Übersetzung für "Enge kopplung" in Englisch

Durch die enge räumliche Kopplung mit einem ROM-Emulationsspeicher kann maximale Systemfrequenz erreicht werden.
Because of the close spatial coupling with a ROM emulation memory, a maximum system operating speed can be attained.
EuroPat v2

Um enge Kopplung zu vermeiden, darf ein SCS keinen Geschäftscode mit anderen SCS teilen.
To avoid tight coupling an SCS should share no business code with other SCSs.
WikiMatrix v1

Während des Kippens tritt durch die Federlemente eine enge Kopplung zwischen Ofenkörper und Ofenbühne auf.
During tilting, close coupling between the furnace body and furnace platform is effected by the spring elements.
EuroPat v2

So besteht beispielsweise eine enge Kopplung zwischen den einzelnen bei der Abwasserreinigung ablaufenden Prozessen.
Thus, for example, there is a close coupling between the individual processes proceeding in the purification of sewage.
EuroPat v2

Der Grund dafür ist die gegenseitige Beeinflussung der Transponder durch die enge magnetische Kopplung derselben.
The reason for this is the mutual influence of the transponders due to the close magnetic coupling of same.
EuroPat v2

Die enge Kopplung von Wasser- und Landmanagement spiegelt sich im Projektverbund durch entsprechende Kooperationsstrukturen wider.
The close coupling of water and land management is reflected by corresponding cooperation structures within the project network.
ParaCrawl v7.1

Durch die Leitungen zu den Wicklungen wird die enge Kopplung zwischen den Wicklungen teilweise wieder aufgehoben.
The close coupling between the windings is partially eliminated once more by the lines to the windings.
EuroPat v2

Vorteil des Versuchsstandortes ist die enge Kopplung möglicher Abnehmer mit dem Energiereservoir direkt unter der Stadt.
The advantage of this test site is a close connection of possible consumers with the energy reservoir directly under the city.
ParaCrawl v7.1

Die enge Kopplung, der beschränkte Leistungsanteil der schnellen Zone sorgen im STARK nun dafür, daß dieser Mechanismus bei Leistungsausbrüchen auch sie schützt: Jeder Leistungsanstieg in der schnellen Spaltzone ist unmittelbar mit einem Anstieg in der thermischen Zone verbunden, dieser aber würde bei einem Unfall so rasch zum „Abschalten" des STARK führen, daß an keiner Stelle der schnellen Zone die Schmelztemperatur des Brennstoffs erreicht werden könnte.
In the STARK reactor the close coupling and the limited power contribution ofthe fast zone ensure that the latter zone is likewise protected by this mechanism in the event of power excursions: any power increase in the fast fission zone is directly associated with an increase in the thermal zone, but under accident conditions this would so quickly result in a shut-down that at no point in the fast zone could the temperature reach the melting point of the fuel.
EUbookshop v2

Die von Natur aus sehr enge Kopplung zwischen Primär- und Sekundärwicklung bei Spannungswandlern muss allerdings in diesem Fall durch einen Luftspattkern herabgesetzt werden.
The coupling between the primary and secondary windings in voltage transformers, which is naturally very close, must of course be reduced in that case by an air gap core in order to achieve a loose coupling.
EuroPat v2

Hierdurch kann eine enge und charakteristische Kopplung mit einem zugeordneten Empfänger erzielt werden, die praktisch durch Fremdsignalquellen nicht störbar ist.
Thereto, a narrow and specific coupling with a given receiver means may be obtained which is practically not disturbed or impaired by any other signal sources.
EuroPat v2

Die enge Kopplung zwischen Kernreaktor- und Vergasungsanlage bedingt einen erheblichen sicherheitstechnischen Aufwand und erschwert den Betrieb des Gesamtanlage.
The close coupling between the nuclear reactor and the gasification plant necessitates considerable costs for safety and makes the operation of the overall plant more difficult.
EuroPat v2

Die von Natur aus sehr enge Kopplung zwischen Primär- und Sekundärwicklung bei Spannungswandlern muss allerdings in diesem Fall durch einen Luftspaltkern herabgesetzt werden.
The coupling between the primary and secondary windings in voltage transformers, which is naturally very close, must of course be reduced in that case by an air gap core in order to achieve a loose coupling.
EuroPat v2

Die Wicklungen 20 und 21 können in bevorzugter Weise nach der Lehre der DE - OS 22 39 167 bifilar gewickelt sein, um eine enge induktive Kopplung zwischen ihnen zu erhalten.
The conductors 20 and 21 can in preferred manner, in accordance with the teaching of DE-OS No. 22 39 167, be wound bifilar, in order to obtain a close inductive coupling between them.
EuroPat v2

