Übersetzung für "Entscheidend dafür ist" in Englisch
Entscheidend
dafür
ist
der
kontinuierliche
Ablauf
der
Bewegung.
Creep
is
what
is
responsible
for
the
rounded
shape
of
hillsides.
Wikipedia v1.0
Entscheidend
dafür
ist
die
gegenseitige
Anerkennung
der
nationalen
Zulassungen.
Our
proposals
are
not
based
on
a
centralist
or
bureaucratic
approach
but
reflect
a
European
compromise.
EUbookshop v2
Entscheidend
dafür
ist
die
Harmonisierung
von
Definition,
Bewertung
und
Kostenrückerstattung
solcher
Leistungen.
Harmonising
the
differences
in
defining,
valuing
and
refunding
such
services
is
crucial
to
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
dafür
allein
die
Lichtstärke
hinter
der
Scheibe.
Key
is
simply
the
strength
of
light
behind
the
pane
of
glass.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
die
genaue
Farbkalibrierung
des
von
uns
eingesetzten
Kunststoffs.
A
crucial
factor
is
the
exact
color
calibration
of
the
plastic
we
use.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
es,
sich
seiner
eigenen
Geschichte
bewusst
zu
werden.
It
is
crucial
in
this
respect
to
become
aware
of
one´s
own
history.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
die
Qualität
von
OER.
Crucial
for
this
is
the
quality
of
OER.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
bereits
die
Qualität
des
Ausgangsmaterials.
The
decisive
factor
is
the
quality
of
the
source
material
at
the
outset.
EuroPat v2
Entscheidend
dafür
ist
die
Erhöhung
der
Investitionsquote,
die
noch
immer
einfach
skandalös
niedrig
ist!
A
decisive
role
will
be
played
by
an
increase
in
the
investment
quota
which
continues
to
be
quite
scandalously
low!
Europarl v8
Entscheidend
dafür
ist
die
Fähigkeit,
die
Wärmestrahlung,
die
uns
umgibt,
zu
steuern.
Central
to
this
ability
is
being
able
to
manage
the
thermal
radiation
that's
all
around
us.
TED2020 v1
Entscheidend
dafür
ist,
dass
sich
der
Photoinitiator
an
der
Oberfläche
der
zu
härtenden
Formulierung
anreichert.
A
crucial
factor
is
that
the
photoinitiator
concentrates
at
the
surface
of
the
formulation
to
be
cured.
EuroPat v2
Entscheidend
dafür
ist,
dass
unsere
Praxis
der
Toleranz
mehr
als
friedliche
Koexistenz
bedeuten
muss.
Our
practice
of
tolerance
must
mean
more
than
peaceful
coexistence,
crucial
as
that
is.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
allein
ein
solides
Geschäftsmodell,
das
allen
Stürmen
am
Markt
standhält.
The
sole
determining
factor
is
a
sound
business
model
that
can
withstand
any
market
turbulence.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
die
Entwicklung
der
europäischen
Parteienfamilien
hin
zu
echten
Akteuren
der
Willensbildung.
The
emergence
of
European
parties
is
fundamental
to
create
a
true
European
discourse
that
is
not
hijacked
by
national
politics.”
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
auch
die
ausgezeichnete
Ver
kehrs
anbindung
durch
den
leistungsstarken
Flug
hafen
Wien.
The
excellent
trans
port
connection
provided
by
the
Vienna
International
Airport
is
also
crucial
to
this.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
die
exakt
gewählte
Form
und
Größe
des
Hohlraums
im
Inneren
der
Fische.
The
decisive
factor
is
the
precisely
chosen
form
and
size
of
the
hollow
spaces
inside
the
fish.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
dafür
ist
ein
flexibles
Wohlfühlkonzept,
das
die
individuellen
Wünsche
der
Gäste
berücksichtigt.
An
important
factor
for
this
is
a
flexible
concept
for
feeling
good
which
considers
the
individual
desires
of
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Nun,
ich
kann
sehr
wohl
auf
ein
soziales
Prinzip
verzichten,
welches
auf
den
Prinzipien
des
Binnenmarkts
basiert,
denen
zufolge
der
Aspekt
der
Wettbewerbsfähigkeit
entscheidend
dafür
ist,
welche
Art
von
Sozialpolitik
geführt
wird.
I
refuse
to
accept
a
social
principle
which
is
based
on
the
principles
of
the
internal
market,
where
it
is
reasons
of
competition
which
determine
what
kind
of
social
policy
is
pursued.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
Verfügbarkeit
von
Kredit-
und
Darlehensgarantieregelungen
entscheidend
dafür
ist,
die
Lebensfähigkeit
und
das
Wachstum
des
Sektors
zu
gewährleisten
und
Arbeitsplätze
schaffen
kann.
I
believe
that
the
availability
of
credit
and
loan
guarantee
schemes
are
crucial
to
ensuring
this
sector's
viability,
growth
and
potential
to
create
jobs.
Europarl v8
Eine
zweite
Ergänzung,
die
wir
vorgeschlagen
haben,
betraf
die
Frage
der
Festlegung
des
Zeitpunktes,
der
entscheidend
oder
ausschlaggebend
dafür
ist,
ab
wann
die
Schutzwirkungen
dieses
Interbanken-Zahlungssystems
und
die
Konkurssicherung
funktionieren
sollen.
