Translation of "Menge an" in English
Die
Reduzierung
der
Menge
an
flüchtigen
organischen
Verbindungen
ist
aus
zwei
Gründen
erforderlich.
Reducing
the
amount
of
organic
compounds
is
necessary
for
two
reasons.
Europarl v8
Wir
meinen,
daß
diese
zunehmende
Menge
an
EU-Behörden
nur
mehr
Bürokratie
schafft.
We
think
this
growing
mass
of
EU
authorities
merely
creates
bureaucracy.
Europarl v8
Ich
stimme
deshalb
für
die
Menge
an
Vorschlägen
in
diesem
Bericht.
I
am
therefore
voting
in
favour
of
the
bulk
of
the
proposals
in
this
report.
Europarl v8
Jedes
Land
muß
ebenfalls
die
für
seinen
Markt
notwendige
Menge
an
Banknoten
drucken.
Each
country
must
also
produce
the
stock
of
notes
required
for
its
own
market.
Europarl v8
Aber
jetzt
steht
noch
eine
Menge
zur
Abstimmung
an.
There
is
a
huge
amount
of
business
to
vote
on.
Europarl v8
Dieses
Statut
sucht
seinesgleichen,
was
die
Menge
an
Zahlen
und
Einzelheiten
anbelangt.
It
is
the
only
statute
in
existence
to
contain
such
an
inordinate
number
of
figures
and
details.
Europarl v8
Deshalb
hat
sie
im
Vorfeld
auch
eine
Menge
an
Fragen
aufgeworfen.
That
is
why
it
gave
rise
to
a
lot
of
questions
beforehand.
Europarl v8
Wir
produzieren
eine
Menge
an
Nahrungsmitteln.
We
produce
a
lot
of
food.
Europarl v8
Er
erforderte
beträchtliche
Anstrengungen
seitens
aller
Mitgliedstaaten
und
eine
ganze
Menge
an
Kompromissen.
It
required
a
considerable
effort
on
the
part
of
every
Member
State
and
a
good
deal
of
compromise.
Europarl v8
Jedes
Land
muß
die
für
seinen
Markt
notwendige
Menge
an
Münzen
prägen.
Every
country
must
manufacture
the
stock
of
coinage
required
for
its
own
market.
Europarl v8
Die
Menge
an
gefangenem
Kabeljau
hat
sich
in
nur
sechs
Jahren
halbiert.
In
just
six
years
the
amount
of
cod
caught
in
the
Irish
Sea
has
halved.
Europarl v8
Ich
habe
noch
eine
ganze
Menge
an
Punkten.
There
are
a
lot
of
other
points
I
would
like
to
make.
Europarl v8
Die
darin
vorgesehene
Menge
an
Mindestinformationen
ist
zu
hoch
und
zu
schwer
verständlich.
The
minimum
amount
of
information
it
provides
for
is
too
great
and
too
indigestible.
Europarl v8
Bei
der
Müllverbrennung
wird
eine
beträchtliche
Menge
an
Schwermetallen
freigesetzt.
In
the
case
of
waste
incineration,
a
considerable
amount
of
heavy
metals
are
released.
Europarl v8
Wir
haben
also
noch
eine
Menge
an
Hausaufgaben
zu
erledigen.
We
therefore
have
a
lot
of
housework
to
do.
Europarl v8
Also
auch
hier
gibt
es
eine
Menge
an
Zukunftschancen
und
Raum
für
Phantasie.
Here
too,
then,
there
are
lots
of
opportunities
for
the
future
and
scope
for
being
imaginative.
Europarl v8
Ihre
Anlandungen
stellen
die
größte
Menge
an
weltweit
gemeldeten
Fängen
dar.
Their
landings
represent
the
largest
amount
of
global
reported
catches.
Europarl v8
Erstens
die
Menge
an
Verpackungsabfall
nimmt
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
noch
immer
zu.
Firstly,
the
volume
of
packaging
waste
is
still
on
the
increase.
Europarl v8
Nur
in
vier
Ländern
hat
sich
die
Menge
an
Verpackungsmaterial
verringert.
Only
in
four
countries
has
the
volume
of
packaging
materials
diminished.
Europarl v8
Verkappt
fließen
allerdings
eine
Menge
staatlicher
Beihilfen
an
die
Betriebe.
However,
a
great
deal
of
government
aid
is
channelled
to
companies
in
a
disguised
form.
Europarl v8
Es
hat
eine
außergewöhnlich
große
Menge
an
Problemen
mit
diesem
Entwurf
gegeben.
There
has
been
an
extraordinarily
large
number
of
problems
with
this
proposal.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Menge
an
anfallendem
Abfall
vor
dem
Recycling
begrenzen.
We
must
limit
the
amount
of
waste
generated
before
recycling.
Europarl v8
Menge
an
Energie,
die
ein
Spieler
von
einem
Energie-Bonusgegenstand
bekommt.
Amount
of
energy
a
player
gets
from
an
energy
powerup.
KDE4 v2
Menge
an
Trefferpunkten,
die
ein
Spieler
von
einem
Schild-Bonusgegenstand
bekommt.
Amount
of
hit
points
a
player
gets
from
a
shield
powerup.
KDE4 v2
Es
war
eine
unglaubliche
Menge
an
Arbeit.
And
we've
spent
a
lot
of
time
in
the
field.
It's
been
a
fantastic
amount
of
work.
TED2013 v1.1
Die
Menge
an
Energie
erhöht
sich
durch
diesen
kleinen
Ablauf.
The
amount
of
energy
is
increasing
through
this
little
sequence.
TED2013 v1.1