Translation of "Eng geplant" in English
Das
geht
natürlich
mit
der
Organisation
des
Anbaus
einher,
die
wird
eng
geplant.
This
is
entirely
connected
to
the
cultivation,
which
is
organised
according
a
tight
schedule.
ParaCrawl v7.1
Begrüßt
wird
die
geplante
engere
Zusammenarbeit
mit
den
Wirtschafts-
und
Sozialpartnern.
The
plans
for
closer
cooperation
with
the
Economic
and
Social
Committee
are
also
welcomed.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
sind
drei
Dutzend
Vorhaben
für
eine
engere
Streitkräfte-Kooperation
geplant.
Three
dozen
projects
for
closer
cooperation
between
the
two
armed
forces
are
planned.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
Verabreichung
und
der
Verabreichungsplan
sind
eng
an
der
geplanten
klinischen
Dosierung
auszurichten.
The
mode
and
scheme
of
administration
shall
closely
reflect
the
planned
clinical
dosing.
DGT v2019
Der
neue
Reinraum
wurde
in
enger
Abstimmung
geplant
und
den
Produktionsbedingungen
und
räumlichen
Begebenheiten
individuell
angepasst.
The
new
cleanroom
was
planned
in
close
coordination
and
customised
to
the
production
conditions
and
space
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
insbesondere
über
die
geplante
enge
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Bürgerbeauftragten
und
dem
Petitionsausschuß
unseres
Parlaments.
I
am
particularly
pleased
by
the
close
cooperation
that
is
developing
between
the
Ombudsman
and
Parliament's
Committee
on
Petitions.
Europarl v8
Für
die
globale
Überwachung
von
Systemrisiken
kommt
der
geplanten
engen
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Internationalen
Währungsfonds
und
dem
Financial
Stability
Board
bei
der
Durchführung
von
Frühwarnmaßnahmen
eine
entscheidende
Bedeutung
zu
.
For
the
global
monitoring
of
systemic
risks
,
the
envisaged
close
cooperation
between
the
International
Monetary
Fund
and
the
Financial
Stability
Board
in
the
conduct
of
early
warning
exercises
has
a
crucial
role
to
play
.
ECB v1
Im
Mai
1849
sandte
man
ihn
nach
Wien,
um
die
Zustimmung
Österreichs
zu
dem
von
Preußen
geplanten
engeren
Bundesstaat
zu
erwirken.
In
May
1849
he
was
sent
to
Vienna,
to
secure
Austria's
agreement
to
the
creation
of
a
closer
federation,
as
planned
by
Prussia.
Wikipedia v1.0
Und
dies
alles
muss
eng
mit
geplanten
Reformen
der
Angebotsseite
koordiniert
werden,
die
ein
robustes,
dauerhaftes
und
integratives
Wachstum
fördern.
And
all
of
this
must
be
closely
coordinated
with
the
pursuit
of
supply-side
reforms
that
promote
robust,
durable,
and
inclusive
growth.
News-Commentary v14
Der
geplante
Autobahnring
war
deutlich
enger
geplant
als
die
später
verwirklichte
Bundesautobahn
99
und
sollte
fast
vollständig
auf
Münchner
Stadtgebiet
verlaufen.
The
planned
motorway
ring
was
planned
much
narrower
than
the
later
realized
Federal
Highway
99
and
should
run
almost
entirely
on
Munich
city.
WikiMatrix v1
Auf
seiner
Sitzung
am
12.
Februar
1999
beschloss
das
Plenum
schließlich
das
Gründungskonzept
für
„Die
Junge
Akademie
an
der
Berlin-Brandenburgischen
Akademie
der
Wissenschaften“,
regte
jedoch
an,
die
Idee
gemeinsam
mit
der
Deutschen
Akademie
der
Naturforscher
Leopoldina
umzusetzen,
mit
der
mittelfristig
eine
enge
Kooperation
geplant
war.
When
passing
the
concept
for
establishment
of
the
“Young
Academy
at
the
Berlin-Brandenburg
Academy
of
Sciences
and
Humanities”
at
a
session
held
on
February
12,
1999,
the
General
Assembly
suggested
that
the
idea
should
be
implemented
in
co-operation
with
the
German
National
Academy
of
Sciences
Leopoldina,
with
which
the
BBAW
was
already
planning
a
close
partnership
in
the
medium
term.
WikiMatrix v1
Je
nach
erwarteter
Belastung
werden
die
Abstände
der
Doka-Schalungsträger
H20
(1)
und
der
Gurtungen
aus
Stahlwandriegeln
(2)
enger
oder
weiter
geplant.
The
Doka
formwork
beams
H20
(1)
and
the
steel
walings
(2)
are
spaced
closer
together
or
further
apart,
depending
upon
what
pour
pressure
you
desire.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
geplante
engere
Zusammenarbeit
mit
Alitalia
wird
die
airberlin
group
den
Flugverkehr
von
Deutschland
und
Österreich
nach
Italien
weiter
ausbauen.