A
second
modification
which
we
have
proposed
concerns
the
fixing
of
the
decisive
moment
that
determines
when
the
protection
offered
by
the
interbank
payment
system,
and
the
insolvency
protection,
should
take
effect.
Europarl v8
Der
Fischereisektor
ist
einer
der
ersten
bei
der
Unterstützung
dieser
Entwicklung
gewesen,
da
seine
Präsenz
in
den
Gewässern
von
Drittländern
der
Keim
für
viele
der
ersten
Industrieansiedlungen
in
ihren
Küstengebieten,
ja
sogar
entscheidend
dafür
gewesen
ist,
dass
heute
viele
Nationen
entschiedene
Fischereistaaten
sind.
The
fisheries
sector
has
been
one
of
the
first
to
cooperate
in
this
development,
since
its
presence
in
the
waters
of
third
countries
has
been
the
catalyst
for
many
of
the
first
industrial
centres
in
their
coastal
regions,
if
not
the
definitive
element
in
terms
of
many
nations
now
having
taken
on
the
genuine
vocation
of
a
fishing
State.
Europarl v8
Entscheidend
dafür
ist
eine
bessere
Information
der
Bürger
über
die
Aktivitäten
des
Parlaments
und
darüber,
wie
sich
die
europäische
Gesetzgebung
auf
ihren
Alltag
auswirken
kann.
It
is
therefore
crucial
that
European
citizens
are
better
informed
about
the
activities
of
Parliament
and
how
European
legislation
can
influence
their
daily
lives.
Europarl v8
Ganz
entscheidend
dafür
ist
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
Informationen
über
die
Projekte
und
Begünstigten
von
Mitteln
im
Rahmen
aller
gemeinschaftlichen
Fonds
zu
veröffentlichen.
An
important
feature
of
this
transparency
is
a
commitment
by
the
Member
States
to
publish
information
on
projects
and
beneficiaries
of
resources
originating
in
all
Community
funds.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
das
konkrete
Programm
'Wissenschaft
und
Gesellschaft'
konzentrieren,
das
entscheidend
dafür
ist,
dass
das
erforderliche
Vertrauen
und
gegenseitige
Verständnis
zwischen
Wissenschaft
und
der
Zivilgesellschaft
allgemein
wiederhergestellt
wird.
I
would
like
to
concentrate
on
the
specific
programme
for
science
and
society,
which
is
essential
for
re-establishing
the
necessary
level
of
trust
and
mutual
understanding
between
the
scientific
community
and
civil
society
at
large.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Ihre
allgemeine
Vorgehensweise
in
dem
Programm
und
auch
die
Prioritäten,
die
Sie
gewählt
haben
-
von
dem
Punkt
Wachstum
und
Arbeitsplätze,
dessen
Erfolg
entscheidend
dafür
ist,
dass
wir
den
sozialen
Zusammenhalt
in
Europa
unterfüttern,
über
viele
Einzelheiten
bis
zu
den
Themen
Migration
und
Forschung.
We
support
your
general
approach
as
set
forth
in
your
programme,
as
well
as
the
priorities
you
have
chosen,
from
growth
and
jobs
-
whose
success
is
crucial
to
underpin
social
cohesion
in
Europe
-
to
many
other
detailed
aspects,
up
to
and
including
migration
and
research.
Europarl v8
Auch
die
multilateralen
Entwicklungsbanken
investieren
nur
1%
ihrer
Gesamtfinanzierungen
für
IKT-Projekte,
und
nur
etwa
4%
dieser
geringen
Investitionen
werden
für
die
Maßnahmenentwicklung
ausgegeben
–
für
eine
Arbeit,
die
entscheidend
dafür
ist,
dass
digitale
Volkswirtschaften
angemessen
reguliert
werden.
Similarly,
multilateral
development
banks
are
investing
just
1%
of
their
total
spending
on
ICT
projects,
and
only
about
4%
of
this
limited
investment
is
being
spent
on
policy
development,
work
that
is
critical
if
digital
economies
are
to
be
well
regulated.
News-Commentary v14
Allgemeine
Interessen
wie
kulturelle
Vielfalt
und
Medienpluralismus
haben
im
europäischen
sozialen
Modell
zentrale
Bedeutung,
während
der
wirtschaftliche
Erfolg
entscheidend
dafür
ist,
dass
die
Union
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
aufrechterhält
und
die
Mittel
aufbringt,
die
notwendig
sind,
um
die
Erreichung
von
Zielen
von
allgemeinem
Interesse
und
den
Übergang
zum
Digitalfernsehen
zu
finanzieren.
General
interests
like
cultural
diversity
and
media
pluralism
are
central
to
the
European
social
model,
while
economic
success
is
essential
to
ensure
that
the
Union
retains
competitiveness
and
the
resources
necessary
to
fund
the
achievement
of
general
interest
objectives
and
digital
switchover.
TildeMODEL v2018
Die
Unterscheidung,
ob
eine
Tätigkeit
vorübergehend
im
Aufnahmeland
ausgeübt
wird
oder
nicht,
ist
von
großer
Bedeutung,
da
sie
entscheidend
dafür
ist,
welches
Arbeitsrecht
welchen
Landes
angewandt
wird
und
ob
es
sich
überhaupt
um
eine
Entsendung
handelt.
The
distinction
between
temporary
and
permanent
work
in
the
host
country
is
very
important
because
it
determines
which
country's
labour
law
is
to
apply
and
whether
the
situation
can
even
be
considered
a
posting.
TildeMODEL v2018