Translation of "Vertrag abgestimmt" in English
Sie
haben
aber
über
den
Vertrag
von
Nizza
abgestimmt.
But
what
they
voted
on
was
the
Nice
Treaty.
Europarl v8
Die
Iren
haben
vor
kurzem
über
diesen
Vertrag
abgestimmt.
The
people
of
the
Irish
Republic
have
recently
expressed
their
views
of
this
Treaty.
TildeMODEL v2018
Im
vergangenen
Monat
haben
die
Wähler
in
Irland
gegen
den
Lisabonner
Vertrag
abgestimmt.
During
last
month
Irish
voters
rejected
the
new
European
“Lisbon”
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Von
den
drei
Ländern,
in
denen
vor
sieben
Jahren
über
den
Vertrag
von
Maastricht
abgestimmt
werden
durfte,
legte
nur
Irland
mit
seinen
3,6
Millionen
Einwohnern
eine
gewisse
Begeisterung
an
den
Tag.
Of
the
three
nations
allowed
a
vote
on
the
Maastricht
Treaty
seven
years
ago
only
Ireland,
with
a
population
of
3.6
million,
showed
any
enthusiasm.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
daran
erinnern,
dass
Irland,
und
nur
Irland,
auf
demokratische
Weise
über
diesen
Vertrag
abgestimmt
hat
und
dass
die
Bürger
des
einzigen
Landes,
in
dem
eine
demokratische
Entscheidung
stattfand,
den
Vertrag
abgelehnt
haben.
I
remind
Members
that
Ireland,
and
Ireland
alone,
had
a
democratic
vote
on
this
treaty
and,
in
the
only
place
where
it
was
put
to
a
democratic
decision,
the
people
rejected
it.
Europarl v8
Als
wir
in
Dänemark
über
den
Vertrag
von
Amsterdam
abgestimmt
haben,
wurde
uns
gesagt,
daß
entscheidende
Schritte
zur
aktiven
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
unternommen
werden.
When
we
voted
on
the
Amsterdam
Treaty
in
Denmark,
we
were
told
that
a
number
of
decisive
leaps
forward
in
the
direction
of
actively
combating
unemployment
were
being
taken.
Europarl v8
Aus
all
diesem
kann
ich
nur
die
Konsequenzen
ziehen,
dass
ich,
wenn
über
diesen
Vertrag
von
Nizza
abgestimmt
werden
sollte,
mit
Nein
stimmen
werde.
The
only
consequence
which
I
can
draw
from
all
this
is
that,
when
it
comes
to
voting
on
the
Treaty
of
Nice,
my
vote
will
be
a
no
vote.
Europarl v8
Als
1992
im
britischen
Parlament
über
den
Vertrag
von
Maastricht
abgestimmt
wurde,
trat
Davis
als
großer
Befürworter
dieses
Abkommens
auf
und
verärgerte
damit
viele
der
strikten
Maastricht-Gegner
in
den
eigenen
Reihen.
He
was
a
government
whip
when
parliament
voted
on
the
Maastricht
Treaty
in
1992,
angering
many
of
the
Maastricht
rebels
on
his
own
right-wing
of
the
party.
Wikipedia v1.0
Das
Verfahren
muss
auf
den
Vertrag
von
Lissabon
abgestimmt
werden,
durch
den
das
Europäische
Parlament
mit
größeren
Befugnissen
ausgestattet
wurde.
The
necessity
to
adapt
the
procedure
to
the
Lisbon
Treaty,
which
implies
a
greater
importance
of
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
irischen
Schafhalter
sind
im
Moment
wütend
-
wie
Sie
wissen,
haben
wir
über
den
Vertrag
von
Lissabon
abgestimmt
-,
und
es
wäre
eher
sinnvoll,
wenn
die
Kommission
sagen
würde,
"Hören
wir
auf
sie,
und
begraben
wir
das".
Irish
sheep
farmers
are
in
an
angry
mood
at
the
moment
-
as
you
know,
we
have
taken
a
vote
on
the
Lisbon
Treaty
-
and
it
would
be
rather
practical
if
the
Commission
could
say,
'Let's
listen
to
them
and
put
this
one
to
bed'.
Europarl v8
Die
Abgeordnetenkammer
hat
am
2.
Juli
1992
über
das
Zustimmungsgesetz
zum
Maastrichter
Vertrag
abgestimmt,
ohne
zuvor
die
vom
Conseil
d'État
in
seinem
Gutachten
vom
26.
