Translation of "Entscheidet sich gegen" in English

Tus entscheidet sich aber gegen Nizams Rat und für den öffentlichen Prozess.
As instructed by Tus, he asks for Tamina to be Tus' wife.
Wikipedia v1.0

Sie entscheidet sich... gegen Emotionen.
She wills herself... against emotions.
OpenSubtitles v2018

Der begabte Geiger Klee entscheidet sich gegen die Musik und für das Kunststudium.
A talented violinist, Klee decides against music in favour of studying art.
ParaCrawl v7.1

Als Pessimist entscheidet man sich immer gegen etwas.
As a pessimist you always decide against doing something.
ParaCrawl v7.1

Mercedes-Benz entscheidet sich gegen den Zwölfzylinder Motor.
Mercedes-Benz decides against the 12-cylinder motor.
ParaCrawl v7.1

Warum entscheidet sie sich gegen uns?
Why she is deciding against us.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung entscheidet sich gegen die Zwangs-testung von Asylsuchenden.
The government decides against mandatory HIV testing of people seeking asylum.
ParaCrawl v7.1

Antonia entscheidet sich gegen die Vernunft und gegen die Liebe.
Antonia makes her decision against reason and against love.
ParaCrawl v7.1

Er entscheidet sich gegen die Marke.
He decides against the brand.
ParaCrawl v7.1

Unter Umständen entscheidet sie sich gegen eine Kapitalerhöhung und für die Übertragung dieser eigenen Anteile.
It may decide not to increase its capital but to transfer its own shares in exchange.
TildeMODEL v2018

Entscheidet sie sich gegen das Parlament, muß sie die daraus folgen­den politischen Konsequenzen tragen.
The same is true in the case of the spurious alternative of working either within or outside the Treaties.
EUbookshop v2

In einem Referendum entscheidet sich Esquels Bevölkerung gegen das Edelmetall und für eine nachhaltige Zukunft.
In a referendum Esquel’s population decides against the precious metal and opts for a sustainable future.
ParaCrawl v7.1

Wer sich entscheidet gegen den Strom zu schwimmen riskiert es vom Markt verdrängt zu werden.
Those who decide to swim against the current risk being driven out of the market.
ParaCrawl v7.1

Als Beth in den Wald kommt, um Boog zurück in die Stadt zu holen, entscheidet sich Boog gegen die Stadt und für seine neuen Freunde.
Beth returns to take Boog back home where he will be safe, but instead he stays with his friends and all animals live in the forest.
Wikipedia v1.0

Mandy entscheidet sich aber gegen den Selbstmord und verärgert damit Emmet, der nun Mandy zu töten versucht.
Chloe runs to Mandy, but upon embracing her, Mandy stabs her in the stomach.
Wikipedia v1.0

George, dahingehend gedrängt von seinem Freund Dobbin, entscheidet sich schließlich, Amelia gegen den Willen seines Vaters zu heiraten, und wird infolgedessen enterbt.
George ultimately decides to marry Amelia against his father's will, pressured by his friend Dobbin, and George is consequently disinherited.
Wikipedia v1.0

Entscheidet sich der Antragsteller gegen die Anwendung dieser TSI, kann das Fahrzeug gemäß Artikel 24 oder 25 der Richtlinie 2008/57/EG genehmigt werden.
The Notified Body is not required to verify the information contained in the documentation provided.
DGT v2019

Wenn der technische Dienst beantragt, in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen seiner Niederlassung benannt zu werden, so muss einer der Vertreter des gemeinsamen Bewertungsteams der Typgenehmigungsbehörde des Mitgliedstaats der Niederlassung angehören, es sei denn, die Typgenehmigungsbehörde entscheidet sich gegen eine Beteiligung am gemeinsamen Bewertungsteam.
The joint assessment team shall participate in the assessment of the applicant technical service, including the on-site assessment.
DGT v2019

Entscheidet sie sich gegen eine Angleichung, muss ausführlich erläutert werden, warum die Bestimmungen des Beschlusses ungeeignet sind.
Where it decides not to align, the unsuitability of the provisions of the Decision must be fully explained.
TildeMODEL v2018

Entscheidet sich ein Mitgliedstaat gegen eine Akkreditierung für EMAS, so sollte Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 Anwendung finden.
When a Member State decides not to use accreditation for EMAS, Article 5(2) of Regulation (EC) No 765/2008 should apply.
DGT v2019

Entscheidet sich ein Unternehmen gegen die Anwendung dieses IFRS gemäß Paragraph 4A, muss das Unternehmen dennoch die Angabepflichten von IFRS 1 Paragraphen 23A–23B zusätzlich zu den Angabepflichten von IAS 8 einhalten.
When an entity does not elect to apply this IFRS in accordance with paragraph 4A, the entity shall nevertheless apply the disclosure requirements in paragraphs 23A–23B of IFRS 1, in addition to the disclosure requirements in IAS 8.
DGT v2019

Entscheidet sich ein Unternehmen gegen die Anwendung von IFRS 1 gemäß Paragraph 4A, muss es die Gründe erläutern, aus denen es sich entscheidet, die IFRS dergestalt anzuwenden, als hätte es die IFRS kontinuierlich angewandt.
When an entity, in accordance with paragraph 4A, does not elect to apply IFRS 1, the entity shall explain the reasons for electing to apply IFRSs as if it had never stopped applying IFRSs.
DGT v2019