Translation of "Menge festlegen" in English
Nachdem
sie
das
Prüfgut
zerkleinert
haben
können
Sie
mit
der
vorhandenen
Waage
die
benötigte
Menge
festlegen.
After
grinding
the
sample
you
can
weigh
out
the
necessary
quantity
with
the
available
balance.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Daten
und
neuer
Computertechnologie
konnte
man
die
Stabilität
des
Bodens,
den
Entwicklungsverlauf
der
Neigung
und
die
exakte
Menge
der
Bodenentnahme
festlegen,
die
den
Turm
am
Einsturz
hindern
sollte.
With
this
data
and
new
computing
technology,
engineers
could
model
how
stiff
the
soil
was,
the
tower’s
trajectory,
and
the
exact
amount
of
excavation
needed
for
the
tower
to
remain
standing.
TED2020 v1
Der
Arzt
des
Kindes
oder
die
medizinische
Fachkraft
wird
Ihnen
die
Technik
erklären,
wie
eine
Injektion
zu
verabreichen
ist,
sowie
die
dem
Kind
zu
verabreichende
Menge
festlegen.
You
will
be
instructed
by
the
child's
doctor
or
his/her
assistant
on
the
technique
of
giving
an
injection
and
on
the
amount
to
be
given
to
the
child.
Do
not
attempt
to
administer
an
injection
until
you
are
sure
that
you
understand
how
to
prepare
and
give
the
injection.
ELRC_2682 v1
Der
Arzt
Ihres
Kindes
oder
die
medizinische
Fachkraft
werden
Ihnen
die
Technik,
wie
eine
Injektion
zu
verabreichen
ist,
erklären
sowie
die
Ihrem
Kind
zu
verabreichende
Menge
festlegen.
You
will
be
instructed
by
the
child's
doctor
or
his/
her
assistant
on
the
technique
of
giving
an
injection
and
the
amount
to
be
given
to
the
child.
EMEA v3
Der
Arzt
Ihres
Babys
wird
auf
der
Grundlage
des
Körpergewichts
die
für
Ihr
Kind
richtige
Menge
Peyona
festlegen.
Your
baby's
doctor
will
prescribe
the
right
amount
of
Peyona
based
on
your
baby's
weight.
ELRC_2682 v1
Wenn
aber
die
Wissenschaftler
einen
"sicheren"
Wert
für
die
Biomasse
(Menge
Fisch)
festlegen,
bei
dem
kein
Risiko
eines
Bestandszusammenbruchs
droht,
so
ist
dies
bereits
eine
Entscheidung.
However,
the
setting
by
scientists
of
a
'safe'
level
of
biomass
(quantity
of
fish)
that
prevents
the
risk
of
collapse
is
already
a
choice.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
1.
Oktober
I982
wird
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
die
Menge
festlegen,
die
das
Vereinigte
Königreich
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
Lage
des
Gemeinschaftsmarkts
und
des
Weltbuttermarktes
einführen
darf.
1
October
1982,
the
quantity
which
the
United
Kingdom
will
be
authorised
to
import
during
the
calendar
year
1983
in
view
in
particular
of
the
development
of
the
situation
on
the
Community
market
and
that
on
the
world
butter
market.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
hat
sich
jedoch
überraschenderweise
gezeigt,
daß
man
empirisch
die
Abfangreagenz-Menge
so
festlegen
kann,
daß
eine
immunologische
Bestimmung
hoch
konzentrierter
Parameter
mit
guter
Genauigkeit
möglich
ist.
However,
in
practice,
we
have,
surprisingly,
shown
that
the
amount
of
capturing
reagent
can
be
empirically
so
determined
that
an
immunological
determination
of
highly
concentrated
parameters
is
possible
with
good
accuracy.
EuroPat v2
Die
restliche
Teigmenge
mit
dann
mit
Kakaopulver
gemischt,
wobei
wir
die
Menge
willkürlich
festlegen,
je
nach
dem,
wie
dunkel
oder
herzhaft
der
Kakaogeschmack
hinterher
sein
soll.
The
remainder
of
the
dough
is
then
mixed
with
cocoa
powder,
and
we
set
the
amount
arbitrarily
according
to
how
dark
or
savory
the
cocoa
taste
should
be
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
mit
dem
Mauszeiger
über
eine
Förderung
fahrt,
erscheint
ein
Regler,
über
den
Ihr
die
Menge
festlegen
könnt,
die
benutzt
werden
soll.
