Translation of "Engen sinn" in English

Wir fühlten uns willkürlich Sympathie auf den Namen und engen Ring Sinn?
We felt sympathy to titling sense as its name?
CCAligned v1

Außerdem wird der Begriff im EPÜ durchweg in diesem engen Sinn verwendet.
Furthermore, throughout the EPC the term is consistently used in the above limited sense.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage wird das Wort Mitgefühl in einem engen Sinn gebraucht.
Today the word compassion is being used in a narrow sense.
ParaCrawl v7.1

Bild, Sprache und Schrift sind gemeint, wenn ich von Medien im engen Sinn rede.
Image, language and writing are what's meant when I talk of media in the narrow sense.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Mathematiker" ist dabei nicht nur im engen heutigen Sinn zu verstehen.
The designation "mathematician" is not only meant in its strong today's sense.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Weiterbildung muss der Sicherheit und den Fischereitechniken Vorrang gewährt werden, aber es sind auch andere Aspekte zu behandeln, um den Fachleuten dieses Sektors Kenntnisse zu verschaffen, die ihre Abhängigkeit von der Fischerei im engen Sinn verringern, indem sie auf andere, alternative oder komplementäre Berufstätigkeiten vorbereitet werden.
This training should focus primarily on safety and on fishing techniques but should also cover other topics which can equip fishermen with skills that make them less dependent on fishing in the strict sense of the term, so as to prepare them for alternative or supplementary activities.
TildeMODEL v2018

Da der Ausdruck ‚Anruf‘ jedoch im engen Sinn ausgelegt wurde, findet sich in einigen nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie nur der Schutz gegen unerbetene Sprachtelefonanrufe für Zwecke der Direktwerbung und ist die Verwendung der elektronischen Post oder anderer neuer Kommunikationsformen für Zwecke der Direktwerbung vom Schutz ausgenommen.
However, since the term ‘call’ has been interpreted in a narrow sense some of the national transposition law has only created protection against unsolicited voice telephony calls for direct marketing purposes, with the exclusion of direct marketing messages by e-mail or other new forms of communications.
TildeMODEL v2018

Meiner Auffassung nach hat Artikel 2 Absatz 4 der Richtlinie 76/207 den Zweck, daß die Mitgliedstaaten über einen ausreichend großen Spielraum für Maßnahmen verfügen, die über die Gleichbehandlung im engen rechtlichen Sinn hinausgehen, um eine tatsächliche Gleichberechtigung in der Praxis zu erreichen.
I had always thought that Article 2(4) of Directive 76/207 had been inserted in the Directive in order to give Member States a wide margin of manoeuvre as regards the action they chose to take, going beyond strict legal equality of treatment, in order to achieve real equality in practice.
TildeMODEL v2018

Dieser Begriff muß im engen Sinn ausgelegt werden, und in diese Richtung werden den zur Anwendung dieses Statuts befähigten Behörden gleich vom Plenum Anweisungen gegeben werden, sollte dieses den Fraktionsvorsitzenden folgen.
This definition must be interpreted in the strictest sense and it is on that basis that the plenary assembly, if it follows the chairman of political groups, will issue instructions to the authorities applying this status.
EUbookshop v2

Ihr mittleres verfügbares Einkommen pro Haushalt war nicht nur höher als das der landwirtschaftlichen Haushalte im "engen" Sinn, sondern auch erheblich höher als der Durchschnitt aller Haushalte.
They had an average disposable income per household that was not only larger than that of agricultural households defined in the "narrow" way but was also substantially above the all-households average.
EUbookshop v2

Im Lichte dieser Rechtsprechung ist das Vorbringen der Kommission zurückzuweisen, wonach eine Einrichtung Tätigkeiten .im Rahmen der öffentlichen Gewalt" nur ausübe, soweit diese Tätigkeiten zur öffentlichen Gewalt im engen Sinn dieses Begriffes gehörten, was bei der Gestattung der Benutzung einer Straßenanlage gegen eine Maut nicht der Fall sei.
In the light of that case-law, the Commission's argument that a body acts 'as a public authority' only in respect of activities falling within the definition of public authority in the strict sense of that term, which do not include providing access to roads on payment of a toll, must be rejected.
EUbookshop v2

Es sei darauf hingewiesen, daß es sich dabei nicht um Vorschriften im engen juristischen Sinn handelt, da sie sich aber im nationalen und grenzüberschreitenden Verkehr seit langem bewährt haben, sind sie von vielen Ländern als Grundlage ihrer eigenen Rechtsvorschriften herangezogen worden.
It is also important to note that these are not regulations in a strict legal sense but because they have a long history of trouble-free practice and co-operation between national and international agencies, many countries have adopted them to form the backbone of their own national legislation.
EUbookshop v2

Auch darf der Begriff Arbeitsplatz nicht als Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer im engen Sinn ausgelegt werden.
The concept of working envi­ronment is not to be interpreted as safety and health of workers in the restricted sense.
EUbookshop v2

Versteht man „Auslegung" in einem engen Sinn, so sind ihr Gegenstand Worte, Satzteile, Sätze oder Abschnitte eines geschriebenen Textes.
If'interpretation' is understood in a narrow sense, then words, phrases, sentences or paragraphs of written texts are its subject matter.
EUbookshop v2

Das von den Stellvertretern gebildete Komitee hat nicht den legalen Status eines Mitbestimmungsorgans im engen Sinn des Wortes.
The representatives' committee does not have the legal status of a worker participation committee in the strict sense of the word.
EUbookshop v2

In einer formalen Erklärung zuerst bei der siebzehnten Versammlung des Internationalen Verbindungs-Komitees im May 2001 abgegeben und später im gleichen Jahr in Jerusalem wiederholt, sprach Kardinal Kasper über „Mission“ im engen Sinn als „Verkündigung“ oder Einladung zur Taufe und Katechese.
In a formal statement made first at the seventeenth meeting of the International Catholic-Jewish Liaison Committee in May 2001, and repeated later in the year in Jerusalem, Cardinal Kasper spoke of “mission” in a narrow sense to mean “proclamation” or the invitation to baptism and catechesis.
ParaCrawl v7.1

Der Terminus " Erfahrung" sollte nicht im engen Sinn aufgefaßt werden, sondern vielmehr als innerer und äußerer Ausdruck des Menschen.
The term 'experience' should not be understood in a narrower sense; rather it should be understood in terms of inward and outward expressions of man.
ParaCrawl v7.1

Wo auf eine Richtung nur im Wesentlichen Bezug genommen wird, kommen neben der Richtung im engen Sinn auch Richtungen in Betracht, die von dieser Richtung geringfügig abweichen, zum Beispiel um nicht mehr als 15° und/oder Richtungen, die zu dieser Richtung zumindest nicht orthogonal sind.
Where reference is only essentially made to a direction, directions are considered, in addition to the direction in the narrow meaning, which deviate slightly from this direction, for example by not more than 15°, and/or directions that are at least not orthogonal to this direction.
EuroPat v2

Schließlich kann eine zweite, zur ersten komplementären Wellenlänge eine von der ersten Wellenlänge verschiedene Wellenlänge sein, wobei in diesem Fall komplementär nicht notwendigerweise im engen Sinn der Farbenlehre zu verstehen ist.
Finally, a second wavelength complementary to the first wavelength can be a wavelength that differs from the first wavelength, in which case complementary should not necessarily be understood in the narrow sense of chromatics.
EuroPat v2