Translation of "Enge kopplung" in English
Durch
die
enge
räumliche
Kopplung
mit
einem
ROM-Emulationsspeicher
kann
maximale
Systemfrequenz
erreicht
werden.
Because
of
the
close
spatial
coupling
with
a
ROM
emulation
memory,
a
maximum
system
operating
speed
can
be
attained.
EuroPat v2
Um
enge
Kopplung
zu
vermeiden,
darf
ein
SCS
keinen
Geschäftscode
mit
anderen
SCS
teilen.
To
avoid
tight
coupling
an
SCS
should
share
no
business
code
with
other
SCSs.
WikiMatrix v1
Während
des
Kippens
tritt
durch
die
Federlemente
eine
enge
Kopplung
zwischen
Ofenkörper
und
Ofenbühne
auf.
During
tilting,
close
coupling
between
the
furnace
body
and
furnace
platform
is
effected
by
the
spring
elements.
EuroPat v2
So
besteht
beispielsweise
eine
enge
Kopplung
zwischen
den
einzelnen
bei
der
Abwasserreinigung
ablaufenden
Prozessen.
Thus,
for
example,
there
is
a
close
coupling
between
the
individual
processes
proceeding
in
the
purification
of
sewage.
EuroPat v2
Der
Grund
dafür
ist
die
gegenseitige
Beeinflussung
der
Transponder
durch
die
enge
magnetische
Kopplung
derselben.
The
reason
for
this
is
the
mutual
influence
of
the
transponders
due
to
the
close
magnetic
coupling
of
same.
EuroPat v2
Die
enge
Kopplung
von
Wasser-
und
Landmanagement
spiegelt
sich
im
Projektverbund
durch
entsprechende
Kooperationsstrukturen
wider.
The
close
coupling
of
water
and
land
management
is
reflected
by
corresponding
cooperation
structures
within
the
project
network.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Leitungen
zu
den
Wicklungen
wird
die
enge
Kopplung
zwischen
den
Wicklungen
teilweise
wieder
aufgehoben.
The
close
coupling
between
the
windings
is
partially
eliminated
once
more
by
the
lines
to
the
windings.
EuroPat v2
Vorteil
des
Versuchsstandortes
ist
die
enge
Kopplung
möglicher
Abnehmer
mit
dem
Energiereservoir
direkt
unter
der
Stadt.
The
advantage
of
this
test
site
is
a
close
connection
of
possible
consumers
with
the
energy
reservoir
directly
under
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Kopplung,
der
beschränkte
Leistungsanteil
der
schnellen
Zone
sorgen
im
STARK
nun
dafür,
daß
dieser
Mechanismus
bei
Leistungsausbrüchen
auch
sie
schützt:
Jeder
Leistungsanstieg
in
der
schnellen
Spaltzone
ist
unmittelbar
mit
einem
Anstieg
in
der
thermischen
Zone
verbunden,
dieser
aber
würde
bei
einem
Unfall
so
rasch
zum
„Abschalten"
des
STARK
führen,
daß
an
keiner
Stelle
der
schnellen
Zone
die
Schmelztemperatur
des
Brennstoffs
erreicht
werden
könnte.
In
the
STARK
reactor
the
close
coupling
and
the
limited
power
contribution
ofthe
fast
zone
ensure
that
the
latter
zone
is
likewise
protected
by
this
mechanism
in
the
event
of
power
excursions:
any
power
increase
in
the
fast
fission
zone
is
directly
associated
with
an
increase
in
the
thermal
zone,
but
under
accident
conditions
this
would
so
quickly
result
in
a
shut-down
that
at
no
point
in
the
fast
zone
could
the
temperature
reach
the
melting
point
of
the
fuel.
EUbookshop v2
Die
von
Natur
aus
sehr
enge
Kopplung
zwischen
Primär-
und
Sekundärwicklung
bei
Spannungswandlern
muss
allerdings
in
diesem
Fall
durch
einen
Luftspattkern
herabgesetzt
werden.
