Translation of "Eng verfolgen" in English

Er wird die Ermittlung nicht eng verfolgen.
He will not be following the investigation very closely.
OpenSubtitles v2018

Wie immer Ihre Kommentare, Vorschläge und verfolgen eng willkommen.
As always, your comments, proposals and track narrow welcome.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Lage eng verfolgen und Sie über Änderungen auf dem Laufenden halten.
We will monitor the situation closely and keep you informed of any changes.
CCAligned v1

Die Kommission wird die technischen Entwicklungen im Bereich der Dienste der Informationsgesellschaft weiterhin eng verfolgen, um sicherzustellen, dass der Rechtsrahmen die bestmöglichen Bedingungen für eine Ausweitung des elektronischen Geschäftsverkehrs bietet.
The Commission continues to monitor closely technological developments relevant to information society services in order to ensure that the regulatory framework provides the best possible environment for further development of e-commerce.
TildeMODEL v2018

Wir verfolgen eng die Börsennotierungen für Mais, die zurzeit tendenziell ansteigen und damit auch die Maisanbauflächen zumindest in Nordamerika stabilisieren sollten.
We are closely following the commodity market prices for corn. They are trending upwards at present, which should also help stabilize corn cultivation area, at least in North America.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entwicklung müssen Exporteure eng verfolgen, denn ihre Marktzugangsbedingungen werden sich verändern und sie werden in manchen Bereichen allenfalls Wettbewerbsnachteile zu erleiden haben.
Exporters need to follow their development closely, since the market access conditions will change and in some areas they will inevitably suffer competitive disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt es, die neuesten Entwicklungen im Bereich der Forschung, aber auch die technischen Fortschritte der Industrie und die Visionen der politischen Entscheidungsträger eng zu verfolgen.
This allows to be updated with the latest developments in terms of research, but also to follow closely the technical progresses boosted by the industry, or the vision of the policy makers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Experte Händler eng im Internet verfolgen, Sie wird eine gründliche Idee darüber, was genau zu erwarten, wenn Sie online gehen.
If you follow expert traders closely on the internet, you will have a thorough idea regarding what exactly to expect when you go live.
ParaCrawl v7.1

Betreffend Einwanderung und Asylfragen informierte die Ministerin die Mitglieder des Komitees, dass die Zyprische Präsidentschaft sorgfältig die DurchfÃ1?4hrung der Schlussfolgerungen eines gemeinsamen Rahmens hin zu echter und praktischer Solidarität mit den Mitgliedsstaaten, deren Asylsystem unter besonders starkem Druck steht, eng verfolgen wird.
Concerning immigration and asylum issues, the minister informed the members of the Committee that the Cyprus Presidency will closely monitor the implementation of the conclusions on a common framework towards genuine and practical solidarity towards member states, whose asylum systems are placed under particular pressure.
ParaCrawl v7.1

Deutschland wird die Entwicklung in Nicaragua weiterhin eng verfolgen und auf Wunsch auch aktiv begleiten", sagte der Staatsminister am Ende seines Besuchs.
Germany will continue to monitor developments in Nicaragua closely and to offer its proactive support if so desired," said the Minister of State at the end of his visit.
ParaCrawl v7.1

Bis vor kurzem tendierte asiatischen Märkten eng verfolgen die Führung von der Wall Street zur Verfügung gestellt, auch wenn die lokale Wirtschaft erhöhte Exposition gegenüber ihren großen Nachbarn.
Until recently, Asian markets tended to track closely the lead provided by Wall Street, even as local economies increased exposure to their vast neighbour.
ParaCrawl v7.1

Er war bei einer Spezialeinheit, also keine zu enge Verfolgung.
He's ex-Special Forces. Don't tail him too close. He could spot you.
OpenSubtitles v2018

Es besteht außerdem eine gewisse Art von Verzweiflung, wenn Russland aufgefordert wird, bei der Versorgung mit Rohstoffen und Seltenen Erden, insbesondere jenen, die als "besonders wichtig" eingestuft werden, eine engere Zusammenarbeit zu verfolgen.
There is also a certain sense of desperation when the call is made to Russia to engage in closer cooperation on the supply of raw materials and rare earths, especially those considered 'critical'.
Europarl v8

