Translation of "Eng verzahnt" in English

Die EU-Strategie und die nationalen Strategien sollten eng miteinander verzahnt werden;
There should be close links between the EU strategy and national strategies.
TildeMODEL v2018

Energie und Verkehr sind eng miteinander verzahnt.
Energy and transport are closely interconnected.
EUbookshop v2

Die EU-Strategie und die nationalen Strategien müssen eng miteinander verzahnt werden.
There should be close links between the EUstrategy and national strategies.
EUbookshop v2

Die Sektoren Klima und Energie sind eng miteinander verzahnt.
The sectors of climate and energy are closely interrelated.
ParaCrawl v7.1

Umweltziele und sozioökonomische Ziele sind in diesem Projekt eng verzahnt.
Environmental and socio-economic aims are closely interlocked in this project.
ParaCrawl v7.1

Beide Bereiche sind eng mit einander verzahnt.
Both areas of our work are closely interlinked.
ParaCrawl v7.1

In Delta Master ist die Planung eng verzahnt mit Analyse und Reporting.
In DeltaMaster, planning is closely tied to analysis and reporting.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten über alle Geschäftsbereiche hinweg eng verzahnt zusammen.
We work together, closely interlinked across all service lines.
ParaCrawl v7.1

Theorie und Praxis werden bei der Zusammenarbeit dieser verschiedenen Disziplinen eng verzahnt.
As a result of the cooperation of various disciplines, theory and practice become closely intermeshed.
ParaCrawl v7.1

Risikomanagement und Frühwarnung sind dabei eng miteinander verzahnt.
Risk management and early warning are closely interconnected.
ParaCrawl v7.1

Die chemischen Prozesse sind eng miteinander verzahnt, aktuell ohne speicherbare Zwischenprodukte.
The chemical processes are closely interlinked, currently without storable intermediates.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein Familienkind und eng verzahnt mit unserem Mutterkonzern!
We are part of a family and closely interleaved with our parent company!
CCAligned v1

Doch Theorie und Praxis sind eng verzahnt.
Yet theory and practice are closely interlinked.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft und Wirtschaft sind dabei eng verzahnt.
Science and industry are closely linked.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Schritte der Buchproduktion sind bei LONGO eng miteinander verzahnt.
The individual steps in the production of a book are closely connected at LONGO.
ParaCrawl v7.1

Produktion und Logistik sind bei BRUDER eng verzahnt.
Production and logistics are closely coordinated at BRUDER.
ParaCrawl v7.1

Produkt und Erleben sind im Grafikdesign eng verzahnt.
The product and its use are closely linked in the graphic design.
ParaCrawl v7.1

Unser Alumni Netzwerk ist eng verzahnt, weltumspannend und erfolgreich.
Our alumni network is closely connected, global and successful.
ParaCrawl v7.1

In der umfassenden Planungsphase waren alle beteiligten Fachbereiche eng verzahnt.
All the departments involved were closely interlinked during the comprehensive planning phase.
ParaCrawl v7.1

Theorie und Praxis werden von Elabo eng miteinander verzahnt.
Theory and application are closely intertwined at Elabo.
ParaCrawl v7.1

In DeltaMaster ist die Planung eng verzahnt mit Analyse und Reporting.
In DeltaMaster, planning is closely Read More...
ParaCrawl v7.1

Sagen wir so: Sie sind eng miteinander verzahnt.
Let's say, they are more interconnected.
ParaCrawl v7.1