Translation of "Eng verfolgen" in English
Er
wird
die
Ermittlung
nicht
eng
verfolgen.
He
will
not
be
following
the
investigation
very
closely.
OpenSubtitles v2018
Wie
immer
Ihre
Kommentare,
Vorschläge
und
verfolgen
eng
willkommen.
As
always,
your
comments,
proposals
and
track
narrow
welcome.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Lage
eng
verfolgen
und
Sie
über
Änderungen
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
monitor
the
situation
closely
and
keep
you
informed
of
any
changes.
CCAligned v1
Die
Kommission
wird
die
technischen
Entwicklungen
im
Bereich
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
weiterhin
eng
verfolgen,
um
sicherzustellen,
dass
der
Rechtsrahmen
die
bestmöglichen
Bedingungen
für
eine
Ausweitung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
bietet.
The
Commission
continues
to
monitor
closely
technological
developments
relevant
to
information
society
services
in
order
to
ensure
that
the
regulatory
framework
provides
the
best
possible
environment
for
further
development
of
e-commerce.
TildeMODEL v2018
Wir
verfolgen
eng
die
Börsennotierungen
für
Mais,
die
zurzeit
tendenziell
ansteigen
und
damit
auch
die
Maisanbauflächen
zumindest
in
Nordamerika
stabilisieren
sollten.
We
are
closely
following
the
commodity
market
prices
for
corn.
They
are
trending
upwards
at
present,
which
should
also
help
stabilize
corn
cultivation
area,
at
least
in
North
America.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Entwicklung
müssen
Exporteure
eng
verfolgen,
denn
ihre
Marktzugangsbedingungen
werden
sich
verändern
und
sie
werden
in
manchen
Bereichen
allenfalls
Wettbewerbsnachteile
zu
erleiden
haben.
Exporters
need
to
follow
their
development
closely,
since
the
market
access
conditions
will
change
and
in
some
areas
they
will
inevitably
suffer
competitive
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es,
die
neuesten
Entwicklungen
im
Bereich
der
Forschung,
aber
auch
die
technischen
Fortschritte
der
Industrie
und
die
Visionen
der
politischen
Entscheidungsträger
eng
zu
verfolgen.
This
allows
to
be
updated
with
the
latest
developments
in
terms
of
research,
but
also
to
follow
closely
the
technical
progresses
boosted
by
the
industry,
or
the
vision
of
the
policy
makers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Experte
Händler
eng
im
Internet
verfolgen,
Sie
wird
eine
gründliche
Idee
darüber,
was
genau
zu
erwarten,
wenn
Sie
online
gehen.
If
you
follow
expert
traders
closely
on
the
internet,
you
will
have
a
thorough
idea
regarding
what
exactly
to
expect
when
you
go
live.
ParaCrawl v7.1
Betreffend
Einwanderung
und
Asylfragen
informierte
die
Ministerin
die
Mitglieder
des
Komitees,
dass
die
Zyprische
Präsidentschaft
sorgfältig
die
DurchfÃ1?4hrung
der
Schlussfolgerungen
eines
gemeinsamen
Rahmens
hin
zu
echter
und
praktischer
Solidarität
mit
den
Mitgliedsstaaten,
deren
Asylsystem
unter
besonders
starkem
Druck
steht,
eng
verfolgen
wird.
Concerning
immigration
and
asylum
issues,
the
minister
informed
the
members
of
the
Committee
that
the
Cyprus
Presidency
will
closely
monitor
the
implementation
of
the
conclusions
on
a
common
framework
towards
genuine
and
practical
solidarity
towards
member
states,
whose
asylum
systems
are
placed
under
particular
pressure.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
wird
die
Entwicklung
in
Nicaragua
weiterhin
eng
verfolgen
und
auf
Wunsch
auch
aktiv
begleiten",
sagte
der
Staatsminister
am
Ende
seines
Besuchs.
Germany
will
continue
to
monitor
developments
in
Nicaragua
closely
and
to
offer
its
proactive
support
if
so
desired,"
said
the
Minister
of
State
at
the
end
of
his
visit.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
kurzem
tendierte
asiatischen
Märkten
eng
verfolgen
die
Führung
von
der
Wall
Street
zur
Verfügung
gestellt,
auch
wenn
die
lokale
Wirtschaft
erhöhte
Exposition
gegenüber
ihren
großen
Nachbarn.
Until
recently,
Asian
markets
tended
to
track
closely
the
lead
provided
by
Wall
Street,
even
as
local
economies
increased
exposure
to
their
vast
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Er
war
bei
einer
Spezialeinheit,
also
keine
zu
enge
Verfolgung.
He's
ex-Special
Forces.
Don't
tail
him
too
close.
He
could
spot
you.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
außerdem
eine
gewisse
Art
von
Verzweiflung,
wenn
Russland
aufgefordert
wird,
bei
der
Versorgung
mit
Rohstoffen
und
Seltenen
Erden,
insbesondere
jenen,
die
als
"besonders
wichtig"
eingestuft
werden,
eine
engere
Zusammenarbeit
zu
verfolgen.
There
is
also
a
certain
sense
of
desperation
when
the
call
is
made
to
Russia
to
engage
in
closer
cooperation
on
the
supply
of
raw
materials
and
rare
earths,
especially
those
considered
'critical'.
Europarl v8
Während
die
“großen
Drei”
immer
mehr
ihre
eigenen
engen
nationalen
Interessen
verfolgen,
ergreifen
andere
EU-Mitgliedstaaten
in
außenpolitischen
Schlüsselbereichen
zunehmend
die
Führung.