Während die “großen Drei” immer mehr ihre eigenen engen nationalen Interessen verfolgen, ergreifen andere EU-Mitgliedstaaten in außenpolitischen Schlüsselbereichen zunehmend die Führung.
As the “big three” increasingly pursue their own narrowly defined national interests, however, other EU member states are emerging as leaders in key foreign-policy fields.
News-Commentary v14

Sie läutet zugleich den Beginn einer neuen Ära in der Geopolitik ein, in der umfassende Militärinterventionen nicht durch westliche Koalitionen durchgeführt werden, sondern durch Länder, die häufig unter Verstoß gegen das Völkerrecht ihre eigenen engen Interessen verfolgen.
It also heralds the beginning of a new era in geopolitics, in which large-scale military interventions are not carried out by Western coalitions, but by countries acting in their own narrow self-interest, often in contravention of international law.
News-Commentary v14

Die überarbeiteten Anforderungen sollten - wo immer es möglich ist - in Prinzipien einfließen, um zu der Flexibilität zu gelangen, die für eine möglichst enge Verfolgung der derzeit besten Praxis erforderlich ist.
The revised requirements should be incorporated into principles wherever possible, so as to introduce the flexibility needed to track best practice more closely.
TildeMODEL v2018

Um dies zu erreichen, muss die Forststrategie allerdings eng an die Verfolgung der Ziele der Europa-2020-Strategie gekoppelt werden, indem eine effektive und effiziente Umsetzung der Forststrategie in sämtlichen relevanten Politikbereichen gefördert wird.
However, achieving this means closely linking the forest strategy with pursuing the aims of Europe 2020 by promoting efficient and effective implementation of the former in all relevant policy areas.
TildeMODEL v2018

Das sind gute Voraussetzungen, um mit Erfolg die Ziele gesteigerten Wohlstands und engerer Handelsbeziehungen zu verfolgen.
These are good grounds on which to pursue increased prosperity and closer trade relations.
EUbookshop v2

Wenn sie sich Geltung verschafft haben, war es im Wesentlichen bei der Verfolgung enger nationaler Interessen.
When they have asserted themselves, it has been largely in pursuit of narrow national interests.
News-Commentary v14

Verfolgungen "Eng verbunden mit den Albigensern waren die Waldenser, die Anhänger eines Mannes namens Waldo, der ein recht guter Katholik gewesen zu sein scheint, was seine Theologie betraf, doch gleichzeitig ein Anstoß für die Kirche war, weil er den Reichtum und den Luxus der Geistlichen anklagte.
Persecutions 'Closely associated with the Albigenses were the Waldenses, the followers of a man called Waldo, who seems to have been quite soundly Catholic in his theology, but equally offensive to the Church because he denounced the riches and luxury of the clergy.
ParaCrawl v7.1

Erfreulich halten sich weiterhin die beiden Junioren Julian Schärer und Jonathan Rosenthal und der Senior IM Edwin Bhend, alle sehr enge Verfolger mit Kontakt zur Spitzengruppe.
As in the previous rounds it is a pleasure to watch the performances of both Juniors Julian Schärer and Jonathan Rosenthal and of the Senior IM Edwin Bhend, all very close runner-ups.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden die Parkverwaltungen von 21 Meeresschutzgebieten in der Region unterstützt, indem sie eine engere gemeinsame Strategie verfolgen, sich enger untereinander abstimmen und über angrenzende Sondernutzungszonen ihren Einfluss auf den Schutz der Meeresbiodiversität erweitern.
In total the park administrations of 21 marine protected areas in the region are receiving support to pursue a more targeted common strategy, cooperate more closely and extend their influence on the conservation of marine biodiversity across neighbouring special use zones.
ParaCrawl v7.1

O S. 680 Verfolgungen "Eng verbunden mit den Albigensern waren die Waldenser, die Anhänger eines Mannes namens Waldo, der ein recht guter Katholik gewesen zu sein scheint, was seine Theologie betraf, doch gleichzeitig ein Anstoß für die Kirche war, weil er den Reichtum und den Luxus der Geistlichen anklagte.
O p. 680 Persecutions 'Closely associated with the Albigenses were the Waldenses, the followers of a man called Waldo, who seems to have been quite soundly Catholic in his theology, but equally offensive to the Church because he denounced the riches and luxury of the clergy.
ParaCrawl v7.1