Translation of "Entlang dieser linien" in English

Bei der Übertragung der Saitenschwingungen wird die Wand 5 entlang dieser Linien verbogen.
During the transfer of string vibrations wall 5 is bent along these lines.
EuroPat v2

Die beiden Querschnitte entlang dieser Linien sind unten in Figur 3 zu sehen.
The two cross sections along these lines can be seen at the bottom of FIG. 3 .
EuroPat v2

Entlang dieser Linien ist die Modifikation jeweils konstant.
The modification is constant in each case along these lines;
EuroPat v2

Entlang dieser Linien verlegen Sie im Anschluss Ihren Fahr- draht.
After that, lay the contact wire along these lines.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieser Linien, sie haben Tudou Youku und Unterstützung für Video-Uploads hinzugefügt.
Along those lines, they’ve added Tudou and Youku support for video uploads.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieser Linien auf jeder Seite machen das Falten.
Along these lines on each side make the folds.
ParaCrawl v7.1

Die Messungen werden entlang dieser Linien in Abständen von 25 Metern durchgeführt.
Readings will be taken at 25 metre intervals along these lines.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieser Linien häufen sich die Vorkommen weiter in Bezirke und Unterbezirke.
Along these trends, deposits further cluster as districts and sub-districts.
ParaCrawl v7.1

Es kann allerdings sein, dass sich ein Kompromiss entlang dieser Linien nicht erreichen lässt.
But reaching a compromise along these lines could well be impossible.
News-Commentary v14

Entlang dieser radialen Linien sollen die auf der sensitiven Detektorfläche 16 erfassten Projektionsdaten fortgesetzt werden.
The projection data acquired on the sensitive detector surface 16 is to be continued along these radial lines.
EuroPat v2

Entlang dieser Linien wurden Proben in Abständen von 100 m entnommen und einer umfangreichen Multi-Element-Analyse unterzogen.
Samples were taken 100m apart along these lines and a major multi-element suite of analyses were then conducted.
ParaCrawl v7.1

Wagering entlang dieser allgemeinen Linien werden Sie mit ehrlichen Hoffnung auf einen Sieger geben.
Wagering along these general lines will give you with honest hope of becoming a winner.
ParaCrawl v7.1

Also zeichnete ich einige dünne Linien und fügte den Text entlang dieser Linien ein.
So I drew a few small lines and added the text along those lines.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht unausweichlich, dass sich das Internet entlang dieser Linien entwickelt hat.
It was not preordained that the internet would develop this way.
ParaCrawl v7.1

Wagering entlang dieser Linien Basic wird Ihnen eine echte Hoffnung auf eine kommende Champ zu geben.
Wagering along these basic lines will give you with a real hope of coming out a champ.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieser Linien haben wir dann versucht, Initiativen zu starten, Diskussionen zu vertiefen.
Along these lines we then tried to initiate actions or deepen discussions.
ParaCrawl v7.1

Eine Einigung entlang dieser Linien erfordert die Entwicklung eines Maßes an Vertrauen zwischen den kriegsführenden Gruppen in Syrien, das gegenwärtig fehlt.
Achieving an accord along such lines depends on developing a level of trust among Syria’s warring factions that is currently lacking.
News-Commentary v14

Die Kommission wird ihre vorbereitenden Arbeiten entlang dieser Linien fortsetzen, um im Frühjahr 2011 einen Legislativvorschlag vorzulegen.
The Commission will continue its preparatory work along these lines with a view to presenting legislative proposals in Spring 2011.
TildeMODEL v2018

Auf dem Tisch 10 sind an zwei einander gegenüberliegenden Seiten zwei Bandsägen 12, 12a für die Schnitte nach den Segmentlinien entlang dieser Linien bewegbar angeordnet.
Two band saws 12 and 12a are movably arranged on the table 10 at two opposite sides of the latter.
EuroPat v2

