Translation of "Entscheidend dafür ist" in English

Entscheidend dafür ist der kontinuierliche Ablauf der Bewegung.
Creep is what is responsible for the rounded shape of hillsides.
Wikipedia v1.0

Entscheidend dafür ist die gegenseitige Anerkennung der nationalen Zulassungen.
Our proposals are not based on a centralist or bureaucratic approach but reflect a European compromise.
EUbookshop v2

Entscheidend dafür ist die Harmonisierung von Definition, Bewertung und Kostenrückerstattung solcher Leistungen.
Harmonising the differences in defining, valuing and refunding such services is crucial to this goal.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist dafür allein die Lichtstärke hinter der Scheibe.
Key is simply the strength of light behind the pane of glass.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist die genaue Farbkalibrierung des von uns eingesetzten Kunststoffs.
A crucial factor is the exact color calibration of the plastic we use.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist es, sich seiner eigenen Geschichte bewusst zu werden.
It is crucial in this respect to become aware of one´s own history.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist die Qualität von OER.
Crucial for this is the quality of OER.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist bereits die Qualität des Ausgangsmaterials.
The decisive factor is the quality of the source material at the outset.
EuroPat v2

Entscheidend dafür ist die Erhöhung der Investitionsquote, die noch immer einfach skandalös niedrig ist!
A decisive role will be played by an increase in the investment quota which continues to be quite scandalously low!
Europarl v8

Entscheidend dafür ist die Fähigkeit, die Wärmestrahlung, die uns umgibt, zu steuern.
Central to this ability is being able to manage the thermal radiation that's all around us.
TED2020 v1

Entscheidend dafür ist, dass sich der Photoinitiator an der Oberfläche der zu härtenden Formulierung anreichert.
A crucial factor is that the photoinitiator concentrates at the surface of the formulation to be cured.
EuroPat v2

Entscheidend dafür ist, dass unsere Praxis der Toleranz mehr als friedliche Koexistenz bedeuten muss.
Our practice of tolerance must mean more than peaceful coexistence, crucial as that is.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist allein ein solides Geschäftsmodell, das allen Stürmen am Markt standhält.
The sole determining factor is a sound business model that can withstand any market turbulence.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist die Entwicklung der europäischen Parteienfamilien hin zu echten Akteuren der Willensbildung.
The emergence of European parties is fundamental to create a true European discourse that is not hijacked by national politics.”
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist auch die ausgezeichnete Ver kehrs anbindung durch den leistungsstarken Flug hafen Wien.
The excellent trans port connection provided by the Vienna International Airport is also crucial to this.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist die exakt gewählte Form und Größe des Hohlraums im Inneren der Fische.
The decisive factor is the precisely chosen form and size of the hollow spaces inside the fish.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend dafür ist ein flexibles Wohlfühlkonzept, das die individuellen Wünsche der Gäste berücksichtigt.
An important factor for this is a flexible concept for feeling good which considers the individual desires of the guests.
ParaCrawl v7.1

Nun, ich kann sehr wohl auf ein soziales Prinzip verzichten, welches auf den Prinzipien des Binnenmarkts basiert, denen zufolge der Aspekt der Wettbewerbsfähigkeit entscheidend dafür ist, welche Art von Sozialpolitik geführt wird.
I refuse to accept a social principle which is based on the principles of the internal market, where it is reasons of competition which determine what kind of social policy is pursued.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass die Verfügbarkeit von Kredit- und Darlehensgarantieregelungen entscheidend dafür ist, die Lebensfähigkeit und das Wachstum des Sektors zu gewährleisten und Arbeitsplätze schaffen kann.
I believe that the availability of credit and loan guarantee schemes are crucial to ensuring this sector's viability, growth and potential to create jobs.
Europarl v8

Eine zweite Ergänzung, die wir vorgeschlagen haben, betraf die Frage der Festlegung des Zeitpunktes, der entscheidend oder ausschlaggebend dafür ist, ab wann die Schutzwirkungen dieses Interbanken-Zahlungssystems und die Konkurssicherung funktionieren sollen.
A second modification which we have proposed concerns the fixing of the decisive moment that determines when the protection offered by the interbank payment system, and the insolvency protection, should take effect.
Europarl v8