Through
closer
collaboration
with
Alitalia,
the
airberlin
group
will
continue
to
expand
its
flight
services
from
Germany,
Austria
and
Switzerland
to
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
der
Festung
wurde
schließlich
im
Jahre
1464
vom
Architekten
und
kroatischem
Bildhauer
der
Renaissance
Giorgio
da
Sebenico
(Juraj
Matejev
Dalmatinac
so
genanntes
"Georges
Dalmate")
von
Zadar
vollendet:
er
hat
die
hohe
enge
runde
Umdrehung
geplant
und
gebaut,
während
die
Wälle
ein
späterer
Zusatz
sind.
The
construction
of
the
fortress
was
finally
completed
in
1464
by
the
architect
and
Croatian
sculptor
of
the
Rebirth
Giorgio
da
Sebenico
(Juraj
Matejev
Dalmatinac,
called
"Georges
the
Dalmatian
one")
of
Zadar:
it
designed
and
built
the
high
narrow
round
tower,
while
the
ramparts
are
a
posterior
addition.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
der
Festung
wurde
schließlich
im
Jahre
1464
vom
Architekten
und
kroatischem
Bildhauer
der
Renaissance
Giorgio
da
Sebenico
(Juraj
Matejev
Dalmatinac
so
genanntes
„Georges
Dalmate?)
von
Zadar
vollendet:
er
hat
die
hohe
enge
runde
Umdrehung
geplant
und
gebaut,
während
die
Wälle
ein
späterer
Zusatz
sind.
The
construction
of
the
fortress
was
finally
completed
in
1464
by
the
architect
and
Croatian
sculptor
of
the
Rebirth
Giorgio
da
Sebenico
(Juraj
Matejev
Dalmatinac,
called
“Georges
the
Dalmatian
one”)
of
Zadar:
it
designed
and
built
the
high
narrow
round
tower,
while
the
ramparts
are
a
posterior
addition.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Plattformanbindung
ist
zwischen
chembid
und
MOLBASE
zukünftig
auch
in
anderen
Bereichen,
wie
beispielsweise
Serviceangebote,
Events
oder
Marketing,
eine
enge
Zusammenarbeit
geplant.
In
addition
to
the
platform
connection,
a
close
cooperation
in
other
areas
is
also
planned
in
the
future
between
chembid
and
MOLBASE,
such
as
service
offers,
events
or
marketing.
ParaCrawl v7.1
Das
CyberTech
Events-Programm
ist
nach
wie
vor
eng
und
die
geplanten
Veranstaltungen
für
2019
und
2020
sind
bereits
auf
der
CyberTech-Website
verfügbar.
The
CyberTech
Events
program
is
still
tight,
and
the
upcoming
events
scheduled
for
the
2019
and
2020
are
already
present
on
the
CyberTech
website.
CCAligned v1
Auch
wenn
in
Bezug
auf
die
Weiterentwicklung
der
Lösung
eine
enge
Verzahnung
geplant
ist
–
im
Hinblick
auf
das
Tagesgeschäft
möchte
Tebis
die
bewährte
Aufstellung
bewusst
beibehalten.
Even
though
close
cooperation
is
planned
for
further
development
of
the
solution,
Tebis
intends
to
retain
the
proven
structure
for
daily
business.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitgemäße,
neue
Auftritt
wurde
von
mehreren
österreichischen
Dienstleistern
in
enger,
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
geplant
und
umgesetzt.
The
contemporary
new
internet
presence
was
planned
and
implemented
by
several
Austrian
service
providers
working
in
close
partnership.
ParaCrawl v7.1
Der
29
m²
große
Messestand
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
geplant,
gestaltet
und
mit
ausreichend
Planungszeit
gebaut.
The
29
m²
stand
was
planned
and
designed
in
close
collaboration,
and
built
with
adequate
planning
time.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Elemente
stehen
in
enger
Beziehung
zu
geplanter
und
verhinderter,
zu
dauerhafter
und
temporärer
Emigration
und
sind
nicht
mit
Schrumpfung
gleichzusetzen.
All
such
elements
are
closely
related
to
planned
and
stalled,
to
permanent
and
temporary
emigration,
and
are
not
to
be
equated
with
decline
and
shrinking.
ParaCrawl v7.1
Die
geplanten
engen
Verknüpfungen
zwischen
Stadtverwaltungen
und
den
Verwaltungsbehörden
können
für
beide
Seiten
von
Vorteil
sein:
Einerseits
profitieren
die
Verwaltungsbehörden
von
besser
vorbereiteten
Projektanträgen,
andererseits
haben
die
Städte
den
Vorteil
einer
direkten
Kommunikation
und
Interaktion
mit
den
für
die
Finanzierung
zuständigen
Stellen.
The
envisaged
strong
links
between
the
city
administrations
and
the
Managing
Authorities
can
thereby
work
to
mutual
benefit:
Managing
Authorities
benefit
from
better
prepared
project
applications
and
cities
have
the
bonus
of
directly
communicating
and
interacting
with
the
funding
authorities
in
charge.
TildeMODEL v2018