Translation of "Vertrag abgestimmt" in English

Sie haben aber über den Vertrag von Nizza abgestimmt.
But what they voted on was the Nice Treaty.
Europarl v8

Die Iren haben vor kurzem über diesen Vertrag abgestimmt.
The people of the Irish Republic have recently expressed their views of this Treaty.
TildeMODEL v2018

Im vergangenen Monat haben die Wähler in Irland gegen den Lisabonner Vertrag abgestimmt.
During last month Irish voters rejected the new European “Lisbon” Treaty.
ParaCrawl v7.1

Von den drei Ländern, in denen vor sieben Jahren über den Vertrag von Maastricht abgestimmt werden durfte, legte nur Irland mit seinen 3,6 Millionen Einwohnern eine gewisse Begeisterung an den Tag.
Of the three nations allowed a vote on the Maastricht Treaty seven years ago only Ireland, with a population of 3.6 million, showed any enthusiasm.
Europarl v8

Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass Irland, und nur Irland, auf demokratische Weise über diesen Vertrag abgestimmt hat und dass die Bürger des einzigen Landes, in dem eine demokratische Entscheidung stattfand, den Vertrag abgelehnt haben.
I remind Members that Ireland, and Ireland alone, had a democratic vote on this treaty and, in the only place where it was put to a democratic decision, the people rejected it.
Europarl v8

Als wir in Dänemark über den Vertrag von Amsterdam abgestimmt haben, wurde uns gesagt, daß entscheidende Schritte zur aktiven Bekämpfung der Arbeitslosigkeit unternommen werden.
When we voted on the Amsterdam Treaty in Denmark, we were told that a number of decisive leaps forward in the direction of actively combating unemployment were being taken.
Europarl v8

Aus all diesem kann ich nur die Konsequenzen ziehen, dass ich, wenn über diesen Vertrag von Nizza abgestimmt werden sollte, mit Nein stimmen werde.
The only consequence which I can draw from all this is that, when it comes to voting on the Treaty of Nice, my vote will be a no vote.
Europarl v8

Als 1992 im britischen Parlament über den Vertrag von Maastricht abgestimmt wurde, trat Davis als großer Befürworter dieses Abkommens auf und verärgerte damit viele der strikten Maastricht-Gegner in den eigenen Reihen.
He was a government whip when parliament voted on the Maastricht Treaty in 1992, angering many of the Maastricht rebels on his own right-wing of the party.
Wikipedia v1.0

Das Verfahren muss auf den Vertrag von Lissabon abgestimmt werden, durch den das Europäische Parlament mit größeren Befugnissen ausgestattet wurde.
The necessity to adapt the procedure to the Lisbon Treaty, which implies a greater importance of the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Die irischen Schafhalter sind im Moment wütend - wie Sie wissen, haben wir über den Vertrag von Lissabon abgestimmt -, und es wäre eher sinnvoll, wenn die Kommission sagen würde, "Hören wir auf sie, und begraben wir das".
Irish sheep farmers are in an angry mood at the moment - as you know, we have taken a vote on the Lisbon Treaty - and it would be rather practical if the Commission could say, 'Let's listen to them and put this one to bed'.
Europarl v8

Die Abgeordnetenkammer hat am 2. Juli 1992 über das Zustim­mungsgesetz zum Maastrichter Vertrag abgestimmt, ohne zuvor die vom Conseil d'État in seinem Gutachten vom 26. Mai 1992 für notwendig erachtete Verfassungsreform bezüglich des aktiven und passiven Wahlrechts von Gemeinschaftsbürgern bei den Kommunal­wahlen vorgenommen zu haben(').
Incidentally, the Chamber of Deputies passed the legislation accept ing the Maastricht Treaty on 2 July 1992 without, however, making the constitutional amendments which the Conseil d'État had held (on 26 May that year) to be necessary to allow Community nationals to vote and stand for election to municipal councils.2
EUbookshop v2

Die Demonstrationen verhinderten einen geplanten Besuch des Präsidenten Dwight D. Eisenhower in Japan und führten zum Rücktritt von Premierminister Kishi Nobusuke, jedoch nicht bevor der Vertrag am 19. Juni die Ratifizierung automatisch erhielt, da das Japanische Oberhaus nicht innerhalb der geforderten 30 Tage nach Zustimmung des Unterhauses über den Vertrag abgestimmt hatte.
These outbursts prevented a scheduled visit to Japan by President Dwight D. Eisenhower and precipitated the resignation of Prime Minister Kishi Nobusuke, but not before the treaty was passed by default on June 19, when the House of Councillors failed to vote on the issue within the required thirty days after lower house approval.
WikiMatrix v1

Das Konzept ist auf die Verträglichkeit mit Gleitlagermaterialien abgestimmt.
The concept is adapted to the compatibility with plain bearing materials.
ParaCrawl v7.1

Die Additivierung ist auf die Verträglichkeit mit Gleitlagermaterialien abgestimmt.
The additives used were selected to ensure compatibility with plain bearing materials.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat heute über einen Bericht über die Entwicklung der Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten im Rahmen des Vertrags von Lissabon abgestimmt.
Parliament voted today on a report on the development of the relations between the European Parliament and national parliaments under the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Assistenzärzte und Medizinstudenten haben im Juli über die Ablehnung eines Vertrages abgestimmt, der mit der BMA vereinbart wurde.
Junior doctors and medical students voted in July to reject a contract deal agreed with the BMA.
WMT-News v2019

Der Rat hat ferner über eine Empfehlung der Kommission für eine Entscheidung des Rates nach Artikel 104 Absatz 9 des Vertrags hinsichtlich Frankreichs abgestimmt.
The Council also took a vote on a Commission Recommendation for a Council Decision under Article 104(9) of the Treaty in respect of France.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat über eine Empfehlung der Kommission für eine Entscheidung des Rates nach Artikel 104 Absatz 8 des Vertrags hinsichtlich Deutschlands abgestimmt.
The Council took a vote on a Commission Recommendation for a Council Decision under Article 104(8) of the Treaty in respect of Germany.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat über eine Empfehlung der Kommission für eine Entscheidung des Rates nach Artikel 104 Absatz 8 des Vertrags hinsichtlich Frankreichs abgestimmt.
The Council took a vote on a Commission Recommendation for a Council Decision under Article 104(8) of the Treaty in respect of France.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat ferner über eine Empfehlung der Kommission für eine Entscheidung des Rates nach Artikel 104 Absatz 9 des Vertrags hinsichtlich Deutschlands abgestimmt.
The Council also took a vote on a Commission Recommendation for a Council Decision under Article 104(9) of the Treaty in respect of Germany.
TildeMODEL v2018