Translation of "Eng verzahnt" in English
Die
EU-Strategie
und
die
nationalen
Strategien
sollten
eng
miteinander
verzahnt
werden;
There
should
be
close
links
between
the
EU
strategy
and
national
strategies.
TildeMODEL v2018
Energie
und
Verkehr
sind
eng
miteinander
verzahnt.
Energy
and
transport
are
closely
interconnected.
EUbookshop v2
Die
EU-Strategie
und
die
nationalen
Strategien
müssen
eng
miteinander
verzahnt
werden.
There
should
be
close
links
between
the
EUstrategy
and
national
strategies.
EUbookshop v2
Die
Sektoren
Klima
und
Energie
sind
eng
miteinander
verzahnt.
The
sectors
of
climate
and
energy
are
closely
interrelated.
ParaCrawl v7.1
Umweltziele
und
sozioökonomische
Ziele
sind
in
diesem
Projekt
eng
verzahnt.
Environmental
and
socio-economic
aims
are
closely
interlocked
in
this
project.
ParaCrawl v7.1
Beide
Bereiche
sind
eng
mit
einander
verzahnt.
Both
areas
of
our
work
are
closely
interlinked.
ParaCrawl v7.1
In
Delta
Master
ist
die
Planung
eng
verzahnt
mit
Analyse
und
Reporting.
In
DeltaMaster,
planning
is
closely
tied
to
analysis
and
reporting.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
über
alle
Geschäftsbereiche
hinweg
eng
verzahnt
zusammen.
We
work
together,
closely
interlinked
across
all
service
lines.
ParaCrawl v7.1
Theorie
und
Praxis
werden
bei
der
Zusammenarbeit
dieser
verschiedenen
Disziplinen
eng
verzahnt.
As
a
result
of
the
cooperation
of
various
disciplines,
theory
and
practice
become
closely
intermeshed.
ParaCrawl v7.1
Risikomanagement
und
Frühwarnung
sind
dabei
eng
miteinander
verzahnt.
Risk
management
and
early
warning
are
closely
interconnected.
ParaCrawl v7.1
Die
chemischen
Prozesse
sind
eng
miteinander
verzahnt,
aktuell
ohne
speicherbare
Zwischenprodukte.
The
chemical
processes
are
closely
interlinked,
currently
without
storable
intermediates.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
Familienkind
und
eng
verzahnt
mit
unserem
Mutterkonzern!
We
are
part
of
a
family
and
closely
interleaved
with
our
parent
company!
CCAligned v1
Doch
Theorie
und
Praxis
sind
eng
verzahnt.
Yet
theory
and
practice
are
closely
interlinked.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
und
Wirtschaft
sind
dabei
eng
verzahnt.
Science
and
industry
are
closely
linked.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Schritte
der
Buchproduktion
sind
bei
LONGO
eng
miteinander
verzahnt.
The
individual
steps
in
the
production
of
a
book
are
closely
connected
at
LONGO.
ParaCrawl v7.1
Produktion
und
Logistik
sind
bei
BRUDER
eng
verzahnt.
Production
and
logistics
are
closely
coordinated
at
BRUDER.
ParaCrawl v7.1
Produkt
und
Erleben
sind
im
Grafikdesign
eng
verzahnt.
The
product
and
its
use
are
closely
linked
in
the
graphic
design.
ParaCrawl v7.1
Unser
Alumni
Netzwerk
ist
eng
verzahnt,
weltumspannend
und
erfolgreich.
Our
alumni
network
is
closely
connected,
global
and
successful.
ParaCrawl v7.1
In
der
umfassenden
Planungsphase
waren
alle
beteiligten
Fachbereiche
eng
verzahnt.
All
the
departments
involved
were
closely
interlinked
during
the
comprehensive
planning
phase.
ParaCrawl v7.1
Theorie
und
Praxis
werden
von
Elabo
eng
miteinander
verzahnt.
Theory
and
application
are
closely
intertwined
at
Elabo.
ParaCrawl v7.1
In
DeltaMaster
ist
die
Planung
eng
verzahnt
mit
Analyse
und
Reporting.
In
DeltaMaster,
planning
is
closely
Read
More...
ParaCrawl v7.1
Sagen
wir
so:
Sie
sind
eng
miteinander
verzahnt.
Let's
say,
they
are
more
interconnected.
ParaCrawl v7.1