Translation of "Entschluss fassen" in English

Ich dachte nie, ein Mann würde einen so vernünftigen Entschluss fassen.
I think that that is one of the most mature things I've ever heard of a man doing.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht war das, weil ich den Entschluss ganz allein fassen musste.
And maybe it's because the decision was all up to me.
OpenSubtitles v2018

Joe half mir, einen Entschluss zu fassen.
Well, Joe helped me come to a decision .
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, einen Entschluss zu fassen.
It's hard to knowwhat to do.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte erst einen Entschluss fassen.
Because first I wanted to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Das gibt uns etwas Zeit, einen Entschluss zu fassen.
That'll give us a little time to reach a decision.
OpenSubtitles v2018

So bekommen Sie eine realistische Vorstellung und Sie können einen informierten Entschluss fassen.
It provides you with a realistic idea of the possibilities so you can then make an informed decision.
ParaCrawl v7.1

Nach der Geburt der Babys mussten wir schnell einen Entschluss fassen.
After giving birth to her kittens we had to make a quick decision.
ParaCrawl v7.1

Ich benötigte zehn Jahre, um den Entschluss zu fassen, auszusteigen.
It took ten years for me to take the decision to leave.
ParaCrawl v7.1

Ihr mögt den Entschluss fassen, mit einem neuen Teppich anzufangen.
You may decide to start a new rug.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten einen Entschluss fassen.
And they had to make a decision.
TED2013 v1.1

Es reicht nicht, den persönlichen Entschluss zu fassen, dass man eine offenere Welt will.
It's not enough to make the personal decision that you want a wider world.
TED2020 v1

Wir müssen einen Entschluss fassen.
We have to make a decision.
Tatoeba v2021-03-10

Jemand muss einen Entschluss fassen.
Somebody's gotta make a decision.
OpenSubtitles v2018

Der Tag, an dem Sie einen Entschluss fassen, ist ein guter Tag.
The day when you take a decision, is a good day.
CCAligned v1

Wir alle sollten an diesem Internationalen Tag der Frau den Entschluss fassen, daran zu arbeiten.
Let us all, on this International Women's Day, resolve to make a difference.
ParaCrawl v7.1

Er dachte ernsthaft darüber nach… um dann den Entschluss zu fassen, ihn doch zurückzubringen.
He mulled it over…and finally decided to bring it back.
ParaCrawl v7.1

Man muss selber den Entschluss fassen. Einige, die dies gehört hatten, bedankten sich.
You will make the choice yourself. On hearing this, some said thanks.
ParaCrawl v7.1

Man kann nur die Korruption der Gegenseite erkennen und den Entschluss fassen, nicht länger mitzumachen.
The best one can do is recognize the corruption of the other side and resolve to stop playing along.
ParaCrawl v7.1

Er dachte ernsthaft darüber nach... um dann den Entschluss zu fassen, ihn doch zurückzubringen.
He mulled it over...and finally decided to bring it back.
ParaCrawl v7.1

Von denjenigen, die diesen Entschluss fassen, schreitet nur ein ganz kleiner Teil wirklich zur Tat und noch weniger bringen dieses Vorhaben auch zum Abschluss.
Of those who do, a minute fraction actually tries to carry them out, and only a tiny number of those succeed.
News-Commentary v14