Translation of "Entlassung aus" in English
Nach
seiner
Entlassung
aus
der
Armee
wurde
er
Verwaltungsbeamter
in
Paris.
Retiring
from
the
army,
he
worked
afterwards
as
a
government
administrator
stationed
in
Paris.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Entlassung
aus
dem
Krankenhaus
wird
er
von
seiner
Freundin
verlassen.
His
friends
surprise
him
and
he
cuts
himself
sending
him
to
the
hospital.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Entlassung
aus
dem
Krankenhaus
wurde
er
in
die
Generalität
aufgenommen.
In
the
1830s,
coal
was
discovered
beneath
the
family's
land,
and
with
the
development
of
the
industry
they
became
rich.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Entlassung
aus
dem
Krankenhaus
entschuldigte
sich
Juan
Carlos
für
sein
Verhalten.
Juan
Carlos
is
a
member
of
the
World
Scout
Foundation
and
of
the
Sons
of
the
American
Revolution.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Entlassung
aus
Gefangenschaft
im
Jahre
1707
starb
Mardefelt
an
schwerer
Gicht.
After
his
release
in
1707,
Mardefelt
died
of
Gout.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Entlassung
musste
er
aus
Deutschland
ausreisen.
After
his
release,
he
fled
Germany
back
to
his
native
Austria.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Entlassung
aus
der
Kriegsgefangenschaft
1945
ging
er
zurück
nach
England.
After
his
release
from
internment
in
1945
he
returned
to
England.
Wikipedia v1.0
Dezember
1906
bat
er
wegen
Krankheit
um
vorzeitige
Entlassung
aus
dem
aktiven
Dienst.
On
December
31,
1906
he
asked
for
an
early
retirement
from
his
position
due
to
illness.
Wikipedia v1.0
Er
betrifft
die
vorläufige
Entlassung
aus
der
Untersuchungshaft
im
Rahmen
des
Ermittlungsverfahrens.
It
concerns
provisional
release
in
the
pre-trial
stage.
TildeMODEL v2018
Bei
Entlassung
aus
der
Quarantäne
sind
die
Equiden
in
geeigneter
Weise
zu
kennzeichnen.
The
equidae
are
released
from
quarantine
suitably
identified.
DGT v2019
Ich
habe
mich
seit
meiner
Entlassung
aus
Ärger
rausgehalten.
I
stayed
out
of
trouble
since
my
release.
OpenSubtitles v2018
Du
steckst
hinter
seiner
Entlassung
aus
dem
Gefängnis?
You
were
behind
his
release
from
prison?
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
Grey
scheint
kurz
vor
der
Entlassung
aus
der
Central
State-Psychiatrie
zu
stehen.
It
seems
Elizabeth
Grey
is
up
for
release
from
central
state
psych.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
bricht
er
drei
Monate
vor
seiner
Entlassung
aus?
So,
why
is
he
breaking
out
with
only
three
months
left
on
his
bit?
OpenSubtitles v2018
Nach
seiner
Entlassung
aus
dem
Krankenhaus
stimmte
er
einem
Interview
zu.
After
being
released
from
the
hospital,
he
has
agreed
to
an
exclusive
interview.
OpenSubtitles v2018
Das
auch
eine
herzerweichende
Entlassung
aus
Allenwood
vor
drei
Wochen
bewirkt
hat.
Who
also
pulled
a
compassionate
release
from
Allenwood
three
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich
um
Entlassung
aus
meinem
Gelübde.
I
beg
you
now
to
release
me
of
my
vows.
OpenSubtitles v2018
Einen
Monat
vor
der
Entlassung
brach
er
aus.
A
month
prior
to
release,
he
tried
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
können
eine
frühzeitige
Entlassung
aus
medizinischen
Gründen...
I
can
have
my
staff
write
up
a
compassionate
release
on
medical
grounds.
-
It
can
say
whatever
you
want
it
to
say.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufnahme
stammt
von
1864,
nach
der
Entlassung
aus
dem
Krankenhaus.
This
picture
was
taken
in
1864,
just
after
they
let
him
out
of
the
army
hospital.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
nicht
um
Entlassung
aus
dem
Arrest.
I'm
not
asking
you
to
let
me
out
of
confinement.
I
accept
my
punishment.
OpenSubtitles v2018
Die
dann
zu
meiner
Entlassung
aus
dem
Dienst
führen
wird.
Which
will
lead
to
my
eventual
dismissal
from
the
service.
OpenSubtitles v2018
Niemand
bricht
kurz
vor
seiner
Entlassung
aus.
Nobody
breaks
out
of
prerelease!
OpenSubtitles v2018
Nach
seiner
Entlassung
aus
dem
Bundesheer
1933
war
er
wieder
arbeitslos.
After
his
discharge
from
the
army
in
1933,
he
was
again
unemployed.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Entlassung
aus
dem
Gefängnis
wurde
Cleaver
ein
angestellter
Autor
bei
Ramparts.
Upon
his
release
from
prison,
Cleaver
became
a
Ramparts
staff
writer.
WikiMatrix v1