Translation of "Entscheidende gründe" in English

Für dieses Phänomen gibt es zwei entscheidende Gründe.
There are two primary reasons for this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Viele entscheidende Gründe haben kann aber keine bestimmte Ursache könnte es.
It can have many fundamental reasons but no particular cause could be there.
ParaCrawl v7.1

Vier entscheidende gründe für die wahl von Lumispa:
Four key reasons to choose Lumispa:
CCAligned v1

Für sie gibt es zwei entscheidende Gründe für die Verwendung von Medien.
They have two decisive reasons for using media.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend dürfen wir Ihnen 5 "entscheidende" Gründe für XR 5.7 anführen:
Below we have listed 5 "decisive" reasons for choosing XR 5.7
ParaCrawl v7.1

Zwei entscheidende Gründe, warum Prepaid-Zahlungen online gerade in dieser Region einen ungebrochenen Aufschwung erleben.
These are two of the key reasons for the continued upswing of online prepaid payments in this region specifically.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind der ausgezeichnete technische Support und die kostenlose Projektierung von igus® weitere entscheidende Gründe.
Additional decisive factors are the excellent technical support and the cost-free project planning from igus®.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es gibt zwei entscheidende Gründe dafür, die Auszahlung solcher Gelder nicht zu erlauben.
I believe there are two fundamental reasons for disallowing expenditure.
Europarl v8

Um allen potentiellen Situationen am Boden gerecht zu werden, sind umsichtige Vorkehrungen unumgänglich, und die Orte und Zeiten für die geplanten Landungen sind entscheidende Gründe für die allgemeine Einsatz-Bereitschaft.
Prudent preparations to manage all potential situations on the ground are imperative, and the locations and timing of landings are crucial factors of overall readiness.
ParaCrawl v7.1

Das, was hier als entscheidende Gründe für das segensreiche Wirken des Jesuitenordens genannt wird, "die unbedingte Hingabe an den Dienst Gottes und der Kirche", kennzeichnet in besonderer Weise das Wirken von Pater Paul Peus, der von 1933 bis 1960 Präses der Marianischen Jünglings-Kongregation von 1617 gewesen ist.
Which is called here the crucial reason for the beneficial working of the Jesuit Order, "the absolute devotion to serve God and the church", marks in special way the working of Father Paul Peus, who was from 1933 to 1960 President of the 'Sodality of Our Lady from 1617'.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässigkeit und sehr kurze Lieferzeiten sind entscheidende Gründe, warum sich Systemintegratoren und Anlagenbauer für Interroll-Fördermodule entscheiden.
Reliability and short delivery times are key reasons why system integrators and OEMs choose Interroll conveyor modules.
ParaCrawl v7.1

Dabei nennen Anwender als entscheidende Gründe für den Kauf immer wieder die hohe Betriebssicherheit, die besonders einfache Bedienung und Wartung sowie die dank zahlreicher Ausstattungsvarianten gegebene Möglichkeit, die Systeme maà geschneidert an die jeweiligen Materialanforderungen anzupassen.
Asked for the decisive reasons for their purchase, users keep mentioning the high operating reliability and safety of these machines, their particularly simple operation and maintenance, and the numerous equipment options enabling them to tailor each system to their specific material needs.
ParaCrawl v7.1

Jedoch spielten im Laufe der Bildung dieser Demarkationslinie die entscheidende Rolle die Gründe wohin ernster, als der Verlust des Interesses für die sinfonischen Poeme.
However in the course of formation of this line of demarcation a main role the reasons played much more serious, than loss of interest to symphonic poems.
ParaCrawl v7.1

Es gab zwei entscheidende Gründe für mich, nach Bremen zu gehen: Zum einen hatte ich die Perspektive, den Bereich Robotik an der Universität aufzubauen.
There were two key reasons for my decision to go to Bremen: firstly, I could establish a department of robotics at the university.
ParaCrawl v7.1

Bislang standen entscheidende Gründe gegen einen auffallenden Auftritt am Flughafen: Vor nur zwei Jahren hieß TUI in vielen Märkten unterschiedlich – von Fritidsresor in Schweden und Jetair in Belgien bis Arke in den Niederlanden.
In the past, there were two strong reasons not to prominently display the branding at the airport: Only two years ago, TUI operated under different brand names in many markets –from Fritidsresor in Sweden and Jetair in Belgium all the way to Arke in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Als entscheidende Gründe dafür identifizieren die Autoren vor allem nicht-ökonomische Hemmnisse: Infrastrukturelle Schwächen, ineffiziente Bürokratie und ein veraltetes Stromnetz, das den Zugang zum europäischen Energiebinnenmarkt erschwert.
According to the authors, the decisive reasons for that are mainly non-economic barriers: infrastructural weaknesses, inefficient bureaucracy, and an outdated grid which hinders easy access to the single European energy market.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung sind die Gründe für die Nichtaufnahme zu nennen.
The Decision shall state the reasons for the non-inclusion.
DGT v2019

Die Entscheidung enthält die Gründe für die Nichtaufnahme.
The decision shall state the reasons for the non-inclusion.
JRC-Acquis v3.0

In der Entscheidung sind die Gründe anzugeben , auf denen sie basiert .
The decision shall state the reasons on which it is based .
ECB v1

In der Entscheidung werden sämtliche Gründe genannt, auf denen sie beruht.
The decision shall state the full reasons on which it is based.
TildeMODEL v2018

Er unterrichtet den Beschwerdeführer über seine Entscheidung und die Gründe dafür.
He informs the complainant of his decision and of the reasons for it.
DGT v2019

In der betreffenden Entscheidung sind die Gründe für diesen Schritt zu nennen.
The decision shall state the reasons for the cancellation.
TildeMODEL v2018