The
coupling
between
the
primary
and
secondary
windings
in
voltage
transformers,
which
is
naturally
very
close,
must
of
course
be
reduced
in
that
case
by
an
air
gap
core
in
order
to
achieve
a
loose
coupling.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
eine
enge
und
charakteristische
Kopplung
mit
einem
zugeordneten
Empfänger
erzielt
werden,
die
praktisch
durch
Fremdsignalquellen
nicht
störbar
ist.
Thereto,
a
narrow
and
specific
coupling
with
a
given
receiver
means
may
be
obtained
which
is
practically
not
disturbed
or
impaired
by
any
other
signal
sources.
EuroPat v2
Die
enge
Kopplung
zwischen
Kernreaktor-
und
Vergasungsanlage
bedingt
einen
erheblichen
sicherheitstechnischen
Aufwand
und
erschwert
den
Betrieb
des
Gesamtanlage.
The
close
coupling
between
the
nuclear
reactor
and
the
gasification
plant
necessitates
considerable
costs
for
safety
and
makes
the
operation
of
the
overall
plant
more
difficult.
EuroPat v2
Die
von
Natur
aus
sehr
enge
Kopplung
zwischen
Primär-
und
Sekundärwicklung
bei
Spannungswandlern
muss
allerdings
in
diesem
Fall
durch
einen
Luftspaltkern
herabgesetzt
werden.
The
coupling
between
the
primary
and
secondary
windings
in
voltage
transformers,
which
is
naturally
very
close,
must
of
course
be
reduced
in
that
case
by
an
air
gap
core
in
order
to
achieve
a
loose
coupling.
EuroPat v2
Die
Wicklungen
20
und
21
können
in
bevorzugter
Weise
nach
der
Lehre
der
DE
-
OS
22
39
167
bifilar
gewickelt
sein,
um
eine
enge
induktive
Kopplung
zwischen
ihnen
zu
erhalten.
The
conductors
20
and
21
can
in
preferred
manner,
in
accordance
with
the
teaching
of
DE-OS
No.
22
39
167,
be
wound
bifilar,
in
order
to
obtain
a
close
inductive
coupling
between
them.
EuroPat v2
Das
erfordert
einerseits
eine
enge
Kopplung
dieser
Pufferspeicher
über
die
Kanalsteuerung
CHn
mit
dem
Ein-/Ausgabewerk
IOP,
um
Zeitprobleme
beim
Einsynchronisieren
zu
umgehen,
und
andererseits
eine
ausreichende
Speicherkapazität.
On
the
one
hand,
this
requires
a
tight
coupling
of
the
buffer
memories
to
the
input/output
unit
IOP
over
the
channel
control
CHn
in
order
to
avoid
timing
problems
in
the
in-synchronization
and,
on
the
other
hand,
requires
sufficient
memory
capacity.
EuroPat v2
Dadurch
ist
einerseits
zwischen
Kern
und
Wicklung
eine
sehr
enge
magnetische
Kopplung
ohne
kryotechnische
Trennung
möglich,
die
bei
alleiniger
Kühlung
des
Kerns
notwendig
wäre.
Advisably
the
choke
is
cooled
as
a
whole.
Doing
this,
a
very
close
magnetic
coupling
is
possible
between
core
and
winding
without
cryogenic
separation
as
it
would
be
required
only
if
the
core
were
cooled.
EuroPat v2
Er
bildet
eine
Verkettung
(interlocking
group)
zwischen
dem
Seltenerdmetallion
und
der
Ladungstransportschicht,
die
eine
enge
elektronische
Kopplung
zwischen
beiden
bewirkt.
An
interlocking
group
is
formed
thereby
between
the
rare
earth
metal
ion
and
the
charge
transport
layer,
which
achieves
a
close
electronic
coupling
between
the
two.
EuroPat v2
Diese
enge
Kopplung
ist
in
vielen
Fällen
erwünscht,
um
Abfragen
der
Daten
einer
Karte
über
Distanz
durch
Unbefugte
auszuschließen.
This
tight
coupling
is
desirable
in
many
instances
in
order
to
make
it
impossible
for
unauthorized
persons
to
interrogate
the
data
of
a
card
over
a
distance.
