Translation of "Engen sinne" in English

Von der Rechtsprechung wird diese Regelung im engen Sinne ausgelegt.
Case law has interpreted these requirements in a restrictive sense.
EUbookshop v2

Nur Schichtarbeit im engen Sinne wurde miteinbezogen.
Only shiftwork in the strict sense of the term is considered.
EUbookshop v2

Wir sollten "Gruppe" nicht in einem zu engen Sinne definieren.
We shouldn't define group in a too narrow manner.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten „Gruppe“ nicht in einem zu engen Sinne definieren.
We shouldn't define group in a too narrow manner.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kein Blues-Harmonicaalbum im engen Sinne.
This ain't no blues record in a narrower sense.
ParaCrawl v7.1

Das bedingungslose Grundeinkommen dagegen schafft Autonomie und Freiheit nur in einem sehr engen Sinne.
Universal basic income creates autonomy and freedom in a very restricted sense.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Borste" wird also vorzugsweise im herkömmlichen, engen Sinne verstanden.
The term “bristle” is thus preferably understood in the conventional, narrow sense.
EuroPat v2

Im engen Sinne ist dies aber kein Zug, der sich überall unvermeidlich wiederholen muss.
But in the narrow sense it is not a feature to be «anywhere inevitably repeated».
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich also nicht um Informationsprogramme im engen Sinne, vielmehr geht es um Förderprogramme für eindeutig europäische schöpferische Initiativen der Fachleute des audiovisuellen Bereichs.
They are, therefore, not information programmes in the strict sense of the word, but are rather programmes of support for creative initiatives by audiovisual professionals, which are markedly European in nature.
Europarl v8

Hinsichtlich der Haftung im Falle der Nichteinhaltung der anderweitigen Verpflichtungen gemäß Artikel 65 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 sagen mehrere Sprachfassungen nicht eindeutig aus, ob der betreffende Betriebsinhaber im Rahmen der anwendbaren einzelstaatlichen Vorschriften haftbar gemacht werden kann, insbesondere, wenn er nicht selbst im engen Sinne tätig geworden ist.
With regard to the liability in the case of the non-respect of cross compliance obligations provided for in Article 65(2) of Regulation (EC) No 796/2004, various language versions create ambiguity as regards the possibility to hold the farmer concerned liable under the applicable national rules, notably in case where the farmer did not act himself in the strict sense.
DGT v2019

Von der Berichterstatterin wurde dies zwar - meines Erachtens sehr trefflich - zu tun versucht, doch wiederholt sich zum Thema selbst jedes Jahr die Auseinandersetzung zwischen denjenigen, nach deren Ansicht in dem Bericht die Menschenrechte im engen Sinne zu behandeln sind, und denen, von denen diese Rechte hingegen auf wirtschaftliche und soziale Rechte erweitert werden.
In my view the rapporteur has made a very good effort at that, but every year there is the recurring diatribe from those who believe that the report should concern itself strictly with fundamental human rights and those who want it extended to economic and social rights.
Europarl v8

Drei Überlegungen möchte ich anstellen und versuchen, die vielen an mich gerichteten Fragen zusammenzufassen. Die erste gilt der Außenpolitik im engen Sinne.
I would like to make three points in an attempt to deal collectively with the many questions you have put to me: firstly, foreign policy in the strict sense.
Europarl v8

Als zweites möchte ich sagen, daß das System der friedlichen Konfliktlösung der WTO, wie die Frau Präsidentin weiß, kein Tribunal im engen Sinne ist, sondern daß das darin vorgesehene Verfahren mit bestimmten handelspolitischen Verhandlungen verbunden ist, und ich hoffe, daß der Rat diesen Aspekt der Verhandlungen oder Entschädigungen berücksichtigt, wenn diese Frage geklärt wird.
Secondly, you know that the peaceful solution of conflicts at the WTO is not carried out by a court of justice in the strict sense but the procedure seems linked to certain trade negotiations and I hope that the Council bears that aspect in mind, i.e. the need for negotiations or compensations in order to solve this matter.
Europarl v8

Was die Geschäftsordnung im engen Sinne betrifft, so möchte ich unterdessen Frau Roth sagen, daß Präsident Gil Robles genauso ein Demokrat ist wie ich und daß er selbstverständlich über die heute abend hier geführte Aussprache in Kenntnis gesetzt wird.
With regard to the Rules of Procedure in the strict sense, I would like to tell Mr Roth that President Gil-Robles is as democratic as I am, and that he will obviously be informed of the debate this evening.
Europarl v8

