Translation of "Eng abgestimmt" in English
Die
Handelspolitik
kann
mit
der
Entwicklungspolitik
eng
abgestimmt
werden.
Commercial
policy
can
harmonise
closely
with
development
policy.
Europarl v8
Die
Energieforschung
sollte
die
Energiepolitik
unterstützen
und
eng
mit
ihr
abgestimmt
sein.
Energy
research
should
support
and
be
strongly
aligned
with
the
energy
policy.
DGT v2019
Die
Planung
wurde
zwischen
EU
und
EFSF
eng
abgestimmt.
The
calendars
have
been
closely
coordinated
between
the
EU
and
the
EFSF.
TildeMODEL v2018
Die
Banque
de
France
und
die
Deutsche
Bundesbank
sind
eng
miteinander
abgestimmt.
The
Banque
de
France
and
the
Deutsche
Bundesbank
are
closely
aligned.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Margining-Methode
und
unser
Default
Management-Prozess
(DMP)
sind
eng
aufeinander
abgestimmt.
Our
margining
method
and
default
management
process
are
closely
aligned.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
sich
eng
abgestimmt
auf
allen
Ebenen.
There
was
close
coordination
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Zu
unseren
Stärken
zählt
die
individuelle
Projektierung,
eng
abgestimmt
mit
unseren
Kunden.
Our
strengths
include
individual
project
planning,
in
close
cooperation
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
beiden
Vorschläge
werden
eng
aufeinander
abgestimmt
und
im
Juni
2008
erneut
vorgelegt:
The
following
two
proposals
will
be
closely
coordinated
and
re-tabled
in
June
2008:
TildeMODEL v2018
Er
sichert
zu,
daß
die
deutsche
Einigung
mit
den
EG-Partnerländern
eng
abgestimmt
werde.
He
gives
assurances
that
German
unification
will
be
carried
out
in
close
consultation
with
Germany's
EC
partners.
TildeMODEL v2018
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
beiden
thematischen
Strategien
eng
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen.
It
is
obvious
that
the
two
thematic
strategies
will
have
to
be
closely
co-ordinated.
TildeMODEL v2018
Alle
Aktivitäten
werden
mit
den
Geldgebern
aus
den
EU-Mitgliedstaaten
und
den
internationalen
Organisationen
eng
abgestimmt
werden.
All
these
activities
will
be
closely
coordinated
with
donors
from
EU
Member
States
and
the
international
organisations.
EUbookshop v2
Das
Rahmenprogramm,
COST
und
Eureka
müssen
eng
aufeinander
abgestimmt
werden
und
sich
gegenseitig
ergänzen.
The
Framework
Programme,
COST
and
Eureka
should
become
closely
complementary.
EUbookshop v2
Im
Kreis
der
Euro-Mitglieder
gehen
wir
mit
der
aktuellen
Lage
sorgfältig
und
eng
abgestimmt
um.
The
euro
members
are
handling
the
current
crisis
carefully
and
are
working
in
close
coordination.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellungen
in
der
Bundeskunsthalle
in
Bonn
und
im
Kunstmuseum
Bern
sind
inhaltlich
eng
aufeinander
abgestimmt.
The
content
of
the
exhibitions
at
the
Art
and
Exhibition
Hall
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Bonn
and
at
the
Kunstmuseum
Bern
is
closely
coordinated.
ParaCrawl v7.1
In
PAS4000
sind
die
Werkzeuge
für
Projektierung,
Programmierung,
Inbetriebnahme
und
Betrieb
eng
aufeinander
abgestimmt.
In
PAS4000,
the
tools
for
configuration,
programming,
commissioning
and
operation
are
closely
matched
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
vorteilhaft,
wenn
biologischer
Nachweis
und
Detektionsverfahren
eng
aufeinander
abgestimmt
sind.
In
this
case,
it
is
advantageous
if
the
biological
detection
and
the
detection
method
are
closely
co-ordinated.
EuroPat v2
In
diesem
3,5
jährigen
Studienmodell
mit
Bachelor-Abschluss
sind
Theorie
und
Praxis
eng
aufeinander
abgestimmt.
In
this
3.5
years
long
undergraduate
studies
theory
and
praxis
are
closely
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Ihr
strategisches
Entwicklungskonzept
zur
Organisation
und
Weiterentwicklung
ist
eng
abgestimmt
mit
der
Entwicklungsstrategie
der
Universität.
Their
strategic
development
plan
regarding
organisation
and
further
development
is
closely
coordinated
with
the
development
strategy
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerung
und
Regelung
der
auch
teilweise
lose
gekoppelten
Systeme
muss
eng
aufeinander
abgestimmt
werden.
The
control
of
these
systems,
some
of
which
are
loosely
coupled,
needs
to
be
closely
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Erfahrungen
–
hierbei
denke
ich
insbesondere
an
die
Möglichkeiten
für
Frieden
in
Afrika
–
zeigen,
wie
sehr
Sicherheit
und
Entwicklung
miteinander
verbunden
sind,
und
wie
wichtig
es
ist,
dass
die
in
diesen
Bereichen
durchgeführten
europäischen
Politiken
eng
aufeinander
abgestimmt
sind.
Recent
experience
–
and
I
am
thinking
in
particular
of
opportunities
for
peace
in
Africa
–
show
how
security
and
development
are
intimately
linked
and
how
important
it
is
for
European
policies
in
these
areas
to
be
tightly
coordinated.
Europarl v8
Wir
sind
in
den
Ausschüssen
gerade
in
den
Verhandlungen
über
das
Siebte
Forschungsrahmenprogramm,
und
ich
habe
mich
ganz
eng
abgestimmt
mit
Jerzy
Buzek,
dem
Berichterstatter,
der
deswegen
auch
heute
hier
ist
und
auch
gleich
noch
einmal
kurz
reden
wird,
obwohl
er
bei
dem
CIP
eigentlich
nicht
vorgesehen
war.
In
our
committees
we
are
currently
engaged
in
negotiations
on
the
seventh
Framework
Programme
for
Research,
and
I
have
been
in
close
collaboration
with
Mr Buzek,
the
rapporteur,
who
is
also
here
today
and
will
say
a
few
words
shortly,
despite
not
actually
being
on
the
CIP
speaking
list.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
vereinbart,
eigenständige
Übereinkommen
für
beide
zu
entwickeln,
aber
sie
muss
auch
sicherstellen,
dass
die
Verfahren
hierfür
eng
aufeinander
abgestimmt
sind.
The
international
community
has
agreed
to
develop
separate
compacts
for
each,
but
it
also
must
ensure
that
the
processes
for
doing
so
are
closely
coordinated.
News-Commentary v14
Europa
braucht
eine
umfassende
Übereinkunft,
im
Rahmen
derer
Strukturreformen
sowie
Fiskal-
und
Geldpolitik
eng
abgestimmt
werden.
Europe
needs
a
grand
bargain,
involving
close
coordination
on
structural
reforms
and
fiscal
and
monetary
policy.
News-Commentary v14
Auch
wurde
deutlich,
dass
die
kumulativen
Folgen
dieser
Abkommen
unter
dem
Gesichtspunkt
analysiert
und
die
Industrie-
und
Handelspolitik
der
EU
eng
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen,
um
nichttarifäre
Handelshemmnisse
für
europäische
Exporte
endgültig
zu
beseitigen.
The
need
to
study
the
cumulative
impact
of
these
agreements
also
emerged,
in
light
of
the
need
for
close
coordination
between
industrial
and
trade
polices
in
Europe,
with
a
view
to
the
total
elimination
of
non-tariff
barriers
to
EU
exports.
TildeMODEL v2018