Translation of "In dieser rechnung" in English

In dieser Rechnung darf jedoch die Mehrwertsteuer selbst nicht gesondert ausgewiesen werden.
That invoice must not indicate any value added tax separately.
JRC-Acquis v3.0

Sie wird allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung tragen.
It will take duly into account any observations of the Council in this respect.
TildeMODEL v2018

In dieser Rechnung sind Einsparungen durch geringere Wartungskosten nicht berücksichtigt.
This assumes no savings in maintenance costs.
TildeMODEL v2018

Der Unterzeichner erklärt, daS die In dieser Rechnung .
I, the undersigned, declare that the goods listed on this invoice
EUbookshop v2

Mit dieser Änderung soll den wirtschaftlichen Schwierigkeiten in dieser Region Rechnung getragen werden.
The decision to include certain areas of the region of Kaiserslautern is in response to the problems facing the regional economy.
EUbookshop v2

Der Unterzeichner erklärt, daß die in dieser Rechnung .
I, the undersigned, declare chat the goods listed on this invoice..
EUbookshop v2

In dieser Rechnung sind finanzielle Schäden in den Küstenorten nicht enthalten.
This figure did not include financial losses in coastal cities.
WikiMatrix v1

Ein wichtiger Faktor in dieser Rechnung ist das Pricing der Service-Dienstleistungen.
An important factor in this calculation is the pricing of the service.
ParaCrawl v7.1

Die in dieser Rechnung verwendeten Wellenlängen und Substanzen sind beispielhaft.
The wavelengths used in this calculation and substances are exemplary.
EuroPat v2

Effekte der Geldpolitik auf andere Vermögensklassen bleiben in dieser Rechnung unberücksichtigt.
However, these calculations do not take monetary policy effects on other assets classes into account.
ParaCrawl v7.1

In dieser Rechnung sind ebenfalls die Arzthonorare enthalten.
This bill also includes the doctors' fees.
ParaCrawl v7.1

In dieser ganzen Rechnung spielt auch der finanzielle Teil eine wesentliche Rolle.
In this equation, the financial part plays a critical role.
ParaCrawl v7.1

Der Unterzeichnete erklärt, dass die Angaben in dieser Rechnung richtig und vollständig sind."
I declare that the information provided in this invoice is complete and correct."
JRC-Acquis v3.0

Den betreffenden Argumenten wurde im Unterrichtungsdokument und wird auch in dieser Verordnung Rechnung getragen.
Those arguments have been addressed in the disclosure document and are also addressed in this Regulation.
DGT v2019

Sie hat hingegen deren Anregungen zu den Frachtverrechnungsplänen (CASS) in dieser Entscheidung Rechnung getragen.
As to CASS, the Commission has taken into account the freight forwarders' comments in its decision.
EUbookshop v2

Obwohl ich - wie die meisten - der Meinung bin, dass Hochschulen autonom sind und sein sollten, leben diese natürlich auch in der wirklichen Welt und müssen den Ereignissen in dieser Welt Rechnung tragen, nicht zuletzt weil ihre Studenten sie verlassen werden, um in dieser Welt zu arbeiten.
Although I believe - as I think most of us do - that universities are, and should be, autonomous, of course, they also live in the real world and need to take account of what happens in the real world, not least because their students will be leaving them to get jobs in the real world.
Europarl v8

Die Kommission unterrichtet den Rat rechtzeitig, bevor sie die Europäischen Verordnungen oder Beschlüsse zur Festlegung von Schutzmaßnahmen aufhebt, und trägt allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung.
The Commission shall inform the Council in good time before revoking the European regulations and decisions establishing the safeguard measures, and it shall take duly into account any observations of the Council in this respect.
DGT v2019

Die Kommission unterrichtet den Rat rechtzeitig, bevor sie die Schutzmaßnahmen aufhebt, und trägt allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung.
The Commission shall inform the Council in good time before revoking the safeguard measures, and it shall take duly into account any observations of the Council in this respect.
DGT v2019

Herr Präsident, ich begrüße den Vorschlag der Kommission, ist er doch ein echter und ehrlicher Versuch, den Forderungen der Öffentlichkeit in dieser Hinsicht Rechnung zu tragen.
Mr President, I welcome the Commission proposal. It is a genuine and honest attempt to try to meet the demands of the public with regard to this issue.
Europarl v8

Und dies sowohl, um den verschiedenen biologischen, geografischen und rechtlichen Bedingungen in dieser Region Rechnung zu tragen, als auch, um die Erfahrungen und Fähigkeiten der im Mittelmeer tätigen Fischereiorganisationen zu nutzen.
Doing so would take account both of the various biological, geographical and legal circumstances of the region, and of the aim of utilising the experience and skills of fishermen’s organisations operating in the Mediterranean.
Europarl v8

Die Kommission wird den Rat rechtzeitig unterrichten , bevor sie die Anwendung von Schutzmaßnahmen aufhebt , und wird allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung tragen .
The Commission will inform the Council in good time before revoking safeguard measures , and it will take duly into account any observations of the Council in this respect .
ECB v1

Die Kommission wird den Rat rechtzeitig unterrichten , bevor sie Schutzmaßnahmen aufhebt , und wird allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung tragen .
The Commission will inform the Council in good time before revoking safeguard measures , and it will take duly into account any observations of the Council in this respect .
ECB v1

Die Kommission unterrichtet den Rat rechtzeitig , bevor sie die Schutzmaßnahmen aufhebt , und trägt allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung .
The Commission shall inform the Council in good time before revoking the safeguard measures , and it shall take duly into account any observations of the Council in this respect .
ECB v1

Den Stellungnahmen, die die Beteiligten auf eine entsprechende im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (3) veröffentlichte Aufforderung der Kommission unterbreiteten, wurde in dieser Hinsicht Rechnung getragen.
Whereas account has been taken in this respect of the submissions received from interested parties who responded to the Commission's invitation for such submissions published in the Official Journal of the European Communities (3);
JRC-Acquis v3.0