Translation of "Sinns" in English

Der Kern des Problems liegt natürlich im Verlust des Sinns unserer irdischen Existenz.
The crux of this problem naturally lies in the loss of the purpose of this earthly existence.
Europarl v8

Die Kontrolle der Subsidiarität durch die nationalen Parlamente wurde ihres Sinns entleert.
Control of subsidiarity by the national parliaments has lost all meaning.
Europarl v8

Er sagte, manche Menschen hätten die Gabe des sechsten Sinns.
He said that some people are gifted, that they have a sixth sense.
OpenSubtitles v2018

Du stehst im Mittelpunkt unserer Liebe, unseres Sinns.
You are at the center of our love and purpose.
OpenSubtitles v2018

Zwei Kompetenzen sollen erworben werden, die Lesetechnik und das Erfassen des Sinns.
Two skills are to be developed, the technique of reading and grasping of the mean ing.
EUbookshop v2

Unter Entomologen ist Evenhuis wegen seines Sinns für Humor bekannt.
Within the football world, Dein is also renowned for his lively sense of humour.
WikiMatrix v1

Durch das Medium des fortgeschrittenen Sechsten Sinns haben wir Zugang dazu.
It is accessed through the medium of a highly advanced sixth sense.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nur mithilfe eines entwickelten Sechsten Sinns geschehen.
This can only be done using advanced sixth sense.
ParaCrawl v7.1

Haustiere können auch das Gefühl eines Sinns im Leben verstärken.
Pets can also increase your sense of purpose in life.
ParaCrawl v7.1

Die SSRF auf der anderen Seite nutzt das Mittel des aktivierten Sechsten Sinns.
SSRF on the other hand uses the medium of the activated sixth sense.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Zeit des Großen Sinns.
This is the time of the Great Sense.
ParaCrawl v7.1

Diese Forschung wird mit Hilfe eines erweiterten Sechsten Sinns durchgeführt.
It is conducted with the help of one’s advanced sixth sense.
ParaCrawl v7.1

Eine der Wirkungen der Spirituellen Praxis ist die Aktivierung des Sechsten Sinns .
One of the effects of spiritual practice is the activation of our sixth sense .
ParaCrawl v7.1

Und dies verschiebt unsere Wahrnehmung der Farbe und des Sinns.
And that in turn shifts our perception of colour and meaning.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, Musik ist irgendwie eine Art Ausdruck eines religiösen Sinns.
I think somehow that music is an expression of religious sense.
ParaCrawl v7.1

Durch Umkehren des Sinns erzeugt der Lichtbogen eine zentrifugale EM-Kraft (Antenneneffekt)
By reversing the sense, the electric arc produces centrifugal EM force (antenna effect)
ParaCrawl v7.1