Mai
1992
für
notwendig
erachtete
Verfassungsreform
bezüglich
des
aktiven
und
passiven
Wahlrechts
von
Gemeinschaftsbürgern
bei
den
Kommunalwahlen
vorgenommen
zu
haben(').
Incidentally,
the
Chamber
of
Deputies
passed
the
legislation
accept
ing
the
Maastricht
Treaty
on
2
July
1992
without,
however,
making
the
constitutional
amendments
which
the
Conseil
d'État
had
held
(on
26
May
that
year)
to
be
necessary
to
allow
Community
nationals
to
vote
and
stand
for
election
to
municipal
councils.2
EUbookshop v2
Die
Demonstrationen
verhinderten
einen
geplanten
Besuch
des
Präsidenten
Dwight
D.
Eisenhower
in
Japan
und
führten
zum
Rücktritt
von
Premierminister
Kishi
Nobusuke,
jedoch
nicht
bevor
der
Vertrag
am
19.
Juni
die
Ratifizierung
automatisch
erhielt,
da
das
Japanische
Oberhaus
nicht
innerhalb
der
geforderten
30
Tage
nach
Zustimmung
des
Unterhauses
über
den
Vertrag
abgestimmt
hatte.
These
outbursts
prevented
a
scheduled
visit
to
Japan
by
President
Dwight
D.
Eisenhower
and
precipitated
the
resignation
of
Prime
Minister
Kishi
Nobusuke,
but
not
before
the
treaty
was
passed
by
default
on
June
19,
when
the
House
of
Councillors
failed
to
vote
on
the
issue
within
the
required
thirty
days
after
lower
house
approval.
WikiMatrix v1
Das
Konzept
ist
auf
die
Verträglichkeit
mit
Gleitlagermaterialien
abgestimmt.
The
concept
is
adapted
to
the
compatibility
with
plain
bearing
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Additivierung
ist
auf
die
Verträglichkeit
mit
Gleitlagermaterialien
abgestimmt.
The
additives
used
were
selected
to
ensure
compatibility
with
plain
bearing
materials.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
heute
über
einen
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
nationalen
Parlamenten
im
Rahmen
des
Vertrags
von
Lissabon
abgestimmt.
Parliament
voted
today
on
a
report
on
the
development
of
the
relations
between
the
European
Parliament
and
national
parliaments
under
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Assistenzärzte
und
Medizinstudenten
haben
im
Juli
über
die
Ablehnung
eines
Vertrages
abgestimmt,
der
mit
der
BMA
vereinbart
wurde.
Junior
doctors
and
medical
students
voted
in
July
to
reject
a
contract
deal
agreed
with
the
BMA.
WMT-News v2019
Der
Rat
hat
ferner
über
eine
Empfehlung
der
Kommission
für
eine
Entscheidung
des
Rates
nach
Artikel
104
Absatz
9
des
Vertrags
hinsichtlich
Frankreichs
abgestimmt.
The
Council
also
took
a
vote
on
a
Commission
Recommendation
for
a
Council
Decision
under
Article
104(9)
of
the
Treaty
in
respect
of
France.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
über
eine
Empfehlung
der
Kommission
für
eine
Entscheidung
des
Rates
nach
Artikel
104
Absatz
8
des
Vertrags
hinsichtlich
Deutschlands
abgestimmt.
The
Council
took
a
vote
on
a
Commission
Recommendation
for
a
Council
Decision
under
Article
104(8)
of
the
Treaty
in
respect
of
Germany.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
über
eine
Empfehlung
der
Kommission
für
eine
Entscheidung
des
Rates
nach
Artikel
104
Absatz
8
des
Vertrags
hinsichtlich
Frankreichs
abgestimmt.
The
Council
took
a
vote
on
a
Commission
Recommendation
for
a
Council
Decision
under
Article
104(8)
of
the
Treaty
in
respect
of
France.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
ferner
über
eine
Empfehlung
der
Kommission
für
eine
Entscheidung
des
Rates
nach
Artikel
104
Absatz
9
des
Vertrags
hinsichtlich
Deutschlands
abgestimmt.
The
Council
also
took
a
vote
on
a
Commission
Recommendation
for
a
Council
Decision
under
Article
104(9)
of
the
Treaty
in
respect
of
Germany.
TildeMODEL v2018