Der Fischereisektor ist einer der ersten bei der Unterstützung dieser Entwicklung gewesen, da seine Präsenz in den Gewässern von Drittländern der Keim für viele der ersten Industrieansiedlungen in ihren Küstengebieten, ja sogar entscheidend dafür gewesen ist, dass heute viele Nationen entschiedene Fischereistaaten sind.
The fisheries sector has been one of the first to cooperate in this development, since its presence in the waters of third countries has been the catalyst for many of the first industrial centres in their coastal regions, if not the definitive element in terms of many nations now having taken on the genuine vocation of a fishing State.
Europarl v8

Entscheidend dafür ist eine bessere Information der Bürger über die Aktivitäten des Parlaments und darüber, wie sich die europäische Gesetzgebung auf ihren Alltag auswirken kann.
It is therefore crucial that European citizens are better informed about the activities of Parliament and how European legislation can influence their daily lives.
Europarl v8

Ganz entscheidend dafür ist die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Informationen über die Projekte und Begünstigten von Mitteln im Rahmen aller gemeinschaftlichen Fonds zu veröffentlichen.
An important feature of this transparency is a commitment by the Member States to publish information on projects and beneficiaries of resources originating in all Community funds.
Europarl v8

Ich möchte mich auf das konkrete Programm 'Wissenschaft und Gesellschaft' konzentrieren, das entscheidend dafür ist, dass das erforderliche Vertrauen und gegenseitige Verständnis zwischen Wissenschaft und der Zivilgesellschaft allgemein wiederhergestellt wird.
I would like to concentrate on the specific programme for science and society, which is essential for re-establishing the necessary level of trust and mutual understanding between the scientific community and civil society at large.
Europarl v8

Wir unterstützen Ihre allgemeine Vorgehensweise in dem Programm und auch die Prioritäten, die Sie gewählt haben - von dem Punkt Wachstum und Arbeitsplätze, dessen Erfolg entscheidend dafür ist, dass wir den sozialen Zusammenhalt in Europa unterfüttern, über viele Einzelheiten bis zu den Themen Migration und Forschung.
We support your general approach as set forth in your programme, as well as the priorities you have chosen, from growth and jobs - whose success is crucial to underpin social cohesion in Europe - to many other detailed aspects, up to and including migration and research.
Europarl v8

Auch die multilateralen Entwicklungsbanken investieren nur 1% ihrer Gesamtfinanzierungen für IKT-Projekte, und nur etwa 4% dieser geringen Investitionen werden für die Maßnahmenentwicklung ausgegeben – für eine Arbeit, die entscheidend dafür ist, dass digitale Volkswirtschaften angemessen reguliert werden.
Similarly, multilateral development banks are investing just 1% of their total spending on ICT projects, and only about 4% of this limited investment is being spent on policy development, work that is critical if digital economies are to be well regulated.
News-Commentary v14

Allgemeine Interessen wie kulturelle Vielfalt und Medienpluralismus haben im europäischen sozialen Modell zentrale Bedeutung, während der wirtschaftliche Erfolg entscheidend dafür ist, dass die Union ihre Wettbewerbsfähigkeit aufrechterhält und die Mittel aufbringt, die notwendig sind, um die Erreichung von Zielen von allgemeinem Interesse und den Übergang zum Digitalfernsehen zu finanzieren.
General interests like cultural diversity and media pluralism are central to the European social model, while economic success is essential to ensure that the Union retains competitiveness and the resources necessary to fund the achievement of general interest objectives and digital switchover.
TildeMODEL v2018

Die Unterscheidung, ob eine Tätigkeit vorübergehend im Aufnahmeland ausgeübt wird oder nicht, ist von großer Bedeutung, da sie entscheidend dafür ist, welches Arbeitsrecht welchen Landes angewandt wird und ob es sich überhaupt um eine Entsendung handelt.
The distinction between temporary and permanent work in the host country is very important because it determines which country's labour law is to apply and whether the situation can even be considered a posting.
TildeMODEL v2018