Translation of "Entscheidung trifft" in English
Es
gab
Kommentare
dazu,
wer
diese
Entscheidung
trifft.
There
were
comments
on
who
is
taking
this
decision.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
trifft
also
der
jeweilige
Mitgliedstaat.
It
is
a
matter
for
the
Member
State
to
decide.
Europarl v8
Das
ist
der
späteste
Zeitpunkt,
an
dem
das
Parlament
seine
Entscheidung
trifft.
That
is
the
latest
point
at
which
Parliament
gives
its
decision.
Europarl v8
Die
Frage
der
Flexibilität
hat
damit
zu
tun,
wer
die
Entscheidung
trifft.
The
issue
of
flexibility
is
about
who
makes
that
decision.
Europarl v8
Wer
keine
Entscheidung
trifft,
trifft
die
falsche
Entscheidung.
One
who
doesn't
make
a
decision
is
making
a
wrong
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
diesem
Zweck
konsultiert
sie
die
EBA,
bevor
sie
eine
Entscheidung
trifft.
For
that
purpose,
the
competent
authority
shall
consult
EBA
before
adopting
a
decision.
DGT v2019
In
der
Entscheidung
trifft
die
Kommission
folgende
Feststellungen:
The
Decision
makes
the
following
findings.
DGT v2019
Und
die
Entscheidung
darüber
trifft
Papa.
And
that's
a
decision
that
Pa
makes.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
muß
jeden
vermuteten
Mißbrauch
beweisen,
bevor
sie
eine
Entscheidung
trifft.
The
Commission
must
be
able
to
prove
any
alleged
abuses
before
taking
a
decision.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Entscheidung
trifft
der
Rat.
The
final
decision
is
taken
only
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Entscheidung
trifft
die
Europäische
Kommission.
The
final
decision
will
be
taken
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
Kinder
hat,
diktieren
sie
jede
Entscheidung,
die
man
trifft.
Hey,
when
you
have
kids,
they
dictate
every
decision
you
make.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
der
Arzt
der
Strecke,
der
diese
Entscheidung
trifft.
DOCTOR:
It's
the
medical
director
at
each
circuit
who
decides.
OpenSubtitles v2018
Wenn
keiner
eine
Entscheidung
trifft,
ist
es
bald
vorbei.
Unless
someone
makes
a
decision
soon,
it's
game
over,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt
ihn,
wie
er
die
Entscheidung
trifft.
This
is
him
making
the
decision.
OpenSubtitles v2018
Bei
jeder
Entscheidung,
die
man
trifft,
wird
eine
neue
Möglichkeit
erzeugt.
Every
time
you
make
a
choice,
a
decision,
it
forks
off
into
a
new
possibility.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
diejenige,
die
diese
Entscheidung
trifft.
And
I'm
the
person
making
that
decision.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
sich
mit
Sanford,
der
die
Entscheidung
trifft.
They've
called
a
meeting
with
Sanford,
who
I
think
is
a
decider.
OpenSubtitles v2018
Du
hoffst,
dass
er
sich
beruhigt
und
die
richtige
Entscheidung
trifft.
You
hope
that
he
can
reassure
himself
that
he
made
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nur
darauf
vertrauen,
-
dass
sie
die
richtige
Entscheidung
trifft.
You
can
only
have
trust
that
she'll
make
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
alles
regeln,
wenn
man
eine
unbegreifliche
Entscheidung
trifft.
Take
no
chances
with
a
decision
that
could
be
misunderstood.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Entscheidung
trifft
er
ohne
Courtney?
And
he's
making
that
kind
of
decision
without
Courtney?
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidung
zur
Reanimation
trifft
der
Patient
und
nicht
irgendwelche
Leute.
The
decision
to
re-animate
belongs
to
the
patient,
not
with
certain
individuals.
OpenSubtitles v2018
Bevor
die
liebste
Candy
ihre
Entscheidung
trifft...
möchte
ich
ihr
etwas
sagen.
Now,
before
the
lovely
Candy
makes
her
decision
I
have
something
to
say
to
her.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
die
Meinung
einer
Person,
die
die
Entscheidung
trifft?
You
want
an
outside
opinion
from
someone
making
that
call?
OpenSubtitles v2018