As
the
“big
three”
increasingly
pursue
their
own
narrowly
defined
national
interests,
however,
other
EU
member
states
are
emerging
as
leaders
in
key
foreign-policy
fields.
News-Commentary v14
Sie
läutet
zugleich
den
Beginn
einer
neuen
Ära
in
der
Geopolitik
ein,
in
der
umfassende
Militärinterventionen
nicht
durch
westliche
Koalitionen
durchgeführt
werden,
sondern
durch
Länder,
die
häufig
unter
Verstoß
gegen
das
Völkerrecht
ihre
eigenen
engen
Interessen
verfolgen.
It
also
heralds
the
beginning
of
a
new
era
in
geopolitics,
in
which
large-scale
military
interventions
are
not
carried
out
by
Western
coalitions,
but
by
countries
acting
in
their
own
narrow
self-interest,
often
in
contravention
of
international
law.
News-Commentary v14
Die
überarbeiteten
Anforderungen
sollten
-
wo
immer
es
möglich
ist
-
in
Prinzipien
einfließen,
um
zu
der
Flexibilität
zu
gelangen,
die
für
eine
möglichst
enge
Verfolgung
der
derzeit
besten
Praxis
erforderlich
ist.
The
revised
requirements
should
be
incorporated
into
principles
wherever
possible,
so
as
to
introduce
the
flexibility
needed
to
track
best
practice
more
closely.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
erreichen,
muss
die
Forststrategie
allerdings
eng
an
die
Verfolgung
der
Ziele
der
Europa-2020-Strategie
gekoppelt
werden,
indem
eine
effektive
und
effiziente
Umsetzung
der
Forststrategie
in
sämtlichen
relevanten
Politikbereichen
gefördert
wird.
However,
achieving
this
means
closely
linking
the
forest
strategy
with
pursuing
the
aims
of
Europe
2020
by
promoting
efficient
and
effective
implementation
of
the
former
in
all
relevant
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Das
sind
gute
Voraussetzungen,
um
mit
Erfolg
die
Ziele
gesteigerten
Wohlstands
und
engerer
Handelsbeziehungen
zu
verfolgen.
These
are
good
grounds
on
which
to
pursue
increased
prosperity
and
closer
trade
relations.
EUbookshop v2
Wenn
sie
sich
Geltung
verschafft
haben,
war
es
im
Wesentlichen
bei
der
Verfolgung
enger
nationaler
Interessen.
When
they
have
asserted
themselves,
it
has
been
largely
in
pursuit
of
narrow
national
interests.
News-Commentary v14
Verfolgungen
"Eng
verbunden
mit
den
Albigensern
waren
die
Waldenser,
die
Anhänger
eines
Mannes
namens
Waldo,
der
ein
recht
guter
Katholik
gewesen
zu
sein
scheint,
was
seine
Theologie
betraf,
doch
gleichzeitig
ein
Anstoß
für
die
Kirche
war,
weil
er
den
Reichtum
und
den
Luxus
der
Geistlichen
anklagte.
Persecutions
'Closely
associated
with
the
Albigenses
were
the
Waldenses,
the
followers
of
a
man
called
Waldo,
who
seems
to
have
been
quite
soundly
Catholic
in
his
theology,
but
equally
offensive
to
the
Church
because
he
denounced
the
riches
and
luxury
of
the
clergy.
ParaCrawl v7.1
Erfreulich
halten
sich
weiterhin
die
beiden
Junioren
Julian
Schärer
und
Jonathan
Rosenthal
und
der
Senior
IM
Edwin
Bhend,
alle
sehr
enge
Verfolger
mit
Kontakt
zur
Spitzengruppe.
As
in
the
previous
rounds
it
is
a
pleasure
to
watch
the
performances
of
both
Juniors
Julian
Schärer
and
Jonathan
Rosenthal
and
of
the
Senior
IM
Edwin
Bhend,
all
very
close
runner-ups.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
werden
die
Parkverwaltungen
von
21
Meeresschutzgebieten
in
der
Region
unterstützt,
indem
sie
eine
engere
gemeinsame
Strategie
verfolgen,
sich
enger
untereinander
abstimmen
und
über
angrenzende
Sondernutzungszonen
ihren
Einfluss
auf
den
Schutz
der
Meeresbiodiversität
erweitern.
In
total
the
park
administrations
of
21
marine
protected
areas
in
the
region
are
receiving
support
to
pursue
a
more
targeted
common
strategy,
cooperate
more
closely
and
extend
their
influence
on
the
conservation
of
marine
biodiversity
across
neighbouring
special
use
zones.
ParaCrawl v7.1
O
S.
680
Verfolgungen
"Eng
verbunden
mit
den
Albigensern
waren
die
Waldenser,
die
Anhänger
eines
Mannes
namens
Waldo,
der
ein
recht
guter
Katholik
gewesen
zu
sein
scheint,
was
seine
Theologie
betraf,
doch
gleichzeitig
ein
Anstoß
für
die
Kirche
war,
weil
er
den
Reichtum
und
den
Luxus
der
Geistlichen
anklagte.
O
p.
680
Persecutions
'Closely
associated
with
the
Albigenses
were
the
Waldenses,
the
followers
of
a
man
called
Waldo,
who
seems
to
have
been
quite
soundly
Catholic
in
his
theology,
but
equally
offensive
to
the
Church
because
he
denounced
the
riches
and
luxury
of
the
clergy.
ParaCrawl v7.1