you're his friend.
OpenSubtitles v2018