Translation of "Engen sinn" in English
Wir
fühlten
uns
willkürlich
Sympathie
auf
den
Namen
und
engen
Ring
Sinn?
We
felt
sympathy
to
titling
sense
as
its
name?
CCAligned v1
Außerdem
wird
der
Begriff
im
EPÜ
durchweg
in
diesem
engen
Sinn
verwendet.
Furthermore,
throughout
the
EPC
the
term
is
consistently
used
in
the
above
limited
sense.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
wird
das
Wort
Mitgefühl
in
einem
engen
Sinn
gebraucht.
Today
the
word
compassion
is
being
used
in
a
narrow
sense.
ParaCrawl v7.1
Bild,
Sprache
und
Schrift
sind
gemeint,
wenn
ich
von
Medien
im
engen
Sinn
rede.
Image,
language
and
writing
are
what's
meant
when
I
talk
of
media
in
the
narrow
sense.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"Mathematiker"
ist
dabei
nicht
nur
im
engen
heutigen
Sinn
zu
verstehen.
The
designation
"mathematician"
is
not
only
meant
in
its
strong
today's
sense.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Weiterbildung
muss
der
Sicherheit
und
den
Fischereitechniken
Vorrang
gewährt
werden,
aber
es
sind
auch
andere
Aspekte
zu
behandeln,
um
den
Fachleuten
dieses
Sektors
Kenntnisse
zu
verschaffen,
die
ihre
Abhängigkeit
von
der
Fischerei
im
engen
Sinn
verringern,
indem
sie
auf
andere,
alternative
oder
komplementäre
Berufstätigkeiten
vorbereitet
werden.
This
training
should
focus
primarily
on
safety
and
on
fishing
techniques
but
should
also
cover
other
topics
which
can
equip
fishermen
with
skills
that
make
them
less
dependent
on
fishing
in
the
strict
sense
of
the
term,
so
as
to
prepare
them
for
alternative
or
supplementary
activities.
TildeMODEL v2018
Da
der
Ausdruck
‚Anruf‘
jedoch
im
engen
Sinn
ausgelegt
wurde,
findet
sich
in
einigen
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
nur
der
Schutz
gegen
unerbetene
Sprachtelefonanrufe
für
Zwecke
der
Direktwerbung
und
ist
die
Verwendung
der
elektronischen
Post
oder
anderer
neuer
Kommunikationsformen
für
Zwecke
der
Direktwerbung
vom
Schutz
ausgenommen.
However,
since
the
term
‘call’
has
been
interpreted
in
a
narrow
sense
some
of
the
national
transposition
law
has
only
created
protection
against
unsolicited
voice
telephony
calls
for
direct
marketing
purposes,
with
the
exclusion
of
direct
marketing
messages
by
e-mail
or
other
new
forms
of
communications.
TildeMODEL v2018
Meiner
Auffassung
nach
hat
Artikel
2
Absatz
4
der
Richtlinie
76/207
den
Zweck,
daß
die
Mitgliedstaaten
über
einen
ausreichend
großen
Spielraum
für
Maßnahmen
verfügen,
die
über
die
Gleichbehandlung
im
engen
rechtlichen
Sinn
hinausgehen,
um
eine
tatsächliche
Gleichberechtigung
in
der
Praxis
zu
erreichen.
I
had
always
thought
that
Article
2(4)
of
Directive
76/207
had
been
inserted
in
the
Directive
in
order
to
give
Member
States
a
wide
margin
of
manoeuvre
as
regards
the
action
they
chose
to
take,
going
beyond
strict
legal
equality
of
treatment,
in
order
to
achieve
real
equality
in
practice.
TildeMODEL v2018
Dieser
Begriff
muß
im
engen
Sinn
ausgelegt
werden,
und
in
diese
Richtung
werden
den
zur
Anwendung
dieses
Statuts
befähigten
Behörden
gleich
vom
Plenum
Anweisungen
gegeben
werden,
sollte
dieses
den
Fraktionsvorsitzenden
folgen.
This
definition
must
be
interpreted
in
the
strictest
sense
and
it
is
on
that
basis
that
the
plenary
assembly,
if
it
follows
the
chairman
of
political
groups,
will
issue
instructions
to
the
authorities
applying
this
status.
EUbookshop v2
Ihr
mittleres
verfügbares
Einkommen
pro
Haushalt
war
nicht
nur
höher
als
das
der
landwirtschaftlichen
Haushalte
im
"engen"
Sinn,
sondern
auch
erheblich
höher
als
der
Durchschnitt
aller
Haushalte.
They
had
an
average
disposable
income
per
household
that
was
not
only
larger
than
that
of
agricultural
households
defined
in
the
"narrow"
way
but
was
also
substantially
above
the
all-households
average.
