Translation of "Begrifflich fassen" in English

Irgendwie schwer begrifflich zu fassen, wenn man sich am Sonntagmorgen fein macht.
Kind of hard to conceptualize by getting dressed up on Sunday morning.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir Spiritualität innerhalb dieses Rahmenwerks begrifflich fassen?
How can we conceptualize spiruality within this framework?
ParaCrawl v7.1

Unumgänglich ist jedoch eine Untersuchung der unterschiedlichen Formen, in denen sich die Chancengleichheit begrifflich fassen läßt, nicht zuletzt deshalb, weil unterschiedliche begriffliche Vorstellungen explizit oder implizit mit darüber entscheiden, was überhaupt unter die Rubrik „Bestimmungen zur Chancengleichheit" bzw. „beispielhafte Vereinbarungen/ Praktiken" fällt.
However, it is necessary to consider the different ways in which EO can be conceptualized not least because, explicitly or implicitly, different conceptualizations inform the identification of what are seen to be EO provisions or 'good' agreements/practices.
EUbookshop v2

Für die räumliche Kontinuität der Parteistruktur steht der Begriff des Zentralismus und um die wesentliche zeitliche Kontinuität (d.h.: Ziel und Richtung, die einzuschlagen sind, um die sukzessiven Hindernisse zu überwinden) begrifflich zu fassen, genauer: um die räumliche und zeitliche Einheit zu verdeutlichen, würden wir vorschlagen, daß Fundament der kommunistischen Parteiorganisation als „organischen Zentralismus" zu kennzeichnen.
The term centralism is sufficient to express the continuity of party structure in space; in order to introduce the essential idea of continuity in time, the historical continuity of the struggle which, surmounting successive obstacles, always advances towards the same goal, and in order to combine these two essential ideas of unity in the same formula, we would propose that the communist party base its organisation on «organic centralism».
ParaCrawl v7.1

Die theoretischen Versuche, das Phantastische begrifflich eindeutig zu fassen, finden ihre Grenzen in Filmen wie »Schatten« von Arthur Robison und »Der Müde Tod« von Fritz Lang, den Abschlussfilm des Festivals.
The theoretical attempt to clearly grasp the fantastical conceptually reaches its borders in films such as "Shadows" by Arthur Robison and "Destiny" by Fritz Lang, the festival’s final film.
ParaCrawl v7.1

In diesem Beitrag werde ich erstens begrenzte Staatlichkeit begrifflich fassen und als die Standardsituation im internationalen System empirisch nachweisen.
In this chapter I first conceptualize limited statehood and show its empirical validity as the default situation in the international system.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur ziemlich wenige konkrete Prozesse, die therapeutisch sind, während es unendliche Möglichkeiten gibt, sie begrifflich zu fassen.
There are only so many (quite few) concrete processes which are therapeutic, although there is an endless variety of ways of conceptualizing them.
ParaCrawl v7.1

Der ausdifferenzierte Globalisierungsdiskurs nämlich, wie er von Wallerstein bis Giddens, von Albrow bis Luhmann und Beck und von Homi Bhaba bis Dipesh Chakrabarty stattfindet, hat nur wenige Auswirkungen in den Rechtswissenschaften entfaltet, auch wenn so ehrwürdige Fächer wie Rechtsvergleichung und Disziplinen des Internationalen Rechts gerade lokale und translokale normative Ordnungen begrifflich zu fassen gewohnt sind.
The very well developed globalization discourse, as can be seen from Wallerstein to Giddens, from Albrow to Luhmann and Beck, and from Homi Bhaba to Dipesh Chakrabarty, has only had few effects in the field of law, even though such venerable subjects as comparative law and disciplines of international law are well accustomed to conceptually frame local and translocal normative orders.
ParaCrawl v7.1

Für die räumliche Kontinuität der Parteistruktur steht der Begriff des Zentralismus und um die wesentliche zeitliche Kontinuität (d.h.: Ziel und Richtung, die einzuschlagen sind, um die sukzessiven Hindernisse zu überwinden) begrifflich zu fassen, genauer: um die räumliche und zeitliche Einheit zu verdeutlichen, würden wir vorschlagen, daß Fundament der kommunistischen Parteiorganisation als "organischen Zentralismus" zu kennzeichnen.
The term centralism is sufficient to express the continuity of party structure in space; in order to introduce the essential idea of continuity in time, the historical continuity of the struggle which, surmounting successive obstacles, always advances towards the same goal, and in order to combine these two essential ideas of unity in the same formula, we would propose that the communist party base its organisation on «organic centralism».
ParaCrawl v7.1

