Translation of "Begrifflich fassen" in English
Irgendwie
schwer
begrifflich
zu
fassen,
wenn
man
sich
am
Sonntagmorgen
fein
macht.
Kind
of
hard
to
conceptualize
by
getting
dressed
up
on
Sunday
morning.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
Spiritualität
innerhalb
dieses
Rahmenwerks
begrifflich
fassen?
How
can
we
conceptualize
spiruality
within
this
framework?
ParaCrawl v7.1
Unumgänglich
ist
jedoch
eine
Untersuchung
der
unterschiedlichen
Formen,
in
denen
sich
die
Chancengleichheit
begrifflich
fassen
läßt,
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
unterschiedliche
begriffliche
Vorstellungen
explizit
oder
implizit
mit
darüber
entscheiden,
was
überhaupt
unter
die
Rubrik
„Bestimmungen
zur
Chancengleichheit"
bzw.
„beispielhafte
Vereinbarungen/
Praktiken"
fällt.
However,
it
is
necessary
to
consider
the
different
ways
in
which
EO
can
be
conceptualized
not
least
because,
explicitly
or
implicitly,
different
conceptualizations
inform
the
identification
of
what
are
seen
to
be
EO
provisions
or
'good'
agreements/practices.
EUbookshop v2
Für
die
räumliche
Kontinuität
der
Parteistruktur
steht
der
Begriff
des
Zentralismus
und
um
die
wesentliche
zeitliche
Kontinuität
(d.h.:
Ziel
und
Richtung,
die
einzuschlagen
sind,
um
die
sukzessiven
Hindernisse
zu
überwinden)
begrifflich
zu
fassen,
genauer:
um
die
räumliche
und
zeitliche
Einheit
zu
verdeutlichen,
würden
wir
vorschlagen,
daß
Fundament
der
kommunistischen
Parteiorganisation
als
„organischen
Zentralismus"
zu
kennzeichnen.
The
term
centralism
is
sufficient
to
express
the
continuity
of
party
structure
in
space;
in
order
to
introduce
the
essential
idea
of
continuity
in
time,
the
historical
continuity
of
the
struggle
which,
surmounting
successive
obstacles,
always
advances
towards
the
same
goal,
and
in
order
to
combine
these
two
essential
ideas
of
unity
in
the
same
formula,
we
would
propose
that
the
communist
party
base
its
organisation
on
«organic
centralism».
ParaCrawl v7.1
Die
theoretischen
Versuche,
das
Phantastische
begrifflich
eindeutig
zu
fassen,
finden
ihre
Grenzen
in
Filmen
wie
»Schatten«
von
Arthur
Robison
und
»Der
Müde
Tod«
von
Fritz
Lang,
den
Abschlussfilm
des
Festivals.
The
theoretical
attempt
to
clearly
grasp
the
fantastical
conceptually
reaches
its
borders
in
films
such
as
"Shadows"
by
Arthur
Robison
and
"Destiny"
by
Fritz
Lang,
the
festival’s
final
film.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beitrag
werde
ich
erstens
begrenzte
Staatlichkeit
begrifflich
fassen
und
als
die
Standardsituation
im
internationalen
System
empirisch
nachweisen.
In
this
chapter
I
first
conceptualize
limited
statehood
and
show
its
empirical
validity
as
the
default
situation
in
the
international
system.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
ziemlich
wenige
konkrete
Prozesse,
die
therapeutisch
sind,
während
es
unendliche
Möglichkeiten
gibt,
sie
begrifflich
zu
fassen.
There
are
only
so
many
(quite
few)
concrete
processes
which
are
therapeutic,
although
there
is
an
endless
variety
of
ways
of
conceptualizing
them.
ParaCrawl v7.1
Der
ausdifferenzierte
Globalisierungsdiskurs
nämlich,
wie
er
von
Wallerstein
bis
Giddens,
von
Albrow
bis
Luhmann
und
Beck
und
von
Homi
Bhaba
bis
Dipesh
Chakrabarty
stattfindet,
hat
nur
wenige
Auswirkungen
in
den
Rechtswissenschaften
entfaltet,
auch
wenn
so
ehrwürdige
Fächer
wie
Rechtsvergleichung
und
Disziplinen
des
Internationalen
Rechts
gerade
lokale
und
translokale
normative
Ordnungen
begrifflich
zu
fassen
gewohnt
sind.
The
very
well
developed
globalization
discourse,
as
can
be
seen
from
Wallerstein
to
Giddens,
from
Albrow
to
Luhmann
and
Beck,
and
from
Homi
Bhaba
to
Dipesh
Chakrabarty,
has
only
had
few
effects
in
the
field
of
law,
even
though
such
venerable
subjects
as
comparative
law
and
disciplines
of
international
law
are
well
accustomed
to
conceptually
frame
local
and
translocal
normative
orders.
ParaCrawl v7.1
Für
die
räumliche
Kontinuität
der
Parteistruktur
steht
der
Begriff
des
Zentralismus
und
um
die
wesentliche
zeitliche
Kontinuität
(d.h.:
Ziel
und
Richtung,
die
einzuschlagen
sind,
um
die
sukzessiven
Hindernisse
zu
überwinden)
begrifflich
zu
fassen,
genauer:
um
die
räumliche
und
zeitliche
Einheit
zu
verdeutlichen,
würden
wir
vorschlagen,
daß
Fundament
der
kommunistischen
Parteiorganisation
als
"organischen
Zentralismus"
zu
kennzeichnen.
