Translation of "Entlang dieser linien" in English
Bei
der
Übertragung
der
Saitenschwingungen
wird
die
Wand
5
entlang
dieser
Linien
verbogen.
During
the
transfer
of
string
vibrations
wall
5
is
bent
along
these
lines.
EuroPat v2
Die
beiden
Querschnitte
entlang
dieser
Linien
sind
unten
in
Figur
3
zu
sehen.
The
two
cross
sections
along
these
lines
can
be
seen
at
the
bottom
of
FIG.
3
.
EuroPat v2
Entlang
dieser
Linien
ist
die
Modifikation
jeweils
konstant.
The
modification
is
constant
in
each
case
along
these
lines;
EuroPat v2
Entlang
dieser
Linien
verlegen
Sie
im
Anschluss
Ihren
Fahr-
draht.
After
that,
lay
the
contact
wire
along
these
lines.
ParaCrawl v7.1
Entlang
dieser
Linien,
sie
haben
Tudou
Youku
und
Unterstützung
für
Video-Uploads
hinzugefügt.
Along
those
lines,
they’ve
added
Tudou
and
Youku
support
for
video
uploads.
ParaCrawl v7.1
Entlang
dieser
Linien
auf
jeder
Seite
machen
das
Falten.
Along
these
lines
on
each
side
make
the
folds.
ParaCrawl v7.1
Die
Messungen
werden
entlang
dieser
Linien
in
Abständen
von
25
Metern
durchgeführt.
Readings
will
be
taken
at
25
metre
intervals
along
these
lines.
ParaCrawl v7.1
Entlang
dieser
Linien
häufen
sich
die
Vorkommen
weiter
in
Bezirke
und
Unterbezirke.
Along
these
trends,
deposits
further
cluster
as
districts
and
sub-districts.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
allerdings
sein,
dass
sich
ein
Kompromiss
entlang
dieser
Linien
nicht
erreichen
lässt.
But
reaching
a
compromise
along
these
lines
could
well
be
impossible.
News-Commentary v14
Entlang
dieser
radialen
Linien
sollen
die
auf
der
sensitiven
Detektorfläche
16
erfassten
Projektionsdaten
fortgesetzt
werden.
The
projection
data
acquired
on
the
sensitive
detector
surface
16
is
to
be
continued
along
these
radial
lines.
EuroPat v2
Entlang
dieser
Linien
wurden
Proben
in
Abständen
von
100
m
entnommen
und
einer
umfangreichen
Multi-Element-Analyse
unterzogen.
Samples
were
taken
100m
apart
along
these
lines
and
a
major
multi-element
suite
of
analyses
were
then
conducted.
ParaCrawl v7.1
Wagering
entlang
dieser
allgemeinen
Linien
werden
Sie
mit
ehrlichen
Hoffnung
auf
einen
Sieger
geben.
Wagering
along
these
general
lines
will
give
you
with
honest
hope
of
becoming
a
winner.
ParaCrawl v7.1
Also
zeichnete
ich
einige
dünne
Linien
und
fügte
den
Text
entlang
dieser
Linien
ein.
So
I
drew
a
few
small
lines
and
added
the
text
along
those
lines.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
unausweichlich,
dass
sich
das
Internet
entlang
dieser
Linien
entwickelt
hat.
It
was
not
preordained
that
the
internet
would
develop
this
way.
ParaCrawl v7.1
Wagering
entlang
dieser
Linien
Basic
wird
Ihnen
eine
echte
Hoffnung
auf
eine
kommende
Champ
zu
geben.
Wagering
along
these
basic
lines
will
give
you
with
a
real
hope
of
coming
out
a
champ.
ParaCrawl v7.1
Entlang
dieser
Linien
haben
wir
dann
versucht,
Initiativen
zu
starten,
Diskussionen
zu
vertiefen.
Along
these
lines
we
then
tried
to
initiate
actions
or
deepen
discussions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einigung
entlang
dieser
Linien
erfordert
die
Entwicklung
eines
Maßes
an
Vertrauen
zwischen
den
kriegsführenden
Gruppen
in
Syrien,
das
gegenwärtig
fehlt.
Achieving
an
accord
along
such
lines
depends
on
developing
a
level
of
trust
among
Syria’s
warring
factions
that
is
currently
lacking.
News-Commentary v14
Die
Kommission
wird
ihre
vorbereitenden
Arbeiten
entlang
dieser
Linien
fortsetzen,
um
im
Frühjahr
2011
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
The
Commission
will
continue
its
preparatory
work
along
these
lines
with
a
view
to
presenting
legislative
proposals
in
Spring
2011.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Tisch
10
sind
an
zwei
einander
gegenüberliegenden
Seiten
zwei
Bandsägen
12,
12a
für
die
Schnitte
nach
den
Segmentlinien
entlang
dieser
Linien
bewegbar
angeordnet.
Two
band
saws
12
and
12a
are
movably
arranged
on
the
table
10
at
two
opposite
sides
of
the
latter.
EuroPat v2
Da
das
Rohrstück
7
senkrecht
an
die
entsprechende
Wand
9
des
Mittelstückes
8
angesetzt
ist
und
einen
der
Querschnittslänge
dieser
Wand
9
entsprechenden
Durchmesser
aufweist,
wie
dies
den
Fig.2
und
3
entnommen
werden
kann,
berührt
die
Mantelschale
6
des
Schieberkörpers
3
die
Wände
10
des
Mittelstückes
8
entlang
von
zwei
Linien,
so
daß
der
Schieberkörper
3
auch
entlang
dieser
Linien
durch
entsprechende
Dichtungen
13
gegenüber
den
Wänden
10
des
Mittelstückes
8
abgedichtet
werden
kann.
