Translation of "Entnahme von" in English

Vor der ersten Entnahme von Insulin wird die Sicherheits-Plastikkappe der Durchstechflasche entfernt.
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear-off capon the vial.
EMEA v3

Hartkapsel zur Entnahme von Granulat, die eine Einzeldosis Granulat enthalten.
Hard capsule for opening, containing a single dose of granules.
ELRC_2682 v1

Für die Entnahme von Proben gilt folgendes:
Samples for analysis shall be taken in accordance with the following rules:
JRC-Acquis v3.0

Vor der ersten Entnahme von Insulin wird die Sicherheits-Plastikkappe entfernt.
Before withdrawing insulin from the vial for the first time, remove the plastic protective cap.
ELRC_2682 v1

Zur Entnahme Kapseln von dieser Seite durchdrücken.
To remove, push capsules through from this side.
EMEA v3

Sie umfassen die Entnahme von Proben je hergestellter Partie Butterfett.
They shall entail the taking of samples from each consignment of concentrated butter manufactured.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Entnahme von Münzen aus der Spardose erfolgt kein Abzug.
The article is composite goods consisting of a plastic container and a calculating device.
DGT v2019

Die Entnahme und Analyse von Umweltproben in Laboratorien erfordert die Anwendung von Schutzmaßnahmen.
Collecting and sending for analysis of environmental samples to laboratories require the application of protective measures.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Ziel des Menschenhandels ist die Entnahme von Organen.
Trafficking can also be carried out for the purpose of the removal of organs.
TildeMODEL v2018

Der ActiveWell, der den Zustand des GroundwaterBody durch Entnahme von Grundwasserressourcen verändert.
The ActiveWell which changes the state of the GroundwaterBody through the extraction of groundwater resources.
DGT v2019

In fast allen Bundesländern wird die Entnahme von Exemplaren durch ein Genehmigungssystem geregelt.
Most, if not all, Bundesländer regulate the taking of specimen by means of a licensing system.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission sollte die Entnahme von Immobilien nicht der Mehrwertsteuer unterliegen.
The Commission is of the opinion that withdrawals of immovable property should be VAT exempt.
TildeMODEL v2018

Grund für die Maßnahme gegen die Niederlande ist die Entnahme von Kiebitzeiern.
The decision against the Netherlands relates to the taking of lapwing eggs.
TildeMODEL v2018

Grund für die Maßnahme gegen die Niederlande ist die jährliche Entnahme von Kiebitzeiern.
The decision against the Netherlands relates to the annual practice of taking lapwing eggs.
TildeMODEL v2018

Unter normalen Umständen wurden drei Kategorien von Oberflächenwasser zur Entnahme von Trinkwasser zugelassen.
Three categories of surface water were under normal circumstances permitted to be used for the ab straction of drinking water.
EUbookshop v2

Die Entnahme von Zusatz-Farbproben wird in der Schaltungsanordnung nach Figur 1 folgendermaßen durchgeführt:
The taking of auxiliary color samples is executed in the circuit arrangement according to FIG. 1 as follows:
EuroPat v2

Die Entnahme von Milch sollte zweckmäßig in einer senkrecht aufsteigenden Strömung erfolgen.
The drawing of milk samples should preferably be carried out in a vertically rising flow.
EuroPat v2

Durch Entnahme von Proben wird die Beendigung der Reaktion dünnschichtchromatografisch überprüft.
Samples are taken and examined by thin layer chromatography to ascertain the end of the reaction.
EuroPat v2

Durch Entnahme von Proben wird die Beendigung der Reaktion dünnschichtchromatographisch überprüft.
Samples are taken and examined by thin layer chromatography to ascertain the end of the reaction.
EuroPat v2

Für die sterile Entnahme von Untersuchungsurin sind alternativ Punktionsstellen 11 und 13 vorgesehen.
For sterile sampling of urine for testing, alternative puncture areas 11 and 13 are provided.
EuroPat v2

Die USDA warnt vor der Entnahme von Exemplaren aus der freien Natur.
The USDA warns to not take cuttings from wild specimens.
WikiMatrix v1