Translation of "Entlassung aus dem krankenhaus" in English

Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus wird er von seiner Freundin verlassen.
His friends surprise him and he cuts himself sending him to the hospital.
Wikipedia v1.0

Mit der Entlassung aus dem Krankenhaus wurde er in die Generalität aufgenommen.
In the 1830s, coal was discovered beneath the family's land, and with the development of the industry they became rich.
Wikipedia v1.0

Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus entschuldigte sich Juan Carlos für sein Verhalten.
Juan Carlos is a member of the World Scout Foundation and of the Sons of the American Revolution.
Wikipedia v1.0

Nach seiner Entlassung aus dem Krankenhaus stimmte er einem Interview zu.
After being released from the hospital, he has agreed to an exclusive interview.
OpenSubtitles v2018

Die Aufnahme stammt von 1864, nach der Entlassung aus dem Krankenhaus.
This picture was taken in 1864, just after they let him out of the army hospital.
OpenSubtitles v2018

Wie soll der Patient nach der Entlassung aus dem Krankenhaus ernährt werden?
How should the patient be fed after discharge from the hospital?
ParaCrawl v7.1

Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus erfolgt die weitere Betreuung in meiner Praxis.
After discharge from the hospital, further support in my practice will be carried out.
ParaCrawl v7.1

Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus müssen Sie:
After discharge from the hospital you MUST:
ParaCrawl v7.1

Was müssen Sie bei der Entlassung aus dem Krankenhaus haben?
What you need to have at discharge from the hospital
ParaCrawl v7.1

Schon bald nach der Entlassung aus dem Krankenhaus, erholte sich Qiongqiong.
Qiongqiong recovered soon after being discharged from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Nun muss der liebevolle Ehemann eine schöne Entlassung aus dem Krankenhaus arrangieren.
Now the loving husband will have to arrange a beautiful discharge from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachtung endet mit der Entlassung des Patienten aus dem Krankenhaus.
The observation period ended with the patient's discharge from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte innerhalb getan werden 7 Tage Ihres Neugeborenen Entlassung aus dem Krankenhaus.
This should be done within 7 days of your newborn’s hospital discharge.
ParaCrawl v7.1

Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus erzählte mir meine Mutter ihre unvergessliche Erfahrung.
After being discharged from the hospital, my mother told me her unforgettable experience.
ParaCrawl v7.1

Jede junge Mutter freut sich auf die Entlassung aus dem Krankenhaus.
Any young mother is looking forward to discharge from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Was passiert nach der Entlassung aus dem Krankenhaus?
What happens after discharge from the hospital?
ParaCrawl v7.1

Cefixime vom Arzt verordnet wurde mir nach der Entlassung aus dem Krankenhaus.
Cefixime was prescribed by doctor to me after discharge from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt und Gynäkologe bewerten den Beobachtungsplan nach der Entlassung aus dem Krankenhaus.
The Doctor and the Gynaecologist will evaluate the discharge and the follow up plan.
ParaCrawl v7.1

Vom Tag meiner Entlassung aus dem Krankenhaus an, nahm ich keine Schmerzmittel.
I took no pain meds since the day of release from hospital.
ParaCrawl v7.1

Welche Dokumente werden für die Entlassung aus dem Krankenhaus benötigt?
What documents are needed for discharge from the hospital
ParaCrawl v7.1

Tom wird sich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus einer mehrmonatigen Rehabilitation unterziehen müssen.
Tom will have to undergo several months of rehabilitation after leaving hospital.
Tatoeba v2021-03-10

Walter, ihre Mutter ist dabei, ihre Entlassung aus dem Krankenhaus zu veranlassen.
Walter, her mother is about to check her out of the hospital.
OpenSubtitles v2018

In Malta werden am Unfallort oder vor der Entlassung aus dem Krankenhaus eingetretene Todesfälle erfaßt.
In Malta deaths are recorded at the scene of the accident or before discharge from the hospital.
EUbookshop v2

Was ist besser bei der Entlassung aus dem Krankenhaus: ein Umschlag oder eine Decke?
What is better on discharge from the hospital: an envelope or blanket?
ParaCrawl v7.1

Die ersten Ausgänge auf der Straße machen eine Woche nach der Entlassung aus dem Krankenhaus.
The first exits on the street make a week after discharge from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Kleidung, die Notwendigkeit nach der Entlassung aus dem Krankenhaus, dann können Freunde mitbringen.
Clothes that need after discharge from the hospital, then can bring friends.
ParaCrawl v7.1

Am 19. November, um 15 Uhr, unterzeichnete die Bezirksverwaltung die Entlassung aus dem Krankenhaus.
At 3 p.m. on November 19th, Zhangwu government staff signed paperwork to get Meiling released from the hospital.
ParaCrawl v7.1

Die Unfallversicherer zahlen das Genesungsgeld nur im Anschluss an die Entlassung aus dem Krankenhaus.
The accident insurers pay the recovery money only following the dismissal from the hospital.
ParaCrawl v7.1