Das eine ist die Unterstützung von Menschenrechten, Demokratisierung, Zivilgesellschaft und demokratischen Kräften im engen Sinne des Wortes.
One is to assist and support human rights, democratisation, civil society and democratic forces in the strict sense of the word.
Europarl v8

Im engen Sinne erstreckt sie sich von der Mündung des Kaupokonui Stream südlich des Taranaki bis zur Mündung des Patea River.
Strict definitions refer to it stretching from the mouth of the Kaupokonui Stream south of Mount Taranaki to the mouth of the Patea River.
Wikipedia v1.0

Im Zusammenhang mit Artikel I-12 darf der Begriff „Währungspolitik » nicht in einem engen und technischen Sinne dahingehend verstanden werden , dass er sich nur auf die grundlegende Aufgabe des ESZB bezieht , auf die Artikel III-77 Absatz 2 Buchstabe a ) des Entwurfs einer Verfassung Bezug nimmt .
In the context of Article I-12 the term « monetary policy » is not to be read in a narrow and technical sense as referring only to the basic task of the ESCB to which Article III-77 ( 2 )( a ) of the draft Constitution refers .
ECB v1

Auch empfehle es sich, im Wahlkampf in erster Linie europäische statt im engen Sinne nationale Fragen anzusprechen.
He also considered that the campaign should mainly focus on European issues rather than strictly national ones.
TildeMODEL v2018

Die ILO-Aufsichtsorgane halten ein Streikverbot bei einem akuten nationalen Notstand, für wesentli­che Dienste im engen Sinne des Wortes und für Staatsbedienstete, die hoheitliche Befug­nisse ausüben, für zulässig.
The ILO supervisory bodies consider prohibitions of the right to strike justifiable "in the event of an acute national emergency, for essential services in the strict sense of the term and for public servants exercising authority in the name of the State".
TildeMODEL v2018

Die ILO-Aufsichtsorgane halten ein Streikverbot bei einem akuten nationalen Notstand, für wesentliche Dienste im engen Sinne des Wortes und für Staatsbedienstete, die hoheitliche Befugnisse ausüben, für zulässig.
The ILO supervisory bodies consider prohibitions of the right to strike justifiable "in the event of an acute national emergency, for essential services in the strict sense of the term and for public servants exercising authority in the name of the State".
TildeMODEL v2018

Hier besteht eine wichtige Verbindung zur Fusionskontrolle, die in erster Linie zu den Instru­menten der Wirtschaftspolitik und zum Wettbewerbsrecht gehört, die den Behörden bei der Anwendung der Wettbewerbspolitik im engen Sinne des Wortes helfen.
This is an important link with merger control that belongs essentially to industrial policy tools and antitrust rules that help authorities to apply competition policy in the narrow sense of the expression.
TildeMODEL v2018

In seiner Stellungnahme zum Rahmenprogramm stellte der WSA fest, daß öffentliche Gesund­heitspolitik nicht im engen Sinne einer reinen Krankheitsvorsorge verstanden werden sollte, sondern vielmehr auf eine allgemeine Gesundheitsförderung abzielen sollte, ausgehend von einem horizon­talen und interdisziplinären Ansatz, der eine Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Bereichen impliziert.
In its Opinion on the framework programme, the ESC stated that public health policy should not be viewed in a restricted sense, only concerned about disease prevention, but, instead, it should be viewed as health promotion based on a horizontal, interdisciplinary approach, involving cooperation between the various disciplines.
TildeMODEL v2018

Die Kernfamilie wird im engen Sinne definiert, d. h. als zwei oder mehr Personen, die zu demselben Haushalt gehören und die als Ehemann und Ehefrau, als Partner in einer eingetragenen Partnerschaft, als Partner in einer eheähnlichen Gemeinschaft oder als Eltern und Kind miteinander verbunden sind.
The family nucleus is defined in the narrow sense, that is as two or more persons who belong to the same household and who are related as husband and wife, as partners in a registered partnership, as partners in a consensual union, or as parent and child.
DGT v2019

Diese Vorschriften betreffen fünf Rechtsbereiche: das Gesellschaftsrecht im engen Sinne, das Rechnungslegungsrecht, die Rechte an geistigem Eigentum, den gewerblichen Rechtsschutz und die Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen in Zivil- und Handelssachen sowie von vertraglichen Schuldverhältnissen.
They concern five legislative fields: company law in the strict sense, accounting law, intellectual property rights, industrial property rights, and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters as well as of contractual obligations.
TildeMODEL v2018