EuroPat v2
Durch
die
enge
magnetische
Kopplung
wird
in
allen
Wicklungen
3,
also
insbesondere
in
den
hier
dargestellten
vier
Wicklungen
3
die
gleiche
Spannung
induziert.
Owing
to
the
close
magnetic
coupling,
the
same
voltage
is
induced
in
all
windings
3,
notably
in
the
four
windings
3
shown
here.
EuroPat v2
Die
unter
Verwendung
der
DE
34
47
560
C2
am
Markt
befindlichen
Verfahren
benötigen
eine
sehr
enge
räumliche
Kopplung
von
weniger
als
5
mm
Abstand
zwischen
den
Spulen
auf
der
Chipkarte
und
den
Spulen
im
Schreib-/Lesesystem.
The
commercially
available
methods
employing
the
teachings
of
U.S.
Pat.
No.
4,697,183
require
an
extremely
close
spatial
coupling
of
less
than
5
mm
distance
between
the
coils
on
the
chip
card
and
the
coils
in
the
write/read
system.
EuroPat v2
Zantis
in
der
Zeitschrift
Elektor,
4/93,
S.
41
bis
48,
ist
schon
eine
Überlastschutzeinrichtung
mit
einem
ohmschen
Widerstand
als
Temperatursensor
bekannt,
bei
der
aber
die
enge
Kopplung
des
Temperatursensors
mit
dem
zu
schützenden
Leistungstransistor
lediglich
darin
besteht,
daß
beide
auf
einem
gemeinsamen
Kühlkörper
montiert
sind.
41-48,
describes
an
overload
protective
device
having
an
ohmic
resistor
as
a
temperature
sensor,
but
the
close
linking
of
the
temperature
sensor
with
the
power
transistor
to
be
protected
consists
only
of
mounting
both
on
a
common
heat
sink.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
vorteilhaft,
daß
durch
die
Anordnung
des
Drucksensors
34
in
der
Baueinheit
mit
dem
Förderaggregat
14
eine
enge
Kopplung
von
Stellglied
und
Regelstrecke
erreicht,
was
die
Stabilität
der
Regelung
begünstigt.
Moreover,
it
is
advantageous
than
due
to
the
arrangement
of
the
pressure
sensor
34
in
the
assembly
with
the
feeding
aggregate
14,
a
close
coupling
of
the
adjusting
member
and
the
regulating
path
is
obtained,
which
is
favorable
for
the
stability
of
the
regulation.
EuroPat v2
Das
Dihydrofolat
Reduktase-Gen/Hygromycin
B-Phosphotransferase-Gen-System
hat
den
besonderen
Vorteil,
daß
dieses
Fusionsprotein
durch
die
enge
Kopplung
der
hph-
und
dhfr-Domänen
als
dominanter
Marker
auch
in
Zellen
mit
endogenem
dhfr-Gen
amplifiziert
werden
kann.
The
dihydrofolate
reductase
gene/hygromycin
B
phosphotransferase
gene
system
offers
the
particular
advantage
that
on
account
of
the
tight
coupling
of
the
hph
and
dhfr
domains,
this
fusion
protein
can
be
amplified
as
a
dominant
marker
also
in
cells
having
endogenous
dhfr
gene.
EuroPat v2
Die
Position
der
Transponder
im
Stapel
hat
dabei
keinen
Einfluß,
solange
eine
enge
magnetische
Kopplung
derselben
vorliegt.
The
position
of
the
transponders
in
the
stack
has
no
influence
here
as
long
as
there
is
close
magnetic
coupling
of
same.
EuroPat v2
Zudem
kann
es
durch
die
sehr
enge
räumliche
Kopplung
des
Filmprozessors
an
die
Filmbühne
des
fotografischen
Printers
zu
Korrosionen
im
empfindlichen
Printerteil
kommen,
die
durch
die
Chemikalien
des
Filmprozessors
bedingt
sind.
In
addition,
because
of
the
very
close
spatial
linking
of
the
film
processor
to
the
film
stage
of
the
photographic
printer,
corrosion
caused
by
the
chemicals
of
the
film
processor
can
occur
in
the
sensitive
printer
section.
EuroPat v2