Translation of "Entscheidung trifft" in English

Es gab Kommentare dazu, wer diese Entscheidung trifft.
There were comments on who is taking this decision.
Europarl v8

Diese Entscheidung trifft also der jeweilige Mitgliedstaat.
It is a matter for the Member State to decide.
Europarl v8

Das ist der späteste Zeitpunkt, an dem das Parlament seine Entscheidung trifft.
That is the latest point at which Parliament gives its decision.
Europarl v8

Die Frage der Flexibilität hat damit zu tun, wer die Entscheidung trifft.
The issue of flexibility is about who makes that decision.
Europarl v8

Wer keine Entscheidung trifft, trifft die falsche Entscheidung.
One who doesn't make a decision is making a wrong decision.
Tatoeba v2021-03-10

Zu diesem Zweck konsultiert sie die EBA, bevor sie eine Entscheidung trifft.
For that purpose, the competent authority shall consult EBA before adopting a decision.
DGT v2019

In der Entscheidung trifft die Kommission folgende Feststellungen:
The Decision makes the following findings.
DGT v2019

Und die Entscheidung darüber trifft Papa.
And that's a decision that Pa makes.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission muß jeden vermuteten Mißbrauch beweisen, bevor sie eine Entscheidung trifft.
The Commission must be able to prove any alleged abuses before taking a decision.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Entscheidung trifft der Rat.
The final decision is taken only by the Council.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Entscheidung trifft die Europäische Kommission.
The final decision will be taken by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Wenn man Kinder hat, diktieren sie jede Entscheidung, die man trifft.
Hey, when you have kids, they dictate every decision you make.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer der Arzt der Strecke, der diese Entscheidung trifft.
DOCTOR: It's the medical director at each circuit who decides.
OpenSubtitles v2018

Wenn keiner eine Entscheidung trifft, ist es bald vorbei.
Unless someone makes a decision soon, it's game over, anyway.
OpenSubtitles v2018

Das zeigt ihn, wie er die Entscheidung trifft.
This is him making the decision.
OpenSubtitles v2018

Bei jeder Entscheidung, die man trifft, wird eine neue Möglichkeit erzeugt.
Every time you make a choice, a decision, it forks off into a new possibility.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin diejenige, die diese Entscheidung trifft.
And I'm the person making that decision.
OpenSubtitles v2018

Sie treffen sich mit Sanford, der die Entscheidung trifft.
They've called a meeting with Sanford, who I think is a decider.
OpenSubtitles v2018

Du hoffst, dass er sich beruhigt und die richtige Entscheidung trifft.
You hope that he can reassure himself that he made the right decision.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nur darauf vertrauen, - dass sie die richtige Entscheidung trifft.
You can only have trust that she'll make the right decision.
OpenSubtitles v2018

Man muss alles regeln, wenn man eine unbegreifliche Entscheidung trifft.
Take no chances with a decision that could be misunderstood.
OpenSubtitles v2018

Und die Entscheidung trifft er ohne Courtney?
And he's making that kind of decision without Courtney?
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung zur Reanimation trifft der Patient und nicht irgendwelche Leute.
The decision to re-animate belongs to the patient, not with certain individuals.
OpenSubtitles v2018

Bevor die liebste Candy ihre Entscheidung trifft... möchte ich ihr etwas sagen.
Now, before the lovely Candy makes her decision I have something to say to her.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie die Meinung einer Person, die die Entscheidung trifft?
You want an outside opinion from someone making that call?
OpenSubtitles v2018