Translation of "Entscheidung aufschieben" in English
Wir
können
diese
Entscheidung
nicht
länger
aufschieben.
We
cannot
put
off
this
decision
any
longer.
Europarl v8
Ich
kann
meine
Entscheidung
nicht
weiter
aufschieben.
I
can't
delay
my
decision
any
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
hätten
daher
unsere
Entscheidung
aufschieben
sollen.
We
should
have
postponed
our
decision
and
I
regret
that
we
did
not.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
des
Grundsatzes
der
Verfahrensökonomie
muss
die
Kammer
ihre
Entscheidung
nicht
aufschieben.
In
view
of
the
principle
of
procedural
economy,
the
board
is
not
obliged
to
delay
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
beunruhigend,
daß
der
Technische
Ausschuß
in
zwei
Jahren
die
Entscheidung
weiter
aufschieben
kann,
wenn
er
dann
noch
keine
ausreichenden
Alternativen
gefunden
haben
sollte.
It
is
also
disturbing
that
the
technical
committee
will
once
again
postpone
the
decision
in
two
years
time
if
it
has
not
found
sufficient
alternatives
by
that
time.
Europarl v8
Die
Kommission
darf
eine
solche
Entscheidung
nicht
unbegrenzt
aufschieben,
also
praktisch
ein
Moratorium
über
Zulassungen
verhängen.
The
Commission
is
not
permitted
to
put
decisions
indefinitely
on
hold,
i.e.
to
effectively
impose
moratoria
on
authorisations.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Entscheidung
über
die
Anerkennung
der
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen
aufschieben,
wenn
die
Bescheinigung
nach
Artikel
10
unvollständig
ist
oder
offensichtlich
nicht
der
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen
entspricht,
und
zwar
bis
zum
Ablauf
einer
angemessenen
Frist
für
die
Ergänzung
oder
Berichtigung
der
Bescheinigung.
The
competent
authority
may
postpone
the
decision
on
recognition
of
the
decision
on
supervision
measures
where
the
certificate
provided
for
in
Article
10
is
incomplete
or
obviously
does
not
correspond
to
the
decision
on
supervision
measures,
until
such
reasonable
time
limit
set
for
the
certificate
to
be
completed
or
corrected.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
können
jedoch
—
in
einer
dem
nationalen
Recht
entsprechenden
Art
und
Weise
—
in
den
folgenden
Fällen
die
Bekanntmachung
einer
Entscheidung
aufschieben
oder
den
Beschluss
in
anonymisierter
Form
bekanntmachen:
However,
competent
authorities
may
delay
publication
of
a
decision,
or
may
publish
the
decision
on
an
anonymous
basis
in
a
manner
which
is
in
conformity
with
national
law,
in
any
of
the
following
circumstances:
DGT v2019
Wir
möchten
uns
alle
noch
einmal
ausführlicher
mit
dieser
Frage
beschäftigen
und
herausfinden,
warum
gerade
diese
Treibgase
gewählt
wurden
und
ob
wir
eine
Entscheidung
dazu
aufschieben
können,
zumindest
bis
die
vorgeschlagene
Überprüfung
stattgefunden
hat.
We
all
want
to
look
again
at
this
issue
and
see
why
they
have
been
chosen
and
whether
we
might
now
hold
back
any
clearance
of
them,
at
least
until
the
review
which
is
suggested
has
been
carried
through.
Europarl v8
Wie
der
Faule
begründen
kann,
dass
er
wegen
eines
"Löwen"
nicht
arbeitet,
so
kann
er
auch
die
Entscheidung
darüber
aufschieben,
weil
etwas
Unwichtiges
("ein
wenig...")
ohnehin
nicht
so
dringend
sein
kann.
If
the
sluggard
can
rationalize
not
working
because
of
"a
lion,"
he
can
put
off
a
decision
because
something
insignificant
("a
little
.
.
.
")
is
not
that
urgent
a
matter
anyway.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Entscheidungen
nicht
länger
aufschieben.
We
cannot
put
off
decisions
any
longer.
Europarl v8
In
diesen
Fragen
dürfen
wir
keine
Kompromisse
eingehen
oder
Entscheidungen
aufschieben.
That
is
something
we
must
not
compromise
on
or
put
off
until
some
future
date.
Europarl v8
Die
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
gegen
eine
Entscheidung
hat
keine
aufschiebende
Wirkung.
The
submission
of
an
appeal
shall
not
cause
implementation
of
the
disputed
decision
to
be
suspended.
TildeMODEL v2018
Rechtsbehelfe
gegen
eine
solche
Entscheidung
haben
keine
aufschiebende
Wirkung.
Any
appeal
against
such
a
decision
shall
not
have
suspensive
effect.
TildeMODEL v2018
Ich
konnte
die
schwierigen
Entscheidungen
nicht
länger
aufschieben.
Difficult
decisions
couldn't
be
put
off
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
sagt:
Bis
es
sich
das
offizielle
Russland
anders
überlegt,
müssen
wir
unsere
Gedanken
einfrieren
und
dem
Geist
des
Kremls
folgen
bzw.
unsere
Bewertungen
und
Entscheidungen
aufschieben,
so
ist
das
eine
ganz
und
gar
falsche
Haltung.
If
anyone
says:
well,
before
official
Russia
changes
its
mind,
we
have
to
freeze
ours
and
follow
the
Kremlin's
mind
or
postpone
our
evaluations
and
decisions,
that
is
an
entirely
and
deeply
wrong
stance.
Europarl v8
Anhand
von
durchdachten
Anmeldestrategien
können
Unternehmen
je
nach
Bedarf
nicht
nur
das
Erteilungsverfahren
beschleunigen,
sondern
auch
Entscheidungen
aufschieben.
Well-thought-out
filing
strategies
enable
companies
not
only
to
speed
up
the
granting
process
but
also
to
postpone
decisions
where
needed.
ParaCrawl v7.1