Translation of "Sinns" in English
Der
Kern
des
Problems
liegt
natürlich
im
Verlust
des
Sinns
unserer
irdischen
Existenz.
The
crux
of
this
problem
naturally
lies
in
the
loss
of
the
purpose
of
this
earthly
existence.
Europarl v8
Die
Kontrolle
der
Subsidiarität
durch
die
nationalen
Parlamente
wurde
ihres
Sinns
entleert.
Control
of
subsidiarity
by
the
national
parliaments
has
lost
all
meaning.
Europarl v8
Er
sagte,
manche
Menschen
hätten
die
Gabe
des
sechsten
Sinns.
He
said
that
some
people
are
gifted,
that
they
have
a
sixth
sense.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
im
Mittelpunkt
unserer
Liebe,
unseres
Sinns.
You
are
at
the
center
of
our
love
and
purpose.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Kompetenzen
sollen
erworben
werden,
die
Lesetechnik
und
das
Erfassen
des
Sinns.
Two
skills
are
to
be
developed,
the
technique
of
reading
and
grasping
of
the
mean
ing.
EUbookshop v2
Unter
Entomologen
ist
Evenhuis
wegen
seines
Sinns
für
Humor
bekannt.
Within
the
football
world,
Dein
is
also
renowned
for
his
lively
sense
of
humour.
WikiMatrix v1
Durch
das
Medium
des
fortgeschrittenen
Sechsten
Sinns
haben
wir
Zugang
dazu.
It
is
accessed
through
the
medium
of
a
highly
advanced
sixth
sense.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nur
mithilfe
eines
entwickelten
Sechsten
Sinns
geschehen.
This
can
only
be
done
using
advanced
sixth
sense.
ParaCrawl v7.1
Haustiere
können
auch
das
Gefühl
eines
Sinns
im
Leben
verstärken.
Pets
can
also
increase
your
sense
of
purpose
in
life.
ParaCrawl v7.1
Die
SSRF
auf
der
anderen
Seite
nutzt
das
Mittel
des
aktivierten
Sechsten
Sinns.
SSRF
on
the
other
hand
uses
the
medium
of
the
activated
sixth
sense.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Zeit
des
Großen
Sinns.
This
is
the
time
of
the
Great
Sense.
ParaCrawl v7.1
Diese
Forschung
wird
mit
Hilfe
eines
erweiterten
Sechsten
Sinns
durchgeführt.
It
is
conducted
with
the
help
of
one’s
advanced
sixth
sense.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Wirkungen
der
Spirituellen
Praxis
ist
die
Aktivierung
des
Sechsten
Sinns
.
One
of
the
effects
of
spiritual
practice
is
the
activation
of
our
sixth
sense
.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
verschiebt
unsere
Wahrnehmung
der
Farbe
und
des
Sinns.
And
that
in
turn
shifts
our
perception
of
colour
and
meaning.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
Musik
ist
irgendwie
eine
Art
Ausdruck
eines
religiösen
Sinns.
I
think
somehow
that
music
is
an
expression
of
religious
sense.
ParaCrawl v7.1
Durch
Umkehren
des
Sinns
erzeugt
der
Lichtbogen
eine
zentrifugale
EM-Kraft
(Antenneneffekt)
By
reversing
the
sense,
the
electric
arc
produces
centrifugal
EM
force
(antenna
effect)
ParaCrawl v7.1