EUbookshop v2
Im
Lichte
dieser
Rechtsprechung
ist
das
Vorbringen
der
Kommission
zurückzuweisen,
wonach
eine
Einrichtung
Tätigkeiten
.im
Rahmen
der
öffentlichen
Gewalt"
nur
ausübe,
soweit
diese
Tätigkeiten
zur
öffentlichen
Gewalt
im
engen
Sinn
dieses
Begriffes
gehörten,
was
bei
der
Gestattung
der
Benutzung
einer
Straßenanlage
gegen
eine
Maut
nicht
der
Fall
sei.
In
the
light
of
that
case-law,
the
Commission's
argument
that
a
body
acts
'as
a
public
authority'
only
in
respect
of
activities
falling
within
the
definition
of
public
authority
in
the
strict
sense
of
that
term,
which
do
not
include
providing
access
to
roads
on
payment
of
a
toll,
must
be
rejected.
EUbookshop v2
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
es
sich
dabei
nicht
um
Vorschriften
im
engen
juristischen
Sinn
handelt,
da
sie
sich
aber
im
nationalen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
seit
langem
bewährt
haben,
sind
sie
von
vielen
Ländern
als
Grundlage
ihrer
eigenen
Rechtsvorschriften
herangezogen
worden.
It
is
also
important
to
note
that
these
are
not
regulations
in
a
strict
legal
sense
but
because
they
have
a
long
history
of
trouble-free
practice
and
co-operation
between
national
and
international
agencies,
many
countries
have
adopted
them
to
form
the
backbone
of
their
own
national
legislation.
EUbookshop v2
Auch
darf
der
Begriff
Arbeitsplatz
nicht
als
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
im
engen
Sinn
ausgelegt
werden.
The
concept
of
working
environment
is
not
to
be
interpreted
as
safety
and
health
of
workers
in
the
restricted
sense.
EUbookshop v2
Versteht
man
„Auslegung"
in
einem
engen
Sinn,
so
sind
ihr
Gegenstand
Worte,
Satzteile,
Sätze
oder
Abschnitte
eines
geschriebenen
Textes.
If'interpretation'
is
understood
in
a
narrow
sense,
then
words,
phrases,
sentences
or
paragraphs
of
written
texts
are
its
subject
matter.
EUbookshop v2
Das
von
den
Stellvertretern
gebildete
Komitee
hat
nicht
den
legalen
Status
eines
Mitbestimmungsorgans
im
engen
Sinn
des
Wortes.
The
representatives'
committee
does
not
have
the
legal
status
of
a
worker
participation
committee
in
the
strict
sense
of
the
word.
EUbookshop v2
In
einer
formalen
Erklärung
zuerst
bei
der
siebzehnten
Versammlung
des
Internationalen
Verbindungs-Komitees
im
May
2001
abgegeben
und
später
im
gleichen
Jahr
in
Jerusalem
wiederholt,
sprach
Kardinal
Kasper
über
„Mission“
im
engen
Sinn
als
„Verkündigung“
oder
Einladung
zur
Taufe
und
Katechese.
In
a
formal
statement
made
first
at
the
seventeenth
meeting
of
the
International
Catholic-Jewish
Liaison
Committee
in
May
2001,
and
repeated
later
in
the
year
in
Jerusalem,
Cardinal
Kasper
spoke
of
“mission”
in
a
narrow
sense
to
mean
“proclamation”
or
the
invitation
to
baptism
and
catechesis.
ParaCrawl v7.1
Der
Terminus
"
Erfahrung"
sollte
nicht
im
engen
Sinn
aufgefaßt
werden,
sondern
vielmehr
als
innerer
und
äußerer
Ausdruck
des
Menschen.
The
term
'experience'
should
not
be
understood
in
a
narrower
sense;
rather
it
should
be
understood
in
terms
of
inward
and
outward
expressions
of
man.
ParaCrawl v7.1
Wo
auf
eine
Richtung
nur
im
Wesentlichen
Bezug
genommen
wird,
kommen
neben
der
Richtung
im
engen
Sinn
auch
Richtungen
in
Betracht,
die
von
dieser
Richtung
geringfügig
abweichen,
zum
Beispiel
um
nicht
mehr
als
15°
und/oder
Richtungen,
die
zu
dieser
Richtung
zumindest
nicht
orthogonal
sind.
Where
reference
is
only
essentially
made
to
a
direction,
directions
are
considered,
in
addition
to
the
direction
in
the
narrow
meaning,
which
deviate
slightly
from
this
direction,
for
example
by
not
more
than
15°,
and/or
directions
that
are
at
least
not
orthogonal
to
this
direction.
EuroPat v2
Schließlich
kann
eine
zweite,
zur
ersten
komplementären
Wellenlänge
eine
von
der
ersten
Wellenlänge
verschiedene
Wellenlänge
sein,
wobei
in
diesem
Fall
komplementär
nicht
notwendigerweise
im
engen
Sinn
der
Farbenlehre
zu
verstehen
ist.
Finally,
a
second
wavelength
complementary
to
the
first
wavelength
can
be
a
wavelength
that
differs
from
the
first
wavelength,
in
which
case
complementary
should
not
necessarily
be
understood
in
the
narrow
sense
of
chromatics.
EuroPat v2