Das erfordert einerseits eine enge Kopplung dieser Pufferspeicher über die Kanalsteuerung CHn mit dem Ein-/Ausgabewerk IOP, um Zeitprobleme beim Einsynchronisieren zu umgehen, und andererseits eine ausreichende Speicherkapazität.
On the one hand, this requires a tight coupling of the buffer memories to the input/output unit IOP over the channel control CHn in order to avoid timing problems in the in-synchronization and, on the other hand, requires sufficient memory capacity.
EuroPat v2

Dadurch ist einerseits zwischen Kern und Wicklung eine sehr enge magnetische Kopplung ohne kryotechnische Trennung möglich, die bei alleiniger Kühlung des Kerns notwendig wäre.
Advisably the choke is cooled as a whole. Doing this, a very close magnetic coupling is possible between core and winding without cryogenic separation as it would be required only if the core were cooled.
EuroPat v2

Er bildet eine Verkettung (interlocking group) zwischen dem Seltenerdmetallion und der Ladungstransportschicht, die eine enge elektronische Kopplung zwischen beiden bewirkt.
An interlocking group is formed thereby between the rare earth metal ion and the charge transport layer, which achieves a close electronic coupling between the two.
EuroPat v2

Diese enge Kopplung ist in vielen Fällen erwünscht, um Abfragen der Daten einer Karte über Distanz durch Unbefugte auszuschließen.
This tight coupling is desirable in many instances in order to make it impossible for unauthorized persons to interrogate the data of a card over a distance.
EuroPat v2

Durch die enge magnetische Kopplung wird in allen Wicklungen 3, also insbesondere in den hier dargestellten vier Wicklungen 3 die gleiche Spannung induziert.
Owing to the close magnetic coupling, the same voltage is induced in all windings 3, notably in the four windings 3 shown here.
EuroPat v2

Die unter Verwendung der DE 34 47 560 C2 am Markt befindlichen Verfahren benötigen eine sehr enge räumliche Kopplung von weniger als 5 mm Abstand zwischen den Spulen auf der Chipkarte und den Spulen im Schreib-/Lesesystem.
The commercially available methods employing the teachings of U.S. Pat. No. 4,697,183 require an extremely close spatial coupling of less than 5 mm distance between the coils on the chip card and the coils in the write/read system.
EuroPat v2

Zantis in der Zeitschrift Elektor, 4/93, S. 41 bis 48, ist schon eine Überlastschutzeinrichtung mit einem ohmschen Widerstand als Temperatursensor bekannt, bei der aber die enge Kopplung des Temperatursensors mit dem zu schützenden Leistungstransistor lediglich darin besteht, daß beide auf einem gemeinsamen Kühlkörper montiert sind.
41-48, describes an overload protective device having an ohmic resistor as a temperature sensor, but the close linking of the temperature sensor with the power transistor to be protected consists only of mounting both on a common heat sink.
EuroPat v2

Außerdem ist es vorteilhaft, daß durch die Anordnung des Drucksensors 34 in der Baueinheit mit dem Förderaggregat 14 eine enge Kopplung von Stellglied und Regelstrecke erreicht, was die Stabilität der Regelung begünstigt.
Moreover, it is advantageous than due to the arrangement of the pressure sensor 34 in the assembly with the feeding aggregate 14, a close coupling of the adjusting member and the regulating path is obtained, which is favorable for the stability of the regulation.
EuroPat v2

Das Dihydrofolat Reduktase-Gen/Hygromycin B-Phosphotransferase-Gen-System hat den besonderen Vorteil, daß dieses Fusionsprotein durch die enge Kopplung der hph- und dhfr-Domänen als dominanter Marker auch in Zellen mit endogenem dhfr-Gen amplifiziert werden kann.
The dihydrofolate reductase gene/hygromycin B phosphotransferase gene system offers the particular advantage that on account of the tight coupling of the hph and dhfr domains, this fusion protein can be amplified as a dominant marker also in cells having endogenous dhfr gene.
EuroPat v2

Die Position der Transponder im Stapel hat dabei keinen Einfluß, solange eine enge magnetische Kopplung derselben vorliegt.
The position of the transponders in the stack has no influence here as long as there is close magnetic coupling of same.
EuroPat v2

Zudem kann es durch die sehr enge räumliche Kopplung des Filmprozessors an die Filmbühne des fotografischen Printers zu Korrosionen im empfindlichen Printerteil kommen, die durch die Chemikalien des Filmprozessors bedingt sind.
In addition, because of the very close spatial linking of the film processor to the film stage of the photographic printer, corrosion caused by the chemicals of the film processor can occur in the sensitive printer section.
EuroPat v2