If
you
hover
over
a
buff,
a
slider
appears,
where
you
can
define
the
amount
which
should
be
used.
ParaCrawl v7.1
Denn
wichtig
ist
dabei,
Rhythmus
von
Takt
zu
unterscheiden:
Ein
Takt
würde
Zeit
und
Menge
starr
festlegen
und
keinerlei
Abweichungen
zulassen.
The
important
thing
is
to
distinguish
rhythm
from
routine:
a
routine
would
rigidly
specify
the
time
and
quantity
without
any
room
for
deviations.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
wurde
auch
der
Antrag
des
Unternehmens
auf
individuelle
Behandlung
(IB)
zurückgewiesen,
denn
es
konnte
nicht
nachweisen,
dass
es
die
in
Artikel
9
Absatz
5
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
aufgeführten
Kriterien
erfüllt
und
insbesondere,
dass
es
Ausfuhrpreise
und
-mengen
frei
festlegen
kann.
The
above
means
that
the
company’s
claim
for
individual
treatment
(IT)
was
also
rejected
as
the
company
failed
the
criteria
set
out
in
Article
9(5)(b)
of
the
basic
Regulation
namely
that
export
prices
and
quantities
were
freely
determined.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
für
jede
betroffene
Händlerkategorie
und
auf
Basis
einer
Risikoanalyse
den
Mindestanteil
Sendungen
und
Mengen
festlegen,
die
von
der
zuständigen
Kontrollstelle
auf
der
Ausfuhrstufe
einer
Konformitätskontrolle
zu
unterziehen
sind.
Member
States
may
specify,
for
each
category
of
trader
concerned
and
based
on
a
risk
analysis,
the
minimum
proportion
of
consignments
and
quantities
subject
to
conformity
checks
by
the
competent
inspection
body
at
the
export
stage.
DGT v2019
Das
Königreich
Dänemark
ist
der
Ansicht,
dass
seine
einzelstaatlichen
Bestimmungen
Leben
und
Gesundheit
des
Menschen
besser
schützen,
da
sie
für
zugesetzte
Mengen
von
E
249
(Kaliumnitrit)
und
E
250
(Natriumnitrit)
niedrigere
Höchstwerte
vorsehen
als
die
Richtlinie
2006/52/EG
und
da
sie
nicht
erlauben,
dass
traditionelle
Fleischerzeugnisse
in
Verkehr
gebracht
werden,
bei
denen
sich
keine
zugesetzten
Mengen
festlegen
lassen.
The
Kingdom
of
Denmark
claims
that
its
legislation
ensures
a
higher
level
of
protection
of
health
and
life
of
human
in
that
it
down
lower
maximum
added
amounts
of
E249
(potassium
nitrite)
and
E250
(sodium
nitrite)
than
the
ones
provided
for
in
Directive
2006/52/EC,
and
does
not
allow
the
placing
on
the
market
of
traditional
meat
products
for
which
no
ingoing
amounts
can
be
established.
DGT v2019
Dänemark
ist
der
Ansicht,
dass
seine
einzelstaatlichen
Bestimmungen
Leben
und
Gesundheit
des
Menschen
besser
schützen,
da
sie
für
zugesetzte
Mengen
von
E
249
(Kaliumnitrit)
und
E
250
(Natriumnitrit)
niedrigere
Höchstwerte
vorsehen
als
die
Richtlinie
2006/52/EG
und
nicht
erlauben,
dass
traditionelle
Fleischerzeugnisse
in
Verkehr
gebracht
werden,
bei
denen
sich
keine
zugesetzten
Mengen
festlegen
lassen.
Denmark
claims
that
its
legislation
ensures
a
higher
level
of
protection
of
health
and
life
of
human
in
that
it
lays
down
lower
maximum
added
amounts
of
E249
potassium
nitrite
and
E250
sodium
nitrite
than
the
ones
provided
for
in
Directive
2006/52/EC,
and
does
not
allow
the
placing
on
the
market
of
traditional
meat
products
for
which
no
ingoing
amounts
can
be
established.
DGT v2019