Translation of "Entscheidet sich gegen" in English
Tus
entscheidet
sich
aber
gegen
Nizams
Rat
und
für
den
öffentlichen
Prozess.
As
instructed
by
Tus,
he
asks
for
Tamina
to
be
Tus'
wife.
Wikipedia v1.0
Sie
entscheidet
sich...
gegen
Emotionen.
She
wills
herself...
against
emotions.
OpenSubtitles v2018
Der
begabte
Geiger
Klee
entscheidet
sich
gegen
die
Musik
und
für
das
Kunststudium.
A
talented
violinist,
Klee
decides
against
music
in
favour
of
studying
art.
ParaCrawl v7.1
Als
Pessimist
entscheidet
man
sich
immer
gegen
etwas.
As
a
pessimist
you
always
decide
against
doing
something.
ParaCrawl v7.1
Mercedes-Benz
entscheidet
sich
gegen
den
Zwölfzylinder
Motor.
Mercedes-Benz
decides
against
the
12-cylinder
motor.
ParaCrawl v7.1
Warum
entscheidet
sie
sich
gegen
uns?
Why
she
is
deciding
against
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
entscheidet
sich
gegen
die
Zwangs-testung
von
Asylsuchenden.
The
government
decides
against
mandatory
HIV
testing
of
people
seeking
asylum.
ParaCrawl v7.1
Antonia
entscheidet
sich
gegen
die
Vernunft
und
gegen
die
Liebe.
Antonia
makes
her
decision
against
reason
and
against
love.
ParaCrawl v7.1
Er
entscheidet
sich
gegen
die
Marke.
He
decides
against
the
brand.
ParaCrawl v7.1
Unter
Umständen
entscheidet
sie
sich
gegen
eine
Kapitalerhöhung
und
für
die
Übertragung
dieser
eigenen
Anteile.
It
may
decide
not
to
increase
its
capital
but
to
transfer
its
own
shares
in
exchange.
TildeMODEL v2018
Entscheidet
sie
sich
gegen
das
Parlament,
muß
sie
die
daraus
folgenden
politischen
Konsequenzen
tragen.
The
same
is
true
in
the
case
of
the
spurious
alternative
of
working
either
within
or
outside
the
Treaties.
EUbookshop v2
In
einem
Referendum
entscheidet
sich
Esquels
Bevölkerung
gegen
das
Edelmetall
und
für
eine
nachhaltige
Zukunft.
In
a
referendum
Esquel’s
population
decides
against
the
precious
metal
and
opts
for
a
sustainable
future.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
entscheidet
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
riskiert
es
vom
Markt
verdrängt
zu
werden.
Those
who
decide
to
swim
against
the
current
risk
being
driven
out
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Als
Beth
in
den
Wald
kommt,
um
Boog
zurück
in
die
Stadt
zu
holen,
entscheidet
sich
Boog
gegen
die
Stadt
und
für
seine
neuen
Freunde.
Beth
returns
to
take
Boog
back
home
where
he
will
be
safe,
but
instead
he
stays
with
his
friends
and
all
animals
live
in
the
forest.
Wikipedia v1.0
Mandy
entscheidet
sich
aber
gegen
den
Selbstmord
und
verärgert
damit
Emmet,
der
nun
Mandy
zu
töten
versucht.
Chloe
runs
to
Mandy,
but
upon
embracing
her,
Mandy
stabs
her
in
the
stomach.
Wikipedia v1.0
George,
dahingehend
gedrängt
von
seinem
Freund
Dobbin,
entscheidet
sich
schließlich,
Amelia
gegen
den
Willen
seines
Vaters
zu
heiraten,
und
wird
infolgedessen
enterbt.
George
ultimately
decides
to
marry
Amelia
against
his
father's
will,
pressured
by
his
friend
Dobbin,
and
George
is
consequently
disinherited.
Wikipedia v1.0
Entscheidet
sich
der
Antragsteller
gegen
die
Anwendung
dieser
TSI,
kann
das
Fahrzeug
gemäß
Artikel 24
oder
25
der
Richtlinie
2008/57/EG
genehmigt
werden.
The
Notified
Body
is
not
required
to
verify
the
information
contained
in
the
documentation
provided.
DGT v2019
Wenn
der
technische
Dienst
beantragt,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
demjenigen
seiner
Niederlassung
benannt
zu
werden,
so
muss
einer
der
Vertreter
des
gemeinsamen
Bewertungsteams
der
Typgenehmigungsbehörde
des
Mitgliedstaats
der
Niederlassung
angehören,
es
sei
denn,
die
Typgenehmigungsbehörde
entscheidet
sich
gegen
eine
Beteiligung
am
gemeinsamen
Bewertungsteam.
The
joint
assessment
team
shall
participate
in
the
assessment
of
the
applicant
technical
service,
including
the
on-site
assessment.
DGT v2019
Entscheidet
sie
sich
gegen
eine
Angleichung,
muss
ausführlich
erläutert
werden,
warum
die
Bestimmungen
des
Beschlusses
ungeeignet
sind.
Where
it
decides
not
to
align,
the
unsuitability
of
the
provisions
of
the
Decision
must
be
fully
explained.
TildeMODEL v2018
Entscheidet
sich
ein
Mitgliedstaat
gegen
eine
Akkreditierung
für
EMAS,
so
sollte
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
765/2008
Anwendung
finden.
When
a
Member
State
decides
not
to
use
accreditation
for
EMAS,
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
765/2008
should
apply.
DGT v2019
Entscheidet
sich
ein
Unternehmen
gegen
die
Anwendung
dieses
IFRS
gemäß
Paragraph
4A,
muss
das
Unternehmen
dennoch
die
Angabepflichten
von
IFRS
1
Paragraphen
23A–23B
zusätzlich
zu
den
Angabepflichten
von
IAS
8
einhalten.
When
an
entity
does
not
elect
to
apply
this
IFRS
in
accordance
with
paragraph
4A,
the
entity
shall
nevertheless
apply
the
disclosure
requirements
in
paragraphs
23A–23B
of
IFRS
1,
in
addition
to
the
disclosure
requirements
in
IAS
8.
DGT v2019
Entscheidet
sich
ein
Unternehmen
gegen
die
Anwendung
von
IFRS
1
gemäß
Paragraph
4A,
muss
es
die
Gründe
erläutern,
aus
denen
es
sich
entscheidet,
die
IFRS
dergestalt
anzuwenden,
als
hätte
es
die
IFRS
kontinuierlich
angewandt.
When
an
entity,
in
accordance
with
paragraph
4A,
does
not
elect
to
apply
IFRS
1,
the
entity
shall
explain
the
reasons
for
electing
to
apply
IFRSs
as
if
it
had
never
stopped
applying
IFRSs.
DGT v2019