The
term
centralism
is
sufficient
to
express
the
continuity
of
party
structure
in
space;
in
order
to
introduce
the
essential
idea
of
continuity
in
time,
the
historical
continuity
of
the
struggle
which,
surmounting
successive
obstacles,
always
advances
towards
the
same
goal,
and
in
order
to
combine
these
two
essential
ideas
of
unity
in
the
same
formula,
we
would
propose
that
the
communist
party
base
its
organisation
on
«organic
centralism».
ParaCrawl v7.1
Eine
weise
dies
zu
machen
ist
es
die
unsichtbare
Welt
als
einen
Spiegel
der
Welt
in
der
wir
leben
begrifflich
zu
fassen.
One
way
of
doing
this
is
to
start
by
conceptualizing
the
invisible
world
as
a
mirror
of
the
world
in
which
we
live.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
gemeinsamen
Experimentalort
der
Architektur
und
der
Kunst,
kann
man
drei
große
Paradigmen
ausmachen,
die
die
virtuellen
Zeiträume,
welche
das
Reale
transformieren,
begrifflich
fassen
und
produzieren.
Within
this
experimental
place,
shared
by
architecture
and
art,
one
can
extract
three
great
paradigms
which
conceptualize
and
produce
virtual
space-times
that
transform
the
real.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
schlagen
"den
Begriff
Wiederhergestelltes
Selbst
vor,
um
die
Wirkung
von
medizinischem
Cannabis
begrifflich
zu
fassen.
Authors
proposed
"the
term
Restored
Self
to
conceptualize
the
effect
of
medical
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
fordert
daher
die
Kommission
auf,
den
Begriff
klarer
zu
fassen.
The
Committee
would
ask
the
Commission
to
clarify
this
concept.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
in
verständliche
Begriffe
fassen
kann.
I
don't
know
if
I
can
put
this
in
terms
you'll
understand.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
ist
ein
schwammiger
Begriff,
schwer
zu
fassen.
But
the
term
is
vague
and
difficult
to
grasp.
ParaCrawl v7.1
Daher
begann
man,
das
Problem
in
der
Hauptsache
in
medizinische
Begriffe
zu
fassen.
As
a
result,
the
problem
began
to
be
defined
mainly
in
medical
terms.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
lässt
sich
Migration
nicht
wie
üblich
politisch
repräsentieren
oder
in
traditionellen
Begriffen
sozialer
Kämpfe
fassen.
Thus
migration
doesn't
let
itself
be
subsumed
under
ordinary
political
representation
or
grasped
by
traditional
concepts
of
social
struggle.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
macht
es
schwer,
das
gesamte
Geschehen
mit
einem
Begriff
zu
fassen.
All
this
makes
it
difficult
to
grasp
the
entire
occurrence
in
one
concept.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Begriffsbestimmung
von
E-Geld
in
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
b
)
anbelangt
,
vertritt
die
EZB
die
Auffassung
,
daß
sich
möglicherweise
die
vorgeschlagene
Begriffsbestimmung
zu
eng
an
den
technischen
Merkmalen
von
E-Geld
orientiert
und
schwer
in
rechtliche
Begriffe
zu
fassen
ist
.
In
respect
of
the
definition
of
electronic
money
in
Article
1
(
3
)(
b
)
,
the
ECB
is
of
the
view
that
the
proposed
definition
of
electronic
money
may
focus
too
closely
on
the
technical
features
of
electronic
money
and
be
difficult
to
translate
into
legal
terms
.
ECB v1
Indem
wir
zulassen,
dass
sie
diese
Probleme
in
religiöse
Begriffe
fassen,
legitimieren
wir
die
Sichtweise,
die
sie
besonders
in
ihren
eigenen
Gesellschaften
versuchen
durchzusetzen.
Allowing
them
to
frame
these
problems
in
religious
terms
legitimizes
the
perspective
that
they
are
attempting
to
impose,
particularly
in
their
own
societies.It
also
allows
them
to
camouflage
their
very
worldly
thirst
for
power.
News-Commentary v14
Es
wird
Aufgabe
des
künftigen
"Ausschusses
für
Finanzkonglomerate"
und
der
Kommission
sein,
die
Beaufsichtigungsverfahren
weiterzuentwickeln
und
die
in
der
Richtlinie
verwendeten
Begriffe
klarer
zu
fassen.
It
will
be
up
to
the
future
Financial
Conglomerates
Committee
and
the
Commission
to
refine
supervisory
practice
and
clarify
the
terms
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Um
es
in
Begriffe
zu
fassen,
die
Sie
besser
verstehen:
Wollt
ihr
euch
weiterhin
sehen,
dann
müsst
ihr
leider
gehen.
To
put
it
in
terms
you
might
better
understand,
if
you
don't
split,
you
must
quit.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorträge
dienen
dazu,
die
Gegebenheiten
in
Begriffe
zu
fassen,
indem
die
wichtigsten
Themen
(Kommunikation,
Haltungen
und
Verhalten,
Autorität,
Gefühlsleben
der
Gruppen)
durch
theoretische
Beiträge
erhellt
werden.
The
lectures
serve
to
conceptualize
information,
illustrating
the
major
topics
(communication,
attitudes
and
behaviour,
authority,
emotional
activity
of
the
groups)
with
contributions
from
theoretical
knowledge.
EUbookshop v2
Einerseits
wollen
die
Wissenschaftler,
daß
man
ihre
Arbeit
begreift,
anderersei:s
sind
sie
jedoch
meist
nicht
in
der
Lage,
die
komplexen
Sachverhalte
ihrer
Forschung
in
"'ür
den
Normalbürger
verständliche
Begriffe
zu
fassen.
Scientists
are
the
first
to
want
people
to
understand
the
nature
of
their
work,
but
most
of
the
time
they
are
not
equipped
to
translate
the
complexity
of
their
activities
into
readily
accessible
terms.
EUbookshop v2