Eine weise dies zu machen ist es die unsichtbare Welt als einen Spiegel der Welt in der wir leben begrifflich zu fassen.
One way of doing this is to start by conceptualizing the invisible world as a mirror of the world in which we live.
ParaCrawl v7.1

An diesem gemeinsamen Experimentalort der Architektur und der Kunst, kann man drei große Paradigmen ausmachen, die die virtuellen Zeiträume, welche das Reale transformieren, begrifflich fassen und produzieren.
Within this experimental place, shared by architecture and art, one can extract three great paradigms which conceptualize and produce virtual space-times that transform the real.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren schlagen "den Begriff Wiederhergestelltes Selbst vor, um die Wirkung von medizinischem Cannabis begrifflich zu fassen.
Authors proposed "the term Restored Self to conceptualize the effect of medical cannabis.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß fordert daher die Kommission auf, den Begriff klarer zu fassen.
The Committee would ask the Commission to clarify this concept.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, ob ich das in verständliche Begriffe fassen kann.
I don't know if I can put this in terms you'll understand.
OpenSubtitles v2018

Doch es ist ein schwammiger Begriff, schwer zu fassen.
But the term is vague and difficult to grasp.
ParaCrawl v7.1

Daher begann man, das Problem in der Hauptsache in medizinische Begriffe zu fassen.
As a result, the problem began to be defined mainly in medical terms.
ParaCrawl v7.1

Deshalb lässt sich Migration nicht wie üblich politisch repräsentieren oder in traditionellen Begriffen sozialer Kämpfe fassen.
Thus migration doesn't let itself be subsumed under ordinary political representation or grasped by traditional concepts of social struggle.
ParaCrawl v7.1

Das alles macht es schwer, das gesamte Geschehen mit einem Begriff zu fassen.
All this makes it difficult to grasp the entire occurrence in one concept.
ParaCrawl v7.1

Was die Begriffsbestimmung von E-Geld in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b ) anbelangt , vertritt die EZB die Auffassung , daß sich möglicherweise die vorgeschlagene Begriffsbestimmung zu eng an den technischen Merkmalen von E-Geld orientiert und schwer in rechtliche Begriffe zu fassen ist .
In respect of the definition of electronic money in Article 1 ( 3 )( b ) , the ECB is of the view that the proposed definition of electronic money may focus too closely on the technical features of electronic money and be difficult to translate into legal terms .
ECB v1

Indem wir zulassen, dass sie diese Probleme in religiöse Begriffe fassen, legitimieren wir die Sichtweise, die sie besonders in ihren eigenen Gesellschaften versuchen durchzusetzen.
Allowing them to frame these problems in religious terms legitimizes the perspective that they are attempting to impose, particularly in their own societies.It also allows them to camouflage their very worldly thirst for power.
News-Commentary v14

Es wird Aufgabe des künftigen "Ausschusses für Finanzkonglomerate" und der Kommission sein, die Beaufsichti­gungsverfahren weiterzuentwickeln und die in der Richtlinie verwendeten Begriffe klarer zu fassen.
It will be up to the future Financial Conglomerates Committee and the Commission to refine supervisory practice and clarify the terms of the Directive.
TildeMODEL v2018

Um es in Begriffe zu fassen, die Sie besser verstehen: Wollt ihr euch weiterhin sehen, dann müsst ihr leider gehen.
To put it in terms you might better understand, if you don't split, you must quit.
OpenSubtitles v2018

Die Vorträge dienen dazu, die Gegebenheiten in Begriffe zu fassen, indem die wichtigsten Themen (Kommunikation, Haltungen und Verhalten, Autorität, Gefühlsleben der Gruppen) durch theoretische Beiträge erhellt werden.
The lectures serve to conceptualize information, illustrating the major topics (communication, attitudes and behaviour, authority, emotional activity of the groups) with contributions from theoretical knowledge.
EUbookshop v2

Einerseits wollen die Wis­senschaftler, daß man ihre Arbeit begreift, anderersei:s sind sie jedoch meist nicht in der Lage, die komplexen Sachverhalte ihrer For­schung in "'ür den Normalbürger verständliche Begriffe zu fassen.
Scientists are the first to want people to understand the nature of their work, but most of the time they are not equipped to translate the complexity of their activities into readily accessible terms.
EUbookshop v2