Translation of "Entnahme von" in English
Vor
der
ersten
Entnahme
von
Insulin
wird
die
Sicherheits-Plastikkappe
der
Durchstechflasche
entfernt.
Before
the
first
withdrawal
of
insulin
you
must
remove
the
safety
tear-off
capon
the
vial.
EMEA v3
Hartkapsel
zur
Entnahme
von
Granulat,
die
eine
Einzeldosis
Granulat
enthalten.
Hard
capsule
for
opening,
containing
a
single
dose
of
granules.
ELRC_2682 v1
Für
die
Entnahme
von
Proben
gilt
folgendes:
Samples
for
analysis
shall
be
taken
in
accordance
with
the
following
rules:
JRC-Acquis v3.0
Vor
der
ersten
Entnahme
von
Insulin
wird
die
Sicherheits-Plastikkappe
entfernt.
Before
withdrawing
insulin
from
the
vial
for
the
first
time,
remove
the
plastic
protective
cap.
ELRC_2682 v1
Zur
Entnahme
Kapseln
von
dieser
Seite
durchdrücken.
To
remove,
push
capsules
through
from
this
side.
EMEA v3
Sie
umfassen
die
Entnahme
von
Proben
je
hergestellter
Partie
Butterfett.
They
shall
entail
the
taking
of
samples
from
each
consignment
of
concentrated
butter
manufactured.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entnahme
von
Münzen
aus
der
Spardose
erfolgt
kein
Abzug.
The
article
is
composite
goods
consisting
of
a
plastic
container
and
a
calculating
device.
DGT v2019
Die
Entnahme
und
Analyse
von
Umweltproben
in
Laboratorien
erfordert
die
Anwendung
von
Schutzmaßnahmen.
Collecting
and
sending
for
analysis
of
environmental
samples
to
laboratories
require
the
application
of
protective
measures.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Ziel
des
Menschenhandels
ist
die
Entnahme
von
Organen.
Trafficking
can
also
be
carried
out
for
the
purpose
of
the
removal
of
organs.
TildeMODEL v2018
Der
ActiveWell,
der
den
Zustand
des
GroundwaterBody
durch
Entnahme
von
Grundwasserressourcen
verändert.
The
ActiveWell
which
changes
the
state
of
the
GroundwaterBody
through
the
extraction
of
groundwater
resources.
DGT v2019
In
fast
allen
Bundesländern
wird
die
Entnahme
von
Exemplaren
durch
ein
Genehmigungssystem
geregelt.
Most,
if
not
all,
Bundesländer
regulate
the
taking
of
specimen
by
means
of
a
licensing
system.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
sollte
die
Entnahme
von
Immobilien
nicht
der
Mehrwertsteuer
unterliegen.
The
Commission
is
of
the
opinion
that
withdrawals
of
immovable
property
should
be
VAT
exempt.
TildeMODEL v2018
Grund
für
die
Maßnahme
gegen
die
Niederlande
ist
die
Entnahme
von
Kiebitzeiern.
The
decision
against
the
Netherlands
relates
to
the
taking
of
lapwing
eggs.
TildeMODEL v2018
Grund
für
die
Maßnahme
gegen
die
Niederlande
ist
die
jährliche
Entnahme
von
Kiebitzeiern.
The
decision
against
the
Netherlands
relates
to
the
annual
practice
of
taking
lapwing
eggs.
TildeMODEL v2018
Unter
normalen
Umständen
wurden
drei
Kategorien
von
Oberflächenwasser
zur
Entnahme
von
Trinkwasser
zugelassen.
Three
categories
of
surface
water
were
under
normal
circumstances
permitted
to
be
used
for
the
ab
straction
of
drinking
water.
EUbookshop v2
Die
Entnahme
von
Zusatz-Farbproben
wird
in
der
Schaltungsanordnung
nach
Figur
1
folgendermaßen
durchgeführt:
The
taking
of
auxiliary
color
samples
is
executed
in
the
circuit
arrangement
according
to
FIG.
1
as
follows:
EuroPat v2
Die
Entnahme
von
Milch
sollte
zweckmäßig
in
einer
senkrecht
aufsteigenden
Strömung
erfolgen.
The
drawing
of
milk
samples
should
preferably
be
carried
out
in
a
vertically
rising
flow.
EuroPat v2
Durch
Entnahme
von
Proben
wird
die
Beendigung
der
Reaktion
dünnschichtchromatografisch
überprüft.
Samples
are
taken
and
examined
by
thin
layer
chromatography
to
ascertain
the
end
of
the
reaction.
EuroPat v2
Durch
Entnahme
von
Proben
wird
die
Beendigung
der
Reaktion
dünnschichtchromatographisch
überprüft.
Samples
are
taken
and
examined
by
thin
layer
chromatography
to
ascertain
the
end
of
the
reaction.
EuroPat v2
Für
die
sterile
Entnahme
von
Untersuchungsurin
sind
alternativ
Punktionsstellen
11
und
13
vorgesehen.
For
sterile
sampling
of
urine
for
testing,
alternative
puncture
areas
11
and
13
are
provided.
EuroPat v2
Die
USDA
warnt
vor
der
Entnahme
von
Exemplaren
aus
der
freien
Natur.
The
USDA
warns
to
not
take
cuttings
from
wild
specimens.
WikiMatrix v1