Translation of "Enormen menge" in English
Der
enormen
Menge
an
waffenfähigem
Uran,
das
Sie
sicher
aufbewahren
sollten.
The
very
large
quantity
of
weapons-grade
uranium
that
you
were
supposed
to
be
safeguarding.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jemanden,
der
mit
einer
enormen
Menge
an
Offenheit
daherkommt.
You
have
somebody
who's
coming
in
with
a
tremendous
amount
of
openness.
ParaCrawl v7.1
Warum
geschieht
dies
trotz
der
enormen
Menge
an
Informationen?
Why
this
happens
in
spite
of
the
enormous
amount
of
information?
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
enormen
Menge
Gift
konnte
der
Tiger
noch
eine
Meile
fliehen.
In
spite
of
the
enormous
amount
of
poison
the
tiger
could
still
flee
a
mile.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
enormen
Menge
von
Flügen
sind
aber
doch
noch
ca.
zehntausend
Personen
jährlich
davon
betroffen.
Due
to
the
enormous
number
of
flights,
however,
this
still
amounts
to
around
ten
thousand
people
per
year.
Europarl v8
Trotz
der
enormen
Menge
an
hervorragenden
Daten,
waren
Ergebnisse
also
in
quälend
weiter
Ferne.
So
despite
the
enormous
amount
of
excellent
data
that
was
collected,
the
solution
remained
tantalizingly
out
of
reach.
News-Commentary v14
Ein
umfassendes
Basic-
und
Detailengineering
gewährleistet
die
ordnungsgemäße
Lieferung
der
enormen
Menge
an
Feuerfestmaterial.
A
comprehensive
basic
and
detail
engineering
guarantees
correct
delivery
of
the
huge
amount
of
refractory
material.
ParaCrawl v7.1
Meine
Seele
zitterte
zur
Sehkraft
von
der
enormen
Menge
von
Dank,
die
Gott
mir
gewährte.
My
soul
has
trembled
to
the
sight
of
the
enormous
quantity
of
thanks
that
God
has
granted
to
me.
ParaCrawl v7.1
Übersieht
aber,
dieses
Argument
der
enormen
Menge
von
Abfällen
in
der
Wirtschaft
erzeugt.
However,
this
argument
overlooks
the
vast
amount
of
waste
generated
in
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
diese
Aufgabe
aufgrund
der
enormen
Keyword-Menge
in
den
Accounts
äußerst
mühselig
werden.
However,
due
to
the
typically
enormous
volume
of
keywords,
this
can
become
especially
tedious.
ParaCrawl v7.1
Dies
neigt
dann
zu
einer
enormen
Menge
an
Datenverlust
von
USB
und
externer
Festplatte.
This
subsequently
tends
to
huge
amount
of
data
loss
from
USB
and
external
hard
drive.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
im
Teil
wegen
der
enormen
Menge
von
gefälschtem
Equipoise
auf
dem
Markt.
This
is
in
part
due
to
the
massive
amount
of
counterfeit
Equipoise
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Hochregallager
mit
Container-Regalbediengerät
erlaubt
uns
die
Sammlung
einer
enormen
Menge
von
Produkten
auf
kleiner
Fläche.
A
high
stacking
warehouse
with
stacking
machines
lets
us
store
vast
numbers
of
products
in
a
small
area.
ParaCrawl v7.1
All
die
Arbeit
wird
mit
einer
enormen
Menge
guten
Marihuanas
mit
18%
THC
belohnt
werden.
All
the
endeavors
will
be
rewarded
with
an
enormous
amount
of
good
marijuana
containing
18%
of
THC.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
enormen
Menge
von
Beweisen
und
Indizien,
dass
die
Wahlfälschungen
im
Namen
Kibakis
erfolgten,
wurde
die
Tatsache,
dass
Frazer
beiden
Seiten
gleich
viel
Schuld
zubilligte,
von
der
Opposition
mit
Erstaunen
und
Bestürzung
aufgenommen.
Given
the
vast
amount
of
direct
and
circumstantial
evidence
that
the
rigging
was
on
behalf
of
Kibaki,
Frazer’s
assignment
of
equal
blame
to
each
side
was
met
with
astonishment
and
dismay
by
the
opposition.
News-Commentary v14
Angesichts
der
enormen
Menge
wissenschaftlicher
Beweise
für
die
aktuellen
Klimaprojektionen
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
die
Welt
auf
Anpassungen
völlig
verzichten
kann.
The
massive
amount
of
scientific
evidence
supporting
current
climate
projections
makes
it
unlikely
that
the
world
will
forego
adjustment
entirely.
News-Commentary v14
Trotz
dieses
Ungleichgewichts
wird
sich
die
Dominanz
des
US-Dollars
als
Rechnungslegungswährung
wohl
so
bald
nicht
ändern
–
nicht
zuletzt,
weil
eine
Änderung
die
Koordinierung
einer
enormen
Menge
von
Ex-
und
Importeuren
in
aller
Welt
erfordern
würde.
Despite
this
imbalance,
the
US
dollar’s
dominance
as
an
invoicing
currency
is
unlikely
to
change
anytime
soon
–
not
least
because
bringing
about
a
shift
would
require
coordination
among
a
huge
number
of
exporters
and
importers
worldwide.
News-Commentary v14
Es
kommt
darauf
an,
daß
weniger
Haushalts,
Industrie-
und
Agrarabfälle
erzeugt
wer
den,
daß
die
Rohstoffe
aus
diesen
Abfällen
zurückgewonnen
werden
und
daß
wir
zu
einem
Recycling
die
ser
enormen
Menge
von
ungefähr
zwei
Millionen
Tonnen
Abfällen,
die
die
Gemeinschaft
erzeugt,
ge
langen.
It
is
vital
that
a
new
way
be
found
to
deal
with
the
problem,
that
less
domestic,
industrial
and
agricultural
waste
be
produced
and
that
the
enormous
amount
of
raw
materials
present
in
the
waste,
of
which
the
Community
produces
2
million
tonnes,
be
recovered
and
recycled.
EUbookshop v2
Es
bleibt
jedoch
die
schiere,
rohe
Gewalt
von
30
000
Atomwaffen
und
einer
enormen
Menge
von
anderer
Ausrüstung.
However,
the
sheer
naked
power
of
30
000
plus
nuclear
weapons,
plus
an
enormous
amount
of
other
hardware,
remains.
EUbookshop v2
Im
Jetzt-Augenblick
geht
es
darum,
schnelle
Veränderung
zu
erreichen,
und
dies
werden
wir
mit
unserem
eigenen
Bewusstsein
wahrnehmen,
da
das
kollektive
Bewusstsein
von
einer
enormen
Menge
Energiefelder
durchströmt
wird,
die
sich
mit
der
Großen
Zentralsonne
ausrichten.
In
this
Now
moment
all
is
about
to
change
swiftly
and
it
will
be
noticed
with
your
own
awareness
as
the
collective
consciousness
is
being
infused
with
a
tremendous
amount
of
energy
fields
that
align
with
the
Great
Central
Sun.
ParaCrawl v7.1