Translation of "Was dich bewegt" in English
Was
hat
dich
bewegt,
Jarl
Haraldson
ein
so
großes
Begräbnis
zu
geben?
Why
have
you
agreed
to
grant
Earl
Haraldson
such
a
big
funeral?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dich
anfangs
bewegt,
deine
Version
der
Geschichte
zu
schreiben?
So,
what
compelled
you,
initially,
to
want
to
write
your
version
of
the
story?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
mit
unserem
Leben
aufzuhören?
What
could
possibly
make
you
stop
just
like
that?
OpenSubtitles v2018
Was
bewegt
dich
so
kurz
vor
Morgengrauen?
What
draws
concern
in
advance
of
morning
sun?
OpenSubtitles v2018
Was
bewegt
dich
immer
dazu,
zurückzukommen?
What
keeps
you
coming
back
for
more?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
was
dich
bewegt.
Erik,
I
understand
the
point
that
you're
trying
to
make.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
wissen,
was
dich
bewegt.
Let
her
know
what's
brewing
inside
because
it's
real.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
weißt
du,
was
dich
bewegt.
At
least
you
know
what
moves
you...
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
aufzustehen
und
zu
servieren?
Joanna,
what
motivated
you
to
rise
and
go
get
the
serving
tray?
OpenSubtitles v2018
Was
bewegt
dich
dazu,
so
siegessicher
zu
sein?
What
moves
you
to
certainty
of
victory?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
Udon
zu
machen?
What
drove
you
to
make
udon?
OpenSubtitles v2018
Erik:
Was
hat
dich
dazu
bewegt
ein
Buch
zu
schreiben?
Erik:
What
inspired
you
to
write
a
book?
CCAligned v1
Was
hat
Dich
dazu
bewegt,
eine
komplette
VLN-Saison
zu
fahren?
What
was
the
reason
for
you
to
compete
in
a
complete
VLN
season?
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
bewegt
Maschinenbau
zu
studieren?
What
made
you
decide
to
study
mechanical
engineering?
ParaCrawl v7.1
Was
dich
zur
Zeit
bewegt,
ist
nicht
persönlich-individueller
Natur
sondern
kosmisch-galaktischer
Natur.
What
affects
you
at
the
moment
is
not
of
a
personal-individual
nature,
but
of
a
cosmic-galactic
nature.
ParaCrawl v7.1
Paleomedicina:
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
diese
Arbeit
anzufangen?
Paleomedicina:
What
motivated
you
to
start
the
project?
ParaCrawl v7.1
Was
bewegt
dich
so
auf
einmal?
What
so
moves
thee
all
at
once?
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
auf
Bio-Landwirtschaft
umzustellen?
Why
did
you
decide
to
switch
to
organic
agriculture?
CCAligned v1
Was
hat
dich
dazu
bewegt
IT-Systemkaufmann
zu
werden?
What
made
you
decide
to
become
an
IT
systems
specialist?
CCAligned v1
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
Produktgestaltung
zu
studieren?
What
made
you
decide
to
study
product
design?
CCAligned v1
Workinesh,
was
bewegt
Dich
zur
Mitarbeit
im
Podo-Projekt?
Workinesh,
What
moves
you
to
the
Podo
project
assistance?
CCAligned v1
Die
zugrundeliegende
Frage
war:
Was
bewegt
dich?
The
question
asked
was:
what
moves
you?
CCAligned v1
Was
bewegt
dich
und
deine
Follower?
What
moves
you
and
your
followers?
CCAligned v1
Was
hat
dich
bewegt,
dich
mit
der
Akustik
auseinanderzusetzen?
What
got
you
interested
in
dealing
with
acoustics?
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
dazu
bewegt
dich
bei
Xandria
zu
bewerben?
What
caused
you
to
apply
for
Xandria?
ParaCrawl v7.1
Was
bewegt
dich,
worüber
möchtest
du
schreiben?
What
are
the
biggest
cultural
differences?
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
Botschafter
für
Hear
the
World
zu
werden?
What
made
you
decide
to
become
a
Hear
the
World
ambassador?
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
dazu
bewegt,
dich
nun
für
die
Naturfreunde
zu
engagieren?
What
made
you
get
involved
with
Naturefriends
now?
ParaCrawl v7.1
Bereit
für
alles,
was
dich
bewegt.
Ready
for
whatever
moves
you.
ParaCrawl v7.1