Because
the
tubular
member
7
extends
at
right
angles
to
that
end
wall
9
of
the
central
portion
8
to
which
the
member
7
is
connected
and
the
diameter
of
the
tubular
member
7
equals
the
length
of
that
wall
9
extending
between
two
opposite
side
walls
10,
as
is
apparent
from
FIGS.
2
and
3,
the
shell
6
of
the
valve
member
3
contacts
the
side
walls
10
of
the
central
portion
8
along
two
diametrically
opposite
lines
and
can
be
sealed
against
the
walls
10
of
the
central
portion
8
by
suitable
sealing
elements
13
along
these
lines.
EuroPat v2
Längs
zweier
paralleler
gerader
Linien
6
und
7,
die
alle
Zinken
der
Wandler
2
und
3
so
schneiden,
dass
in
jedem
Wandler
entlang
dieser
Linien
alle
Zinkengruppen
gleich
breit
sind,
unterscheiden
sich
nicht
nur
äquivalente
Zinkenund
Luckenbreiten
sondern
auch
die
Zwischenräume
46
und
47
zwischen
beiden
Wandlern
nur
um
ein
und
denselben
Faktor.
Along
the
two
parallel
straight
lines
6
and
7,
which
intersect
all
fingers
of
the
transducers
2
and
3
in
a
such
a
manner
that
all
groups
of
fingers
in
each
transducer
have
the
same
width
along
said
lines,
not
only
the
equivalent
widths
of
the
fingers
and
gaps,
but
also
the
intermediate
spaces
46
and
47
between
the
two
transducers
differ
by
only
one
and
the
same
factor.
EuroPat v2
Bei
den
geschlossenen
Konfigurationen
treten
die
Feldlinien
aus
dem
„Behälter"
nicht
aus,
was
Verluste
durch
Teilchendiffusion
entlang
dieser
Linien
ausschließt.
In
the
closed
configurations
the
field
lines
do
not
emerge
from
the
recipient
as
the
latter
prevents
escapes
due
to
particle
scatter
along
the
lines.
EUbookshop v2
Anschließend
werden
die
äußeren
Bereiche
15,
die
sich
außen
jenseits
der
Linien
14
erstrecken,
entlang
dieser
Linien
14
jeweils
weggeschnitten,
so
daß
die
ersten
Seitenklappen
5
eine
Konfiguration
erhalten,
die
für
einen
gewünschten
Paßsitz
am
Körper
des
Trägers
günstig
ist.
Thereafter,
the
outer
areas
15
extending
outside
lines
14,
respectively,
are
cut
off
along
these
lines
14,
respectively,
so
that
the
first
side
flaps
5
may
be
configured
to
provide
a
desired
fitness
against
the
wearer's
body.
EuroPat v2
Die
Masse
breitet
sich
gemäß
dieser
Darstellung
dann
so
aus,
daß
ihre
Fronten
in
nacheinanderfolgenden
Zeitabständen
entlang
dieser
dargestellten
Linien
verlaufen.
According
to
this
illustration,
the
mass
then
spreads
out
so
that
its
fronts
extend
along
these
lines
shown
at
successive
time
intervals.
EuroPat v2
Entlang
der
Linien
dieser
Umklappnähte
ist
das
Masse-Streifenteil
durch
Einprägungen
etwas
geschwächt,
damit
der
Verlängerungsabschnitt
V
leicht
so
umgeklappt
werden
kann,
daß
er
das
Halbleiterbauteil
HL
abdeckt,
wie
dies
aus
der
Schnittdarstellung
von
Fig.
Along
the
lines
of
these
fold-over
seams
the
ground
strip
segment
is
slightly
weakened
by
stamping,
so
that
the
extension
section
V
can
be
easily
folded
over
such
that
it
covers
the
semiconductor
component
HL,
as
can
be
easily
seen
in
the
sectional
diagram
in
FIG.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
selbst
bei
genauerster
Bewegungsbahn
der
Faltteile
ohne
Vorfalten
der
Boden
nicht
entlang
der
Grenzfaltlinien
und
nur
entlang
dieser
Linien
gefaltet
werden
kann,
die
am
Tubusende
der
Packung
liegen
und
sozusagen
die
Grenze
zum
Stirnseitenfaltbereich
darstellen.
It
has
been
shown
that
even
when
the
fold
members
have
very
accurate
paths
of
movement,
the
bottom
cannot
be
folded
along
the
junction
fold
lines,
only
along
these
lines
which
are
disposed
at
the
tube
end
of
the
pack
and
which
represent
the
boundary
at
the
front
face
fold
region,
so
to
say.
EuroPat v2
Nach
dem
Zeichnen
der
beiden
Linien
der
Cutter
entlang
dieser
beiden
Linien,
die
dazu
beitragen,
einen
Keil
in
die
Adern
werden
lagen
Schnitt
gezogen
wird.
After
drawing
the
two
lines
the
cutter
is
pulled
along
these
two
lines
which
will
help
to
cut
a
wedge
in
which
the
purfling
will
lay.
ParaCrawl v7.1