Da das Rohrstück 7 senkrecht an die entsprechende Wand 9 des Mittelstückes 8 angesetzt ist und einen der Querschnittslänge dieser Wand 9 entsprechenden Durchmesser aufweist, wie dies den Fig.2 und 3 entnommen werden kann, berührt die Mantelschale 6 des Schieberkörpers 3 die Wände 10 des Mittelstückes 8 entlang von zwei Linien, so daß der Schieberkörper 3 auch entlang dieser Linien durch entsprechende Dichtungen 13 gegenüber den Wänden 10 des Mittelstückes 8 abgedichtet werden kann.
Because the tubular member 7 extends at right angles to that end wall 9 of the central portion 8 to which the member 7 is connected and the diameter of the tubular member 7 equals the length of that wall 9 extending between two opposite side walls 10, as is apparent from FIGS. 2 and 3, the shell 6 of the valve member 3 contacts the side walls 10 of the central portion 8 along two diametrically opposite lines and can be sealed against the walls 10 of the central portion 8 by suitable sealing elements 13 along these lines.
EuroPat v2

Längs zweier paralleler gerader Linien 6 und 7, die alle Zinken der Wandler 2 und 3 so schneiden, dass in jedem Wandler entlang dieser Linien alle Zinkengruppen gleich breit sind, unterscheiden sich nicht nur äquivalente Zinkenund Luckenbreiten sondern auch die Zwischenräume 46 und 47 zwischen beiden Wandlern nur um ein und denselben Faktor.
Along the two parallel straight lines 6 and 7, which intersect all fingers of the transducers 2 and 3 in a such a manner that all groups of fingers in each transducer have the same width along said lines, not only the equivalent widths of the fingers and gaps, but also the intermediate spaces 46 and 47 between the two transducers differ by only one and the same factor.
EuroPat v2

Bei den geschlossenen Konfigurationen treten die Feldlinien aus dem „Behälter" nicht aus, was Verluste durch Teilchendiffusion entlang dieser Linien ausschließt.
In the closed configurations the field lines do not emerge from the recipient as the latter prevents escapes due to particle scatter along the lines.
EUbookshop v2

Anschließend werden die äußeren Bereiche 15, die sich außen jenseits der Linien 14 erstrecken, entlang dieser Linien 14 jeweils weggeschnitten, so daß die ersten Seitenklappen 5 eine Konfiguration erhalten, die für einen gewünschten Paßsitz am Körper des Trägers günstig ist.
Thereafter, the outer areas 15 extending outside lines 14, respectively, are cut off along these lines 14, respectively, so that the first side flaps 5 may be configured to provide a desired fitness against the wearer's body.
EuroPat v2

Die Masse breitet sich gemäß dieser Darstellung dann so aus, daß ihre Fronten in nacheinanderfolgenden Zeitabständen entlang dieser dargestellten Linien verlaufen.
According to this illustration, the mass then spreads out so that its fronts extend along these lines shown at successive time intervals.
EuroPat v2

Entlang der Linien dieser Umklappnähte ist das Masse-Streifenteil durch Einprägungen etwas geschwächt, damit der Verlängerungsabschnitt V leicht so umgeklappt werden kann, daß er das Halbleiterbauteil HL abdeckt, wie dies aus der Schnittdarstellung von Fig.
Along the lines of these fold-over seams the ground strip segment is slightly weakened by stamping, so that the extension section V can be easily folded over such that it covers the semiconductor component HL, as can be easily seen in the sectional diagram in FIG.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß selbst bei genauerster Bewegungsbahn der Faltteile ohne Vorfalten der Boden nicht entlang der Grenzfaltlinien und nur entlang dieser Linien gefaltet werden kann, die am Tubusende der Packung liegen und sozusagen die Grenze zum Stirnseitenfaltbereich darstellen.
It has been shown that even when the fold members have very accurate paths of movement, the bottom cannot be folded along the junction fold lines, only along these lines which are disposed at the tube end of the pack and which represent the boundary at the front face fold region, so to say.
EuroPat v2

Nach dem Zeichnen der beiden Linien der Cutter entlang dieser beiden Linien, die dazu beitragen, einen Keil in die Adern werden lagen Schnitt gezogen wird.
After drawing the two lines the cutter is pulled along these two lines which will help to cut a wedge in which the purfling will lay